Télécharger Imprimer la page
Festo VZWF M22C Serie Notice D'utilisation
Festo VZWF M22C Serie Notice D'utilisation

Festo VZWF M22C Serie Notice D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Electroválvula
VZWF-...-M22C
Instrucciones de utilización
Original: de
Electroválvula VZWF-...-M22C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Estructura
4
3
2
1
1
Conexión 1: entrada
2
Cuerpo de la válvula
3
Conector eléctrico con junta y
tornillo de fijación
4
Fijación de la bobina con pieza
perfilada de goma, arandela y
1)
tuerca hexagonal
5
Fijación de la bobina con junta
tórica, pieza perfilada de aluminio,
arandela dentada y tornillo
1)
cilíndrico
1) La variante de fijación depende del tamaño.
Fig. 1
2
Funcionamiento
La electroválvula VZWF–...–M22C es una válvula guiada de
2/2 vías con bobina magnética.
La membrana de la válvula está acoplada al núcleo del elec­
troimán de la bobina. Esto permite a la electroválvula guiada
conmutar entre entrada y salida sin diferencia de presión.
Sin suministro de corriente, la electroválvula VZWF–...–M22C
está cerrada (Normally Closed - NC).
Si se le suministra corriente, la armadura de electroimán abre el orificio de pilotaje
en la junta del asiento de válvula y eleva la membrana del asiento de la válvula
directamente o con ayuda de la diferencia de presión de la presión de funciona­
miento. Al interrumpir el suministro de corriente, el orificio de pilotaje se cierra
con la fuerza elástica del muelle. La presión de entrada actúa sobre la membrana y
contribuye a la obturación de la membrana en el asiento de la válvula.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Deutschland
+49 711 347-0
www.festo.com
8047715
1507a
[8047717]
Español
6
Bobina
7
Junta tórica
8
Tubo de guía para el inducido
9
Conexión 2: salida
aJ
Flecha indicadora del sentido del
flujo
aA
Rosca para escuadra de fijación
Fig. 2
3
Aplicaciones
Las electroválvulas de la serie VZWF–...–M22C han sido diseñadas para el control
de flujo de fluidos gaseosos y líquidos en sistemas de tuberías rígidos.
La válvula es apropiada para el funcionamiento con vacío con p
• Utilice el producto únicamente en su estado original y sin realizar en él modifica­
ciones no autorizadas. No está permitido abrir el cuerpo de la válvula ni des­
montar el tubo de guía para el inducido.
• Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización. Asegu­
rarse de que haya suficiente circulación térmica.
• Utilice el producto únicamente en perfecto estado técnico.
• Utilice únicamente fluidos conforme a las especificaciones. Póngase en con­
tacto con nuestro servicio postventa antes de emplear otros fluidos.
• No está permitido el funcionamiento con gases químicamente inestables,
fluidos abrasivos ni sustancias sólidas.
• Utilice las electroválvulas únicamente en el sentido del flujo indicado.
• Utilice equipos de protección individual adecuados, como p. ej. zapatos de
seguridad y guantes de protección.
• Observe todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.
• Eliminar el producto de manera respetuosa con el medio ambiente. Tener tam­
bién en cuenta los restos de fluido (reciclado de materiales especiales).
Devolución a Festo
Debido a las sustancias peligrosas pueden estar en peligro la salud y la seguridad
de las personas y pueden causarse daños al medioambiente. Para evitar riesgos,
el producto solo debe enviarse de vuelta a Festo tras requerimiento expreso de
Festo.
– Contactar con el representante local de Festo.
– Rellenar la declaración de contaminación y colocarla en el embalaje.
– Deben respetarse todas las disposiciones legales respecto al manejo de
sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
5
4
Variantes del producto
Características
Tipo
Ejecución
Tipo de válvula
6
Funcionamiento de la
válvula
Conexión en las vál­
7
vulas de proceso
Diámetro nominal
8
Material de las juntas
Tensión nom. de
9
funcionamiento
Conexión eléctrica
aJ
Presión del fluido
Protección contra la
aA
corrosión
Fig. 3
5
Transporte y almacenamiento
• Al enviar productos usados: Respetar todas las disposiciones legales respecto
al manejo de sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
Para devolución a Festo è Capítulo 3.
• Almacenar el producto en un lugar fresco, seco y protegido contra los rayos UV y
la corrosión.
6
Montaje
Nota
El montaje sólo debe ser realizado por personal técnico cualificado.
Evite la exposición a cargas mecánicas, especialmente de la bobina magnética y
del tubo de guía para el inducido.
Requerimientos
– El sistema de conductos no tiene presión y por él no circula ningún fluido.
– Las tuberías están limpias.
– Los extremos de las tuberías están montados.
– La fuente de alimentación está desconectada.
Nota
Para un funcionamiento correcto la sección efectiva de cable en la entrada debe
ser al menos tan grande como en la salida. Hay que tener en cuenta las seccio­
nes de conducto, las longitudes de cable y los elementos reductores de flujo
(codos, etc.).
Limpieza de la válvula
Debido al proceso de fabricación puede haber residuos de grasa en el producto.
• Limpiar la válvula inmediatamente antes del montaje.
Valor
Descripción
VZWF
Electroválvula, accionamiento forzado
–, B
Estándar, Funciones optimizadas
L
Válvula con conexiones roscadas
M22C
Válvula de 2/2 vías, normalmente cerrada (NC)
G14 hasta G2
Rosca para tubos conforme a DIN ISO 228
N14 hasta N2
Rosca para tubos NPT conforme a ANSI B 1.20.1
135, 275, 400, 500
13,5 mm, 27,5 mm, 40 mm, 50 mm
–, E, V
Estándar (NBR), EPDM, FPM
1, 2A, 3A
24 V DC, 110 V AC (50-60 Hz), 230 V AC (50-60 Hz)
P4
Conector tipo zócalo de 3 contactos
6, 10
max. 6 bar, max. 10 bar
–, R1
Estándar (latón), Acero inoxidable
> 100 mbar.
abs

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo VZWF M22C Serie

  • Page 1 Original: de de las personas y pueden causarse daños al medioambiente. Para evitar riesgos, el producto solo debe enviarse de vuelta a Festo tras requerimiento expreso de Electroválvula VZWF-…-M22C ........
  • Page 2 Conexión de los conductos Montaje: 1. Coloque la electroválvula en su posición de montaje. Observe el sentido del 1. Empuje la junta tórica, la bobina y los elementos del correspondiente juego de flujo. El sentido del flujo permitido está indicado en el cuerpo de la válvula me­ fijación sobre el tubo de guía para el inducido.
  • Page 3 Les substances dangereuses peuvent mettre en péril la santé et la sécurité des personnes et aboutir à des dégâts environnementaux. Pour éviter les risques, le Original: de produit ne doit être renvoyé qu'à la demande explicite de Festo. – Contacter l'interlocuteur Festo en région. Électrodistributeur VZWF-…-M22C .
  • Page 4 Raccordement des conduites Dépannage 1. Mettre l’électrodistributeur en position de montage. Tenir compte du sens Incident Cause possible Remède d’écoulement. Le sens d’écoulement autorisé est matérialisé par une flèche sur L’électrodistri L’électrodistributeur est défectueux. • Remplacer l’électrodistributeur. le corps de distributeur. Pour le mode de fonctionnement avec du vide, rac­ buteur ne se Position de montage ou sens •...