Hendi 230299 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 230299:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

DISHWASHER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 230299
230305
230312
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 230299

  • Page 1 Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi DISHWASHER Item: 230299 230305 230312 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 55: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 56: Consignes Particulières De Sécurité

    à des réparations résultant de la calcification de l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser les installations d’adoucissement provenant d’une large gamme de produits de la marque HENDI. L’agent commercial de la société HENDI vous aidera à choisir un modèle concret et convenable. Pour une bonne régénération des installations d’adoucissement, nous vous recommandons : Tablettes de sel, sac de 25...
  • Page 57 • Avant d’utiliser cet appareil, il est nécessaire de sation ou suivre la formation d’entretien à la so- lire attentivement ce manuel d’utilisation. ciété HENDI Polska Sp. o.o. C’est le seul moyen • Ce manuel contient des consignes de sécurité d’assurer le bon fonctionnement de cet appareil ainsi que d’autres informations de base, néces-...
  • Page 58 • nettoyage facile et simple, • moins de pollution pour l’environnement • absences de blocage lors de l’ouverture et de la • service parfait et sympathique; disponibilité de fermeture de la porte : facilité d’utilisation toutes les pièces de rechange •...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques nécessaires de l’appareil pour le branchement aux supports électriques ap- propriés sont situées sur la plaque signalétique qui se trouve sur le boîtier du lave-vaisselle. Numéro du produit 230299 230305 230312 Lavage de la vaisselle...
  • Page 60 Manuel d’utilisation Conseils d’utilisation courante du lave-vaisselle • L’appareil est destiné uniquement à effectuer des • Il est interdit de laver dans l’appareil de la lavages de la vaisselle, des tasses, des verres, de vaisselle qui était en contact avec des acides, couverts en argent, etc.
  • Page 61 Utilisation des panneaux de commande Démarrage du programme de lavage dans le lave-vaisselle pour verre 230299 et pour la vaisselle 230305 PANNEAU DE LAVE-VAISSELLE POUR VERRE 230299 POWERH EATING...
  • Page 62 1. Ouvrir la vanne d’eau externe principale et 8. Le cycle de lavage complet est de 2 minutes. l’interrupteur de sécurité d’alimentation élec- Il consiste en 1 min. 40 s. de lavage essentiel à trique dédié au lave-vaisselle. l’eau à + 62° et 20 s. de rinçage/échaudage à 2.
  • Page 63 Démarrage du programme de lavage dans le lave-vaisselle à capot 230312 TANK PROGRAM DOOR BOILER ON/OFF 1. Ouvrir la vanne d’eau externe principale et ra – et insérer le panier avec la vaisselle (voir l’interrupteur de sécurité d’alimentation élec- fig. à côté), fermer la porte de lave-vaisselle. Le trique dédié...
  • Page 64 Remarques générales pour tous les modèles de lave-vaisselle revolution • L’extinction du voyant « TANK » indique que le S’il y a des tâches de saleté ou d’eau après le la- lave-vaisselle est prêt. vage, cela peut être dû à : •...
  • Page 65 Entretien / réparation Le fonctionnement idéal et la sécurité de l’appareil contre électrocution (isolation). sont possibles uniquement avec une exploitation Nous vous recommandons de conclure un contrat correcte de l’appareil, conformément au manuel d’entretien pour tous les travaux d’entretien et de d’utilisation, au cahier des charges et aux conseils réparation avec un point de service agréé.
  • Page 66 Pièces de rechange, accessoires • Toutes les pièces de rechange doivent être com- nécessaire d’indiquer le modèle et le numéro de mandées auprès du vendeur de l’appareil. série de l’appareil. Ces données se trouvent sur • En cas de prétentions ou de réclamations, il est la plaque signalétique.
  • Page 67 Le commutateur du thermostat Le fusible thermique 85°C est sur 60°C est endommagé Contacter un distributeur agréé endommagé. Le fusible de ou le fabricant. Le relais de chauffage de la distributeur surchauffé chambre endommagé La cuve chauffe mais le voyant Le voyant endommagé...
  • Page 68 Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- turelles et assurent un recyclage sans danger pour pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets la santé et l’environnement. Pour plus d’informa- ménagers. L’utilisateur est responsable de la re- tions sur les endroits de collecte des équipements mise de l’équipement au point de collecte appro- usagés pour le recyclage, contactez la société...
  • Page 124 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 11-02-2019...

Ce manuel est également adapté pour:

230305230312

Table des Matières