Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

For Indoor Unit
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Split System Air Conditioner
This air conditioner uses the refrigerant R410A.
Model Combinations
Combine indoor and outdoor units only as listed
below.
Model No.
Indoor Unit
CS-ME7NKE
CS-ME9NKE
CS-ME12NKE
CS-ME18NKE
CS-ME24NKE
Power Source:
50 Hz, single-phase, 220 - 230 - 240 VAC
85264190575001 2012
Outdoor Unit
CU-5E34NBE
Contents
IMPORTANT!
Please Read Before Starting .................................. 2
1.
GENERAL .......................................................... 4
2.
INSTALLATION SITE SELECTION ................... 5
3.
4.
5.
POSITION ......................................................... 18
6.
ADDRESS SWITCH .......................................... 19
7.
DEVICE.............................................................. 20
8.
INSTALLATION CHECK SHEET ...................... 20
Page
CV6233198941

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-ME7NKE

  • Page 1: Table Des Matières

    1-3. Optional Copper Tubing Kit Model No. 1-4. Type of Copper Tube and Insulation Material 1-5. Additional Materials Required for Installation Indoor Unit Outdoor Unit CS-ME7NKE CU-5E34NBE INSTALLATION SITE SELECTION ....5 CS-ME9NKE 2-1. Indoor Unit CS-ME12NKE 2-2. Embedding the Tubing and Wiring CS-ME18NKE HOW TO INSTALL THE INDOOR UNIT .....
  • Page 2: Important

    IMPORTANT! When Transporting Please Read Before Starting Be careful when picking up and moving the indoor and out- door units. Get a partner to help, and bend your knees when This air conditioner must be installed by the sales dealer or lifting to reduce strain on your back.
  • Page 3 ‡ $SSO\ UHIULJHUDQW OXEULFDQW WR WKH PDWFKLQJ VXUIDFHV Others of the flare and union tubes before connecting them, then tighten the nut with a torque wrench for CAUTION a leak-free connection. ‡ &KHFN FDUHIXOO\ IRU OHDNV EHIRUH VWDUWLQJ WKH WHVW UXQ ‡...
  • Page 4: General

    Cut each tube to the appropriate lengths +30 cm to 40 cm to dampen vibration between units. Table 2 Narrow Tube Wide Tube Model Outer Dia. Thickness Outer Dia. Thickness CS-ME7NKE 6.35 mm 0.8 mm 9.52 mm 0.8 mm CS-ME9NKE 6.35 mm 0.8 mm 9.52 mm 0.8 mm CS-ME12NKE 6.35 mm...
  • Page 5: Additional Materials Required For Installation

    1-5. Additional Materials Required for Installation Refrigeration (armored) tape Insulated staples or clamps for connecting wire (See local codes.) Putty Refrigeration lubricant Clamps or saddles to secure refrigerant tubing Indoor unit 2. Installation Site Selection 2-1. Indoor Unit To prevent abnormal heat generation WARNING and the possibility of fire, do not place obstacles, enclosures and...
  • Page 6: Embedding The Tubing And Wiring

    install the indoor unit more than 1 meter away from any antenna or power lines or connecting wires used for television, radio, telephone, security system, or inter- com. Electrical noise from any of these sources may affect operation. install in a sturdy manner to avoid increased operat- ing noise.
  • Page 7: How To Install The Indoor Unit

    Downward tubing placement of the hose outlet. (Fig. 9a or 9b) Fig. 8a (3) Before making the hole, check carefully that no (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) studs or pipes are directly run behind the spot to be cut. Right-rear tubing...
  • Page 8: Install The Rear Panel On The Wall

    See either Item a) or b) below depending on the wall Fig. 12 type. NOTE (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Be sure to install the unit within the range of the wall. a) If Wooden Wall (1) Attach the rear panel to the wall with the 8 screws provided.
  • Page 9: Removing And Installing The Grille

    3-4. Removing and Installing the Grille Front panel 3-4-1. Indoor unit types (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Basically, these models can be installed and wired without removing the grille. If access to any internal part is needed, follow the steps as given below.
  • Page 10 3-4-2. Indoor unit types Front panel (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Basically, these models can be installed and wired without removing the grille. If access to any internal part is needed, follow the steps as given below. How to remove the grille (1) Open the front panel until it is nearly horizontal, grasp the sections near the front panel arms on Fig.
  • Page 11: Shape The Indoor Side Tubing

    3-5. Shape the Indoor Side Tubing (1) Arrangement of tubing by directions Frame a) Right or left tubing Cut out the corner of the right/left frame with a hacksaw or the like. (Figs. 20 and 21) Left tubing b) Right-rear or left-rear tubing outlet In this case, the corner of the frame need not be cut.
  • Page 12: Wiring Instructions For Inter-Unit Connections

    3-7. Wiring Instructions for Inter-unit Connections (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (1) Grasp both ends of the air intake grille, and CS-ME12NKE) remove it by opening towards the front and pulling towards you. Cover Cover (2) Remove the screw on the right side cover plate and open the cover.
  • Page 13 Loose wiring may cause the WARNING terminal to overheat or result in unit malfunction. A fire hazard may also exist. There- fore, be sure all wiring is tightly connected. When connecting each power wire to the correspond- ing terminal, follow the instructions “How to connect wiring to the terminal”...
  • Page 14: Mounting

    3-8. Mounting (1) To install the indoor unit, mount the indoor unit onto the 2 tabs on the upper part of the rear plate. (2) Hold down the air discharge outlet and press the lower part of the indoor unit until it clicks to securely fasten to the 2 tabs on the lower part of the rear plate.
  • Page 15 I Left-side tubing  /HDG WKH WXELQJ DQG GUDLQ KRVH WKURXJK WKH ZDOO Rear panel allowing sufficient length for connection. Then bend the tubing using a tube bender to make the Hole in wall attachment. (Fig. 38a) (2) Switch the drain hose and drain cap. Wide tube Bent part Switching drain hose and drain cap...
  • Page 16: Drain Hose

    To unmount indoor unit Press the 2 marks on the lower part of the indoor unit and unlatch the tabs. Then lift the indoor unit and unmount. (Fig. 42) 3-9. Drain Hose a) The drain hose should be slanted downward to the outdoors.
  • Page 17: How To Test Run The Air Conditioner

    4. How to Test Run the Air Conditioner I For indoor unit types After turning on the power of the air conditioner, use the remote controller and follow the steps below to conduct the test run. (1) Set the remote controller in Test Run mode. (Fig. 59a) a)Press and hold the QUIET button and the 1HR.
  • Page 18: Remote Controller Installation Position

    5. Remote Controller Installation Position The remote controller can be operated from either a non-fixed position or a wall-mounted position. To ensure that the air conditioner operates correctly, do not install the remote controller in the following places: In direct sunlight Behind a curtain or other place where it is covered More than 8 m away from the air conditioner In the path of the air conditioner’s airstream...
  • Page 19: Address Switch

    6. Address Switch 6-1. Address Setting of the Remote Controller The address can be set in order to prevent interference between remote con- trollers when 2 indoor units are installed near each other. The address is nor- mally set to “A.” To set a different address, it is necessary to change the address on the second remote controller.
  • Page 20: Connecting A Home Automation Device

    7. Connecting a Home Automation Device The HA (white) 4P terminal is located on the indoor unit PCB. If a HA device will be used, connect it to this terminal. Also, refer to Section 9. Electric Wiring Diagram in the outdoor unit installation manual. 8.
  • Page 21 N.° de modelo 1-3. Juego de tubería de cobre opcional 1-4. Tipo de tubo de cobre y material de Unidad interior Unidad exterior aislación CS-ME7NKE CU-5E34NBE 1-5. Materiales adicionales requeridos para la CS-ME9NKE instalación CS-ME12NKE SELECCIÓN DEL SITIO DE INSTALACIÓN..5 CS-ME18NKE 2-1.
  • Page 22: Por Favor, Lea Antes De Comenzar

    ¡IMPORTANTE! Durante el transporte Por favor, lea antes de comenzar Sea cuidadoso cuando levante y transporte las unidades interna y externa. Consiga un ayudante, y doble sus rodillas cuando levante El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los encargados de para reducir el esfuerzo de su espalda.
  • Page 23 ‡ $SOLTXH OXEULFDQWH GH UHIULJHUDQWH D ODV VXSHUILFLHV HQ FRQWDF Otros to de la bocina y los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para lograr una conexión libre de filtraciones. PRECAUCIÓN ‡...
  • Page 24: General

    Tabla 2 especificadas u otras Tubo angosto Tubo ancho limitaciones. Modelo Diámetro externo Espesor Diámetro externo Espesor CS-ME7NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME9NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME12NKE 6,35 mm...
  • Page 25: Materiales Adicionales Requeridos Para La Instalación

    1-5. Materiales adicionales requeridos para la instalación Cinta de refrigeración (blindada) Grampas o abrazaderas aisladas para el cable de FRQH[LyQ YpDQVH ORV FyGLJRV ORFDOHV Masilla Lubricante de refrigeración Abrazaderas o monturas para asegurar la tubería refrigerante 2. SELECCIÓN DEL SITIO DE INSTALACIÓN Unidad interna 2-1.
  • Page 26: Empotramiento De Tubos Y Cables

    Instale la unidad interior separada en más de 1 metro de cualquier antena o línea de poder, o cables de conexión XVDGRV SDUD OD WHOHYLVLyQ UDGLR WHOpIRQR VLVWHPD GH seguridad o intercomunicador. El ruido electrico proveniente de cualquiera de estas fuentes puede afectar la operación.
  • Page 27: Instalación De La Unidad Interior

    Tubería hacia abajo Fig. 8a colocar con precisión la salida de la manguera. (Fig. 9a o 9b) (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE)  $QWHV GH KDFHU HO RULILFLR YHULILTXH FXLGDGRVDPHQWH TXH QR KD\DQ SHUQRV R WXEHUtDV TXH SDVHQ Tubería derecha Tubería izquierda posterior directamente detrás del punto que va a ser cortado.
  • Page 28: Instale El Panel Posterior En La Pared

    Fig. 12 9pDVH \D VHD HO tWHP D R E GH DEDMR GHSHQGLHQGR del tipo de pared. (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) NOTA Asegúrese de instalar la unidad dentro del rango de la pared. a) Pared de madera (1) Fije el panel posterior a la pared mediante los 8 tornillos suministrados.
  • Page 29: Extracción E Instalación De La Rejilla

    3-4. Extracción e instalación de la rejilla Panel frontal Brazo 3-4-1. Tipos de unidades interiores (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Básicamente, estos modelos pueden ser instalados y cableados sin remover la rejilla. Si el acceso a cualquiera de las partes internas es necesario, siga los pasos que se dan a continuación.
  • Page 30 3-4-2. Tipos de unidades interiores Panel frontal (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Brazo Básicamente, estos modelos pueden ser instalados y cableados sin remover la rejilla. Si el acceso a cualquiera de las partes internas es necesario, siga los pasos que se dan a continuación. Extracción de la rejilla  $EUD HO SDQHO IURQWDO KDVWD TXH TXHGH FDVL KRUL]RQWDO Fig.
  • Page 31: Acomode Dando Forma La Tubería Lateral Interior

    3-5. Acomode dando forma la tubería lateral interior Bastidor (1) Disposición de las tuberías por su dirección D 7XEHUtD GHUHFKD R L]TXLHUGD Es necesario cortar las esquinas de los bastidores Salida de tubería izquierda GHUHFKRL]TXLHUGR PHGLDQWH XQD VLHUUD FRUWDPHWDOHV R XQD KHUUDPLHQWD VLPLODU (Figs.
  • Page 32: Instrucciones De Cableado Para Las

    (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) 3-7. Instrucciones de cableado para las CS-ME12NKE) conexiones inter-unidad (1) Tome la rejilla de entrada por ambos Cubierta Cubierta H[WUHPRV \ H[WUiLJDOD DEULpQGROD KDFLD GHODQWH \ WLUDQGR KDFLD XVWHG (2) Quite el tornillo en la placa de cubierta del ODGR GHUHFKR \ DEUD OD FXELHUWD (Fig.
  • Page 33 El cableado suelto puede causar que el terminal se ADVERTENCIA sobrecaliente o puede causar mala operación en la unidad. También se produce el peligro de fuego. Por lo tanto, asegúrese que todos los cableados estén conectados firmes. Al conectar cada cable de alimentación al terminal correspondiente, siga las instrucciones de “Conexión del cableado al terminal”...
  • Page 34: Montaje

    3-8. Montaje (1) Para instalar la unidad interna, monte la unidad LQWHUQD HQ ODV  OHQJHWDV GH OD SDUWH VXSHULRU GH la placa posterior. (2) Sostenga la toma de descarga de aire y presione OD SDUWH LQIHULRU GH OD XQLGDG LQWHUQD KDVWD TXH VH HQJDQFKH FRQ XQ VRQLGR GH FOLFN VHJXUDPHQWH D Empuje ODV  OHQJHWDV HQ OD SDUWH LQIHULRU GH OD SODFD...
  • Page 35 I Tubería del lado izquierdo  *XtH OD WXEHUtD \ OD PDQJXHUD GH GUHQDMH D WUDYpV Panel posterior Orificio en de la pared permitiendo una longitud suficiente la pared para la conexión. Luego doble la tubería usando XQ GREODGRU GH WXEHUtD SDUD KDFHU OD LQVWDODFLyQ (Fig.
  • Page 36: Manguera De Drenaje

    Desmontaje de la unidad interior Presione las dos marcas en la parte inferior de la XQLGDG LQWHUQD \ GHVHQJDQFKH ODV OHQJHWDV /XHJR levante la unidad interior y desmóntela. (Fig. 42) 3-9. Manguera de drenaje D /D PDQJXHUD GH GUHQDMH GHEH VHU LQFOLQDGD KDFLD abajo en dirección al exterior.
  • Page 37: Operacion De Prueba Del Acondicionador De Aire

    4. OPERACION DE PRUEBA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE I Para tipos de unidades interiores 'HVSXpV GH FRQHFWDU OD DOLPHQWDFLyQ GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH HPSOHH HO PDQGR a distancia y siga los pasos siguientes para realizar la prueba del funcionamiento. (1) Ajuste el mando a distancia en el modo de prueba de funcionamiento (Test Run). (Fig.
  • Page 38: Posición De Instalación Del Mando A Distancia

    5. POSICION DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia puede operarse desde una posición que no sea fija o desde una posición de montaje en la pared. Para asegurarse de que el acondicionador de aire opere correctamente, no instale el mando a distancia en los lugares siguientes: Bajo la luz directa del sol Detrás de una cortina u otro lugar donde quede...
  • Page 39: Selector De Dirección

    6. SELECTOR DE DIRECCIÓN $SpQGLFH 6-1. Ajuste de la dirección del mando a distancia La dirección puede ajustarse para evitar interferencias entre los mandos a distan- FLD FXDQGR VH KDQ LQVWDODGR GRV XQLGDGHV LQWHULRUHV XQD FHUFD GH OD RWUD /D GLUHF ción se ajusta normalmente en “A”.
  • Page 40: Conexión De Un Dispositivo De Automatización Para El Hogar

    7. CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE AUTOMATIZACIÓN PARA EL HOGAR El terminal HA (blanco) de 4 contactos está situado en la tarjeta de circuitos impresos (PCB) de la XQLGDG LQWHULRU 6L GHEH XWLOL]DUVH XQ GLVSRVLWLYR GH DXWRPDWL]DFLyQ SDUD HO KRJDU +$  FRQpFWHOR D este terminal.
  • Page 41: Pour Unité Intérieur

    N° de modèle 1-3. Kit en option de tuyauterie en cuivre 1-4. Les types de tuyaux en cuivre et de Appareils intérieurs Appareils extérieurs matériau d’isolation CS-ME7NKE CU-5E34NBE 1-5. Matériaux supplémentaires nécessaires à CS-ME9NKE l’installation CS-ME12NKE Le choix de l’emplacement d’installation..5 CS-ME18NKE 2-1.
  • Page 42: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    Lors du transport IMPORTANT! Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils Veuillez lire ce qui suit avant de commencer intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et Ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou l’installateur. pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur Ces informations sont fournies au seul usage des personnes votre dos.
  • Page 43 ‡ $SSOLTXH] GX OXEULILDQW GH UpIULJpUDWLRQ VXU OHV VXUIDFHV HQ Divers regard des tuyaux d’évasement et d’union avant de les connecter, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique PRUDENCE pour effectuer une connexion sans fuite. ‡ 5HFKHUFKH] VRLJQHXVHPHQW OD SUpVHQFH GH IXLWHV DYDQW d’effectuer l’essai de fonctionnement.
  • Page 44: Information Générale

    Table 2 Tuyau étroit Tuyau large Modèle Diamètre extérieur Épaisseur Diamètre extérieur Épaisseur CS-ME7NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME9NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME12NKE 6,35 mm...
  • Page 45: Matériaux Supplémentaires Nécessaires À L'installation

    1-5. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation 1. Bande de réfrigération (armée) 2. Des agrafes ou des attaches isolées pour les fils de connexion (se reporter aux réglementations locales.) 3. Du mastic 4. Du lubrifiant de réfrigération 5. Des attaches ou des cavaliers pour fixer les tuyaux de réfrigérant Appareil intérieur 2.
  • Page 46: Encastrage Des Tubes Et Des Câbles

    G installez l’appareil intérieur à plus d’1 mètre d’une antenne, de lignes de transport d’énergie ou de câbles de raccordement utilisés pour un téléviseur, une radio, un téléphone, un système de sécurité ou un interphone. Des parasites électriques provenant de l’une de ces sources pourraient affecter le fonc- tionnement.
  • Page 47: Comment Installer L'appareil Intérieur

    à précisément du bord du panneau arrière (Fig. 9a ou 9b). (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) (3) Avant de faire un trou, vérifiez avec le plus grand soin TX LO Q \ D SDV GH JRXMRQV RX GH WX\DX[ GLUHFWHPHQW...
  • Page 48: Installez Le Panneau Arrière Sur Le Mur

    Assurez-vous que le mur est assez solide pour Fig. 12 supporter l’appareil. Voir le point a) ou b) ci-dessous selon le type de mur. (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) NOTE 7RXMRXUV PRQWHU O XQLWp GDQV OD SRUWpH GX PXU a) Si le mur est en bois (1) Fixez le panneau arrière au mur avec les 8 vis...
  • Page 49: Dépose Et Repose De La Grille

    3-4. Dépose et repose de la grille Panneau avant Bras 3-4-1. Types d’unité intérieure (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) En pratique, ces modèles peuvent être installés et câblés sans devoir retirer la grille. S’il est nécessaire d’accéder à une pièce intérieure, veuillez suivre les étapes suivantes comme indiqué...
  • Page 50 3-4-2. Types d’unité intérieure Panneau avant (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Bras En pratique, ces modèles peuvent être installés et câblés sans devoir retirer la grille. S’il est nécessaire d’accéder à une pièce intérieure, veuillez suivre les étapes suivantes comme indiqué ci-dessous. Comment retirer la grille  2XYULU OH SDQQHDX DYDQW MXVTX j FH TX LO VRLW presque horizontal, saisir les sections proches sur Fig.
  • Page 51: Mettez En Forme La Tuyauterie Du Côté Intérieur

    3-5. Mettez en forme la tuyauterie du côté intérieur (1) Agencement de la tuyauterie selon la direction. Châssis D 7X\DXWHULH j GURLWH RX j JDXFKH Découpez le coin/droit/gauche du châssis à l’aide d’une scie sauteuse ou d’un outil similaire Sortie de la tuyauterie à...
  • Page 52: Les Instructions De Câblage S'appliquant Aux Connexions Entre Les Appareils

    (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) 3-7. Les instructions de câblage s’appliquant CS-ME12NKE) aux connexions entre les appareils (1) Saisir la grille de prise d’air par les deux côtés Couvercle et la déposer en ouvrant vers l’avant et en tirant Couvercle vers soi.
  • Page 53 Un câble mal serré peut avoir DANGER pour résultat une surchauffe du bornier ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Il peut aussi présenter un risque d’incendie. Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés. Lors de la connexion de chacun des câbles d’alimentation à...
  • Page 54: L'assemblage

    3-8. L’assemblage (1) Pour installer l’appareil intérieur, accrochez-le aux 2 pattes situées à la partie supérieure du panneau arrière. (2) Fermez le volet de décharge d’air et poussez sur la partie inférieure de l’appareil intérieur pour l’accrocher aux 2 tenons inférieurs du panneau arrière;...
  • Page 55 I Tuyauterie à gauche (1) Faites passer la tuyauterie et le tuyau de drainage à travers le trou du mur en les faisant dépasser Panneau arrière d’une longueur suffisante pour permettre leur 7URX GX PXU raccordement. Recourbez la tuyauterie à l’aide d’un outil pour pouvoir effectuer le raccordement (Fig.
  • Page 56: Le Tuyau De Drainage

    Comment retirer l’appareil intérieur Appuyez sur les 2 marques triangulaires situées à la partie inférieure de l’appareil pour libérer les tenons. Soulevez ensuite l’appareil intérieur et retirez-le (Fig. 42). 3-9. Le tuyau de drainage a) Le tuyau de drainage doit être incliné vers le bas en direction de l’extérieur (Fig.
  • Page 57: Comment Procéder À Un Essai De Fonctionnement Du Climatiseur

    4. Comment procéder à un essai de fonctionnement du climatiseur I Pour types d’unité intérieure Après avoir mis le climatiseur sous tension, procéder à l’aide de la télécommande et se conformer aux instructions suivantes pour exécuter la marche d’essai. (1) Régler la télécommande en mode MARCHE D’ESSAI. (Fig. 59a) Bouton QUIET D $SSX\H] HW ODLVVH] OH GRLJW VXU OHV ERXWRQV 48,(7 HW +5 7,0(5...
  • Page 58: Position D'installation De La Télécommande

    5. Position d’installation de la télécommande La télécommande peut être utilisée depuis une position non fixée ou montée sur un mur. Pour garantir le bon fonctionnement du climatiseur, ne pas installer la télécommande dans les endroits suivants: En exposition directe aux rayons du soleil. 'HUULqUH XQ ULGHDX RX HQ WRXW DXWUH HQGURLW R OD télécommande est cachée.
  • Page 59: Commutateur D'adresse

    6. Commutateur d’adresse Languette 6-1. Paramétrage d’adresse de la télécommande Il est possible de paramétrer l’adresse afin d’éviter toute interférence entre les télécommandes quand plusieurs climatiseurs sont installés à proximité les uns des autres. L’adresse est normalement paramétrée sur “A”. Pour paramétrer une adresse différente, changez l’adresse de la deuxième télécommande.
  • Page 60: Raccordement À Un Contrôleur Domotique

    7. Raccordement à un contrôleur domotique La borne de raccordement 4 Fiches HA (blanche) se trouve sur le PCB du module intérieur. Raccorder tous les dispositifs HA à cette borne. Voir également au Chapitre 9. Diagramme de câblage électrique du manuel d’installation en anglais de l’unité...
  • Page 61 1-3. Auf Wunsch erhältliche Kupferrohrausrüstung Modellnummer 1-4. Kupferrohr- und Isolationsmaterialtypen 1-5. Zusätzliche Materialien, die für die Innenraumgeräte Außengeräte Installation notwendig sind CS-ME7NKE CU-5E34NBE CS-ME9NKE Wahl des Installationsortes ......5 2-1. Innenraumgerät CS-ME12NKE 2-2. Anbringen der Verrohrung und der Kabel CS-ME18NKE CS-ME24NKE Installation des Innenraumgeräts ....
  • Page 62: Bitte Vor Arbeitsbeginn Lesen

    ‡ -H QDFK (LQEDX$XIVWHOOXQJVRUW HLQHQ Erdschluss- WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromunterbrecher/Schmelzeinsatz einbauen (speziell in feuchter bzw. nasser Umgebung). Wenn kein Erdschluss- Stromunterbrecher/Schmelzeinsatz eingebaut wird, kann es Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb oder einem zu einem Stromschlag kommen. Installateur durchgeführt werden.
  • Page 63 ‡ 6WUHLFKHQ 6LH YRU GHP =XVDPPHQIJHQ .KOVFKPLHUIHWW DXI GLH Sonstige Hinweise Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die Mutter mit einem Drehmomentschlüssel zu, um eine dichte Verbindung VORSICHT zu erhalten. ‡ 6XFKHQ 6LH QDFK /HFNV EHYRU 6LH GHQ 7HVWGXUFKODXI EHJLQQHQ ‡...
  • Page 64 Sie sich ebenfalls über den Geräten abzuschwächen. spezifische Instruktionen und Beschränkungen. Tabelle 2 Enges Rohr Weites Rohr Modell Außendurchmesser Dicke Außendurchmesser Dicke CS-ME7NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME9NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME12NKE 6,35 mm...
  • Page 65: Zusätzliche Materialien, Die Für Die Installation Notwendig Sind

    1-5. Zusätzliche Materialien, die für die Installation notwendig sind Kühlband (bewehrt) 2. Isolierte Klammern, um die Kabel zu verbinden (siehe örtliche Vorschriften). Dichtungsmasse Kühlschmierfett 5. Klammern oder Rohrschellen, um die Kühlrohre zu befestigen. Innengerät 2. Wahl des Installationsortes 2-1. Innenraumgerät Um anormale Hitzeerzeugung und WARNUNG Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie...
  • Page 66: Anbringen Der Verrohrung Und Der Kabel

    G Installieren Sie das Innenraumgerät in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Antennen, Strom- oder Anschlußkabeln von Fernsehgeräten, Radios und Telefonen, Sicherheitsanlagen oder Gegensprechanlagen. Elektrische Störgeräusche könnten sonst den Betrieb der Klimaanlage beeinflussen. G Beim Einbau sicher befestigen und erhöhtes Betriebsgeräusch vermeiden.
  • Page 67: Installation Des Innenraumgeräts

    Verrohrung nach unten ANMERKUNG Abb. 8a Wenn es sich um die linke hintere Rohrleitung handelt, (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) benutzen Sie die Meßpunkte (von der Kante der hinteren Platte) für die korrekte Anbringung des Schlauchausgangs. (Abb. 9a oder 9b) Rechte hintere...
  • Page 68: Installieren Sie Die Rückwand An Der Wand

    Leichter Winkel Gewicht Ihres Gerätes zu tragen. Abhängig von der Art der Wand, siehe unter Abschnitt Abb. 12 a) oder b). (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) ANMERKUNG Die Einheit unbedingt innerhalb der Wandfläche installieren. a) Im Falle einer hölzernen Wand (1) Die Rückwand mit den 8 mitgelieferten Schrauben an der Wand anbringen.
  • Page 69: Einbau Und Ausbau Des Lufteinlassgrills

    3-4. Einbau und Ausbau des Lufteinlassgrills Vorderer Deckel 3-4-1. Innengerät-Typen (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Im Prinzip können diese Modelle installiert und angeschlossen werden, ohne daß das Gitter entfernt werden muß. Wenn der Zugriff auf ein Innenelement notwendig wird, folgen Sie bitte diesen Schritten.
  • Page 70 3-4-2. Innengerät-Typen Vorderer Deckel (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Im Prinzip können diese Modelle installiert und angeschlossen werden, ohne daß das Gitter entfernt werden muß. Wenn der Zugriff auf ein Innenelement notwendig wird, folgen Sie bitte diesen Schritten. Wie man das Gitter entfernt (1) Den vorderen Deckel öffnen, bis er nahezu horizontal steht.
  • Page 71: Zuschneiden Der Öffnung Für Die Innenraum-Seitenverrohrung

    3-5. Zuschneiden der Öffnung für die Innenraum-Seitenverrohrung (1) Verlegung der Rohrleitungen je nach Richtung Rahmen a) Rechts- oder Linksverrohrung Schneiden Sie die Ecke des linken/rechten Rahmens mit einer Säge oder einem ähnlichem Verrohrungsöffnung links Gerät ab. (Abb. 20 und 21) b) Rechts- oder Linksverrohrung hinten In diesem Fall braucht die Seitenrahmens nicht ausgeschnitten zu werden.
  • Page 72: Verdrahtungsanleitungen Für Interne Verbindungen

    3-7. Verdrahtungsanleitungen für interne (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) CS-ME12NKE) Verbindungen (1) Fassen Sie beide Enden des Lufteinlaßgrills Abdeckung an, entfernen Sie ihn, indem sie ihn nach vorne Abdeckung öffnen und gegen sich herausziehen. (2) Danach entfernen Sie die Schraube an der rechten Abdeckplatte und öffnen diese.
  • Page 73 Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlusses oder WARNUNG Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen. Stellen Sie daher sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind. ISOLATIONSKÜRZUNG 7 mm (TATSÄCHLICHE Folgen Sie der Anleitung “Wie man Kabel mit dem Anschluß (LÄNGE) LÄNGE) verbindet”, um jedes Stromkabel mit dem entsprechenden...
  • Page 74: Montage

    3-8. Montage (1) Um das Innenraumgerät zu installieren, ist dieses PLW GHQ  $UUHWLHUXQJHQ DP 2EHUWHLO GHU 5FNZDQG zu befestigen. (2) Halten Sie den Luftauslaß nach unten und drücken Sie dann auf den unteren Teil des Innenraumgeräts, bis die beiden Arretierungen in den unteren Teil der Rückwand einrasten.
  • Page 75 I Linke Verrohrung (1) Verlegen Sie die Leitung und den Abflussschlauch durch die Mauer und ermöglichen Sie eine Rückwand ausreichende Länge für den Anschluß. Danach Loch in der Wand biegen Sie die Leitung mit einem Rohrbieger und stellen den Anschluß her. (Abb. 38a) (2) Wechseln Sie den Abflussschlauch sowie die Gebogenes Teil Weites Rohr...
  • Page 76: Abflussschlauch

    Abnehmen des Innenraumgeräts Drücken Sie auf die 2 Marken auf der Unterseite des Innenraumgeräts und lösen Sie die Arretierungen. Danach ist das Innenraumgerät anzuheben und abzunehmen. (Abb. 42) 3-9. Abflussschlauch a) Der Abflussschlauch nach draußen muß mit einem Gefälle verlegt werden. (Abb. 43) b) Achten Sie darauf, daß...
  • Page 77: Wie Man Einen Probelauf Der Klimaanlage Durchführt

    4. Wie man einen Probelauf der Klimaanlage durchführt I Für Innengerät-Typen Nach dem Einschalten der Klimaanlage sind mit der Fernbedienung die nachfolgenden Schritte für den Testbetrieb nachzuvollziehen. (1) Schalten Sie die Fernbedienung in den Testbetrieb-Modus (Abb. 59a). a) Drücken Sie die Tasten QUIET und 1HR. TIMER und halten Sie QUIET- Taste diese in gedrückter Position.
  • Page 78: Einbauposition Der Fernbedienung

    5. Einbauposition der Fernbedienung Die Fernbedienung kann bei der Betätigung in der Hand gehalten werden oder auch in der Halterung verbleiben. Damit die Klimaanlage einwandfrei arbeitet, darf die Fernbedienung nicht wie folgt angebracht werden: Direkte Sonneneinstrahlung. Hinter einem Vorhang, bzw. anderen Stellen, die abgedeckt sind.
  • Page 79: Adressenschalter

    6. Adressenschalter Lasche 6-1. Adresseneinstellung der Fernbedienung Die Adresse kann zur Vermeidung von Störungen zwischen Fernbedienungen eingestellt werden, wenn zwei Innenraumgeräte dicht nebeneinander installiert wurden. Die Adresse wird normalerweise auf “A” eingestellt. Um eine andere Adresse anzuwählen, muß die Adresse auf der zweiten Fernbedienung geändert werden.
  • Page 80: Anschluß Einer Hausautomatisierungs-Einrichtung (Ha)

    7. Anschluß einer Hausautomatisierungs-Einrichtung (HA) Der 4-polige HA-Anschluß (weiß)befindet sich auf der Platine des Innenraumgeräts. Wenn ein HA-Gerät benutzt wird, muß es an diesem Anschluß befestigt werden. Beziehen Sie sich ebenfalls auf den Abschnitt “9. Elektrisches Schaltbild” in der englischen Einbauanleitung für das Außengerät.
  • Page 81: Istruzioni Di Installazione

    1-4. Tipo di tubo in rame e materiale isolante N° di modello 1-5. Materiale addizionale per l’installazione Unità interne Unità esterne SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE..5 CS-ME7NKE CU-5E34NBE 2-1. Unità interna CS-ME9NKE 2-2. Messa in posa di tubi e cavi incassati nel CS-ME12NKE...
  • Page 82: Leggere Prima Di Iniziare L'installazione

    Durante il trasporto IMPORTANTE! Leggere prima di iniziare l’installazione Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità Questo condizionatore deve essere installato dal proprio interna ed esterna. E’ consigliabile farsi aiutare da qualcuno rivenditore o da un installatore qualificato. e piegare i ginocchi quando si solleva per evitare strappi alla Le informazioni qui fornite sono ad esclusivo utilizzo di schiena.
  • Page 83 ‡ 2OLDUH FRQ ROLR DQWLFRQJHODQWH OH VXSHUILFL GL FRQWDWWR GHOOD Altre norme cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le con- nessioni utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un collegamento a buona tenuta. PRECAUZIONE ‡ 9HULILFDUH DWWHQWDPHQWH O HVLVWHQ]D GL HYHQWXDOL SHUGLWH prima della prova di funzionamento (test run).
  • Page 84: Avvertenze Generali

    +30 cm a 40 cm per ridurre le vibrazioni. istruzioni o i limiti Tabella 2 specifici. Tubo piccolo Tubo grande Modello Diametro esterno Spessore Diametro esterno Spessore CS-ME7NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME9NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME12NKE...
  • Page 85: Materiale Addizionale Per L'installazione

    1-5. Materiale addizionale per l’installazione Nastro isolante per circuito frigorifero Forcelle o morsetti isolanti per il collegamento dei cavi (vedere norme locali.) Stucco Olio refrigerante Fascette o staffe per fissare la tubazione 2. Scelta del luogo di installazione Unità Interna 2-1.
  • Page 86: Messa In Posa Di Tubi E Cavi Incassati Nel Muro

    Installare l’unità esterna a più di un metro da antenne, linee elettriche o cavi di collegamento per televisori, radio, telefoni, sistemi di sicurezza o di comunicazione. ,O UXPRUH HOHWWULFR FKH TXHVWL HPHWWRQR SXz GLVWXUEDUH LO funzionamento dell’apparecchio. installare in modo sicuro per evitare rumori durante il lavoro.
  • Page 87: Come Installare L'unità Interna

    Fig. 8a modo da poter posizionare in modo preciso l’uscita del tubo flessibile. (Fig. 9a o 9b) (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) (3) Prima di eseguire un foro, assicurarsi che nessuna parte o tubo di impianti esistenti si trovi direttamente Uscita...
  • Page 88: Installare Il Pannello Posteriore Al Muro

    Fig. 12 NOTA L’unità interna deve essere installata solo su una (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) parete che la contenga tutta nel senso della larghezza. a) Muro in legno (1) Applicare il pannello posteriore al muro con le 8 viti in dotazione (Fig. 13a o 13b).
  • Page 89: Rimozione Ed Installazione Della Griglia

    3-4. Rimozione ed installazione della griglia Pannelo anteriore 3-4-1. Tipi di unità interna Braccio (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Normalmente questi modelli possono essere installati e collegati senza smontare la griglia. Se fosse necessario un intervento a qualsiasi parte interna operare come segue.
  • Page 90 3-4-2. Tipi di unità interna Pannelo anteriore (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Braccio Normalmente questi modelli possono essere installati e collegati senza smontare la griglia. Se fosse necessario un intervento a qualsiasi parte interna operare come segue. Come rimuovere la griglia (1) Aprire il pannello anteriore fino a che è quasi orizzontale, prendere le sezioni vicine ai bracci del Fig.
  • Page 91: Adattare Le Tubazioni Interne

    3-5. Adattare le tubazioni interne  'LVSRVL]LRQH GHOOH WXED]LRQL SHU GLUH]LRQH Schienale a) Tubazione destra o sinistra. Gli angoli destro e sinistro del telaio devono essere tagliati con un seghetto a mano o un Uscita tubazione attrezzo simile. (Fig.re 20 e 21) sinistra b) Tubazione posteriore di destra e sinistra In questo caso gli angoli del telaio non devono...
  • Page 92: Istruzioni Collegamento Elettrico Tra Le Unità

    (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) 3-7. Istruzioni collegamento elettrico tra le CS-ME12NKE) unità (1) Prendere ambedue le estremità della griglia di Copertura Copertura aspirazione dell’aria e rimuoverla aprendola in avanti e tirandola verso di sé. (2) Rimuovere la vite dallo sportellino sul lato destro e aprirlo.
  • Page 93 AVVERTIMENTO Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d’aria con pericolo di 7 mm (GRANDEZZA inizio di incendio. PARTE TOLTA NATURALE) Collegando i cavi ai corrispondenti terminali, seguire le istruzioni “Come collegare i cavi ai terminali”...
  • Page 94: Operazioni Di Montaggio

    3-8. Operazioni di montaggio (1) Per installare l’unità interna, montare l’unità interna sulle 2 linguette sulla parte superiore del pannello posteriore. (2) Tenere abbassata l’uscita di efflusso dell’aria e premere sulla parte bassa dell’unità interna fino a che si assesta con uno scatto sulle 2 linguette alla parte bassa del pannello posteriore.
  • Page 95: Tubo Scarico Condensa

    I Tubazione lato sinistro (1) Far passare la tubazione e il tubo flessibile di Pannello posteriore scarico attraverso il muro, destinando una lunghezza sufficiente al collegamento. Quindi Foro nel muro curvare la tubazione con un attrezzo piegatubi per eseguire l’allacciamento. (Fig. 38a) (2) Scambiare di posto il tubo flessibile e il tappo di Parte curvata Tubo grande...
  • Page 96 Per distaccare l’unità interna Premere i 2 segni che si trovano sulla parte bassa dell’unità interna e sganciare le linguette. Sollevare l’unità interna e distaccare. (Fig. 42) 3-9. Tubo scarico condensa a) Assicurare una buona inclinazione del tubo scarico condensa, verso l’esterno. (Fig. 43) b) Fare un sifone (se necessario) solo sul tubo di collegamento aggiuntivo;...
  • Page 97: Come Eseguire La Prova Del Condizionatore (Test Run)

    4. Come eseguire la prova del condizionatore (test run) I Per tipi di unità interna 'RSR DYHU DFFHVR LO FOLPDWL]]DWRUH XVDUH LO WHOHFRPDQGR HG HVHJXLUH OH IDVL seguenti per testarlo. (1) Portare il telecomando nella modalità di test. (Fig. 59a) a) Mantenere premuto il pulsante QUIET e quello 1HR.
  • Page 98: Posizione Di Installazione Del Telecomando

    5. Posizione di installazione del telecomando ,O WHOHFRPDQGR SXz HVVHUH WHQXWR OLEHUR R D]LRQDWR dalla sua custodia fissata ad un muro. Per assicurarsi che il condizionatore d’aria funzioni correttamente, non installare il telecomando nelle seguenti posizioni: In luoghi esposti a luce solare diretta 'LHWUR WHQGH R DOWUL OXRJKL FRSHUWL A oltre 8 m dal condizionatore d’aria Nel percorso del getto d’aria del condizionatore...
  • Page 99: Interruttore Dell'indirizzo

    6. Interruttore dell’indirizzo Linguetta di impostazione dell’indirizzo 6-1. Impostazione dell’indirizzo del telecomando ,O WLSR GL VHJQDOH HPHVVR GDO WHOHFRPDQGR SXz YHQLUH scelto per evitare interferenze con altri telecomandi nel caso in cui due unità interne siano installate una accanto all’altra. L’indirizzo è normalmente “A”. Per impostarne uno diverso è...
  • Page 100: Collegamento Di Un Dispositivo Di Automazione Domestica (Home Automation, O Ha)

    7. Collegamento di un dispositivo di automazione domestica (Home Automation, o HA) Il terminale a 4P HA (bianco) si trova sulla scheda circuiti stampati dell’unità interna. Se si usa un dispositivo HA, collegarlo a questo terminale. &RQVXOWDUH LQROWUH OD VH]LRQH  ´'LDJUDPPD GHL FLUFXLWL HOHWWULFLµ GHO PDQXDOH GL LQVWDOOD]LRQH LQJOHVH dell’unità...
  • Page 101: Instruções De Instalação

    1-5. Materiais adicionais necessários para a montagem no montagem no instalação interior exterior SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ..5 CS-ME7NKE CU-5E34NBE 2-1. Unidade para uso interno CS-ME9NKE 2-2. Encravação da tubulação e fiação elétrica CS-ME12NKE MODO DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE CS-ME18NKE INTERIOR............
  • Page 102: Queira Ler Antes De Colocar A Unidade Em Funcionamento

    Durante o Transporte IMPORTANTE! Queira ler antes de colocar a unidade em Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso funcionamento no interior e no exterior. Peça ajuda a um parceiro, e dobre os joel- hos ao levantar a embalagem para reduzir o esforço nas suas cos- O aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo tas.
  • Page 103 ‡ $SOLTXH R OXEULILFDQWH GR UHIULJHUDQWH jV VXSHUItFLHV DFDVDODGDV Outros da área dilatada e dos tubos de união antes de os ligar, depois aperte a porca com uma chave dinamómetro para obter uma ligação sem fugas. PRECAUÇÃO ‡ 9HULILTXH FXLGDGRVDPHQWH VH H[LVWHP IXJDV DQWHV GH LQLFLDU R funcionamento de ensaio.
  • Page 104: Generalidades

    Verifique igualmente se existem quaisquer unidades. instruções ou limitações especificadas. Tabela 2 Tubo estreito Tubo largo Modelo Diâmetro externo Espessura Diâmetro externo Espessura CS-ME7NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME9NKE 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm CS-ME12NKE...
  • Page 105: Materiais Adicionais Necessários Para A Instalação

    1-5. Materiais adicionais necessários para a instalação 1. Fita para refrigeração (blindada) 2. Agrafes ou grampos isolados para o fio de ligação (consulte as normas locais.) 3. Massa de vidraceiro 4. Lubrificante para refrigeração  *UDPSRV RX DJUDIHV SDUD VHJXUDU D WXEDJHP GR refrigerante Unidade montada no interior...
  • Page 106: Encravação Da Tubulação E Fiação Elétrica

    Instale a unidade interna mais de 1 metro afastada de qualquer antena, cabos de alimentação ou cabos de conexão usados para televisão, rádio, telefone, sistema de segurança ou intercomunicação. O ruído elétrico de tais fontes pode afetar a operação. Instale de uma maneira robusta para evitar ruídos de funcionamento.
  • Page 107: Modo De Instalação Da Unidade Interior

    Fig. 8a colocação precisa da saída da mangueira. (Fig. 9a ou 9b) (3) Antes de fazer o furo, verifique cuidadosamente se (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) não existem quaisquer pernos ou tubos a correrem Tubulação direita directamente atrás do ponto onde vai ser efectuado para a traseira Tubulação esquerda...
  • Page 108: Instale O Painel Traseiro Na Parede

    3-3. Instale o painel traseiro na parede Fig. 12 Confirme que a parede é forte o suficiente para suportar o aparelho. (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Refira-se-se ao item a) ou b) abaixo, dependendo do tipo de parede. NOTA Certifique-se de que instala a unidade dentro do intervalo da parede.
  • Page 109: Remoção E Instalação Da Grade

    3-4. Remoção e instalação da grade Painel frontal Braço 3-4-1. Tipos de unidades interiores (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) Basicamente, estes modelos podem ser montados e ter instalação eléctrica sem tirar a grelha. Se for necessário o acesso a qualquer peça interna, podem ser seguidas as medidas abaixo indicadas.
  • Page 110 3-4-2. Tipos de unidades interiores Painel frontal (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) Braço Basicamente, estes modelos podem ser montados e ter instalação eléctrica sem tirar a grelha. Se for necessário o acesso a qualquer peça interna, podem ser seguidas as medidas abaixo indicadas. Maneira de retirar a grade (1) Abra o painel frontal até...
  • Page 111: Dê O Contorno Do Lado Interior À Tubagem

    3-5. Dê o contorno do lado interior à tubagem (1) Arranjo da tubulação por direção Armação a) Tubagem à direita ou tubagem à esquerda Os cantos das estruturas direita/esquerda precisam ser cortados por um serrote ou algo semelhante. (Figs. 20 e 21) Saída da tubagem esquerda...
  • Page 112: Instruções Para Ligações Eléctricas Entre As Unidades

    3-7. Instruções para ligações eléctricas entre as unidades (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) (1) Segure ambas as extremidades da grade de CS-ME12NKE) admissão de ar, e retire-a abrindo a frente para diante e puxando-a para si. (2) Retire o parafuso na placa de cobertura no lado...
  • Page 113 ADVERTÊNCIA Fios eléctricos soltos podem causar o sobreaquecimento dos terminais ou resultar no mau funcionamento da unidade. Também pode existir um perigo de incêndio. Portanto, assegure-se que todos os fios eléctricos estão TAMANHO DA 7 mm (TAMANHO REAL) PORÇÃO DESNUDA ligados com o aperto devido.
  • Page 114: Montagem

    3-8. Montagem (1) Para instalar a unidade de montagem interior, monte a unidade de montagem interior nas 2 linguetas na parte superior da placa traseira. (2) Mantenha a saída de descarga do ar e exerça pressão na parte inferior da unidade de montagem interior até que ela emita um estalido para prender firmemente as 2 Empurre linguetas na parte inferior da placa traseira.
  • Page 115 I Tubagem de lado esquerdo (1) Passe a tubagem e a mangueira de esgoto através Painel traseiro da parede proporcionando um comprimento suficiente para a ligação. Logo, dobre a tubagem usando um Orifício dobrador de tubos para efectuar a fixação. (Fig. 38a) na parede (2) Ligue a mangueira de esgoto e a tampa de esgoto.
  • Page 116: Mangueira De Esgoto

    Para desmontar a unidade de montagem interior Exerça pressão nas 2 marcas na parte inferior da unidade de montagem interior e desengate as linguetas. Logo, eleve a unidade de montagem interior e desmonte-a. (Fig. 42) 3-9. Mangueira de esgoto a) A mangueira de esgoto deve ficar inclinada para baixo em direcção ao exterior.
  • Page 117: Como Proceder Ao Teste Da Unidade De Ar Condicionado

    4. Como proceder ao teste da Unidade de Ar Condicionado I Para tipos de unidades interiores Depois de ligar o aparelho de ar condicionado, utilize o controle remoto e siga os passos abaixo para realizar o funcionamento de prova. (1) Ajuste o controlador remoto para o modo de funcionamento de prova. (Fig.
  • Page 118: Posição De Instalação Do Controlador Remoto

    5. Posição de instalação do controlador remoto O controlador remoto pode ser operado de uma posição não fixa ou de uma posição montada na parede. Para garantir que o aparelho de ar condicionado funcione correctamente, não instale o controlador remoto no seguinte lugar: Sob a luz direta do sol Atrás de uma cortina ou outro lugar onde fique coberto...
  • Page 119: Interruptor De Endereço

    6. Interruptor de endereço Lingüeta 6-1. Definição do endereço do controlo remoto O endereço pode ser definido para prevenir interferências entre controles remotos quando duas unidades interiores forem instaladas perto uma da outra. Normalmente o endereço é definido como “A”. Para definir um endereço diferente, é...
  • Page 120: Conexão De Um Dispositivo De Automação Doméstica

    7. Conexão de um dispositivo de automação doméstica O terminal HA (branco) 4P está localizado no PCB da unidade interior. Se um dispositivo HA será utilizado, conecte-o a este terminal. Consulte também a Secção 9. Diagrama da fiação eléctrica no manual de instalação em inglês da unidade exterior. 8.
  • Page 121 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· ÃÔÚËÁÔ‡ÌÂÓ· Ì ÙË ªÔÓ¿‰· 1-2. Αριθμός Μοντέλου ¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ∫˘Ù›Ô ÿÏÎÈÓˆÓ ™ˆÏ‹ÓˆÓ 1-3. ∆‡Ô˜ ÿÏÎÈÓˆÓ ™ˆÏ‹ÓˆÓ Î·È ÀÏÈÎÔ‡ ∂ÛˆÙÂÚÈΤ˜ ªÔÓ¿‰Â˜ ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ªÔÓ¿‰Â˜ 1-4. ªfiÓˆÛ˘ CS-ME7NKE CU-5E34NBE ¶ÚfiÛıÂÙ· ∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÁÈ· ÙËÓ 1-5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÀÏÈο CS-ME9NKE CS-ME12NKE ∂ÈÏÔÁ‹ ÃÒÚÔ˘ ∂ÁηٿÛÙ·Û˘ ........5 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· 2-1.
  • Page 122 ™∏ª∂πø™∏! ™ÙË ªÂÙ·ÊÔÚ¿ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô ¶Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈÎÔ› fiÙ·Ó ÛËÎÒÓÂÙÂ Î·È ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙȘ Ú›Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ Î·È Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ∑ËÙ‹ÛÂÙ ÙË Αυτό το κλιματιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από τον ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜ Û˘Ó·‰¤ÏÊÔ˘ Î·È Ï˘Á›˙ÂÙ ٷ ÁfiÓ·Ù¿ Û·˜ fiÙ·Ó ÙȘ αντιπρόσωπο...
  • Page 123 ÕÏÏ· • μ¿˙ÂÙ ÏÈ·ÓÙÈÎfi ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Î·È ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ ‰È‡ڢÓÛ˘ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘ Î·È ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛ‹ ÙÔ˘˜, ÌÂÙ¿ ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ Ì ÎÏÂȉ› ÂÚÈÎԯϛˆÓ ÁÈ· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ۇӉÂÛË ¶ƒ√™√à ¶ƒ√™√Ã∏ ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÚÚÔ¤˜. •...
  • Page 124 ™ÙÂÓfi˜ ™ˆÏ‹Ó·˜ ¶Ï·Ù‡˜ ™ˆÏ‹Ó·˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ ∂͈ÙÂÚÈ΋ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ¶¿¯Ô˜ ∂͈ÙÂÚÈ΋ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ¶¿¯Ô˜ 6,35 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. 9,52 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. CS-ME7NKE 6,35 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. 9,52 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. CS-ME9NKE 6,35 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. 9,52 ¯ÈÏ. 0,8 ¯ÈÏ. CS-ME12NKE 6,35 ¯ÈÏ.
  • Page 125 1-5. ¶ÚfiÛıÂÙ· ∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ÁÈ· ÙËÓ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÀÏÈο ∆·ÈÓ›· (ÔÏÈṲ̂ÓË) „˘ÎÙÈ΋˜ ۈϋӈÛ˘ ªÔӈ̤ÓÔÈ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú˜ ‹ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·Ïˆ‰›ˆÓ (μϤ ÙÔÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ). ™ÙfiÎÔ˜ æ˘ÎÙÈÎfi ÏÈ·ÓÙÈÎfi ™ÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· 2. ∂ÈÏÔÁ‹ ÃÒÚÔ˘ ∂ÁηٿÛÙ·Û˘ 2-1.
  • Page 126 ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 1 Ì. Ì·ÎÚ˘¿ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÎÂÚ·›· ‹ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· ÙËÏÂfiÚ·ÛË, Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÙËϤʈÓÔ, Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ‹ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜. √ ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ıfiÚ˘‚Ô˜ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ËÁ¤˜ ›Ûˆ˜ ÂÈÚÚ¿ÛÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙÂ...
  • Page 127 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÈÛÙÂÚ‹˜-Ô›ÛıÈ·˜ ۈϋӈÛ˘, ∂ÈÎ. 8· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ٷ ÛËÌ›· ̤ÙÚËÛ˘ ·fi ÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ Ô›ÛıÈÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÍfi‰Ô˘ (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) ÙÔ˘ Ï¿ÛÙÈ¯Ô˘. (∂ÈÎ. 9· ‹ 9‚) (3) ¶ÚÈÓ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ Ô‹, ÂϤÁÍÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Ì‹ˆ˜ ¶›Ûˆ ‰ÂÍÈ¿...
  • Page 128 3-3. EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ›Ûˆ ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ‚¿ÛË ÛÙÔÓ ∂ÈÎ. 12 ÙÔ›¯Ô MËÓ Í¯¿ÛÂÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ô ÙÔ›¯Ô˜ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ÁÂÚfi˜ ÁÈ· Ó· ÎÚÂÌ¿ÛÂÙ ¿Óˆ ÙÔ˘ ÙË (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) ÌÔÓ¿‰·. ¢Â›Ù ٷ ·ÔÛ¿ÛÌ·Ù· ·) ‹ ‚) ·Ú·Î¿Ùˆ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. ™∏ª∂πø™∏...
  • Page 129 3-4. ∞Ê·›ÚÂÛË Î·È ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ¶ÚfiÛıÈÔ Ê¿Ùӈ̷ ϤÁÌ·ÙÔ˜ μÚ·¯›ÔÓ·˜ 3-4-1. ∆‡ÔÈ ∂ÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, CS-ME12NKE) B·ÛÈο, ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ ·˘Ù¿ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È Ë Î·Ïˆ‰›ˆÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó ¯ˆÚ›˜ Ó· Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó’ ·Ê·ÈÚÂı‹ Ë Ì¿Ûη. ∂¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ·Ó¿ÁÎË ÚfiÛ‚·Û˘ ÛÙ· ÂÛˆÙÂÚÈο ̤ÚË Ù˘...
  • Page 130 3-4-2. ∆‡ÔÈ ∂ÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ¶ÚfiÛıÈÔ Ê¿Ùӈ̷ μÚ·¯›ÔÓ·˜ (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) B·ÛÈο, ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ ·˘Ù¿ Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È Ë Î·Ïˆ‰›ˆÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó ¯ˆÚ›˜ Ó· Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó’ ·Ê·ÈÚÂı‹ Ë Ì¿Ûη. ∂¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ·Ó¿ÁÎË ÚfiÛ‚·Û˘ ÛÙ· ÂÛˆÙÂÚÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ. ¶Ò˜...
  • Page 131 3-5. ¢È·ÌÔÚÊÒÛÙ ÙËÓ ™ˆÏ‹ÓˆÛË EÛˆÙÂÚÈ΋˜ ¶ÏÂ˘Ú¿˜ ¶Ï·›ÛÈÔ (1) ∆·ÎÙÔÔ›ËÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ ·fi ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ŒÍÔ‰Ô˜ ·) ¢ÂÍÈ¿ ‹ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ۈϋӈÛË ·ÚÈÛÙÂÚ‹˜ ۈϋӈÛ˘ OÈ ÁˆÓ›Â˜ ‰ÂÍÈ¿ ‹ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÔÔ‡Ó Ì ÚÈfiÓÈ ‹ οÙÈ ·ÚfiÌÔÈÔ. (EÈÎ. 20 Î·È 21) ‚) ¶›Ûˆ...
  • Page 132 3-7. √‰ËÁ›Â˜ ∫·Ïˆ‰›ˆÛ˘ ÁÈ· ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ªÔÓ¿‰ˆÓ (CS-ME7NKE, CS-ME9NKE, (CS-ME18NKE, CS-ME24NKE) (1) ¶È¿ÛÙÂ Î·È ÙȘ ‰‡Ô ¿ÎÚ˜ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ CS-ME12NKE) ·ÂÚ·ÁˆÁÔ‡ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜, Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·ÓÔ›ÁÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Î·È ÙÚ·‚fiÓÙ·˜ ∫¿Ï˘Ì· ∫¿Ï˘Ì· ÙÔ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜.
  • Page 133 ÷Ϸڋ ηψ‰›ˆÛË ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ª∂°∂£√™ (¶ƒ∞°ª∞∆π∫√ 7 ¯ÈÏ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ °Àª¡øª∞∆√™ ª∂°∂£√™) Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÙÂÚÌ·ÙÈÎÔ‡ ‹ Ó· ηٷϋÍÂÈ Û η΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰Ô˜. ∂ÈÎ. 28 ∂›Û˘, ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜. MÔÓÔÎfiÌ·ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ∂Ô̤ӈ˜, Ú¤ÂÈ Ó· ‚‚·Èˆı›Ù £ËÏÈ¿ fiÙÈ fiϘ ÔÈ Î·Ïˆ‰ÈÒÛÂȘ Â›Ó·È ÛÊȯ٤˜...
  • Page 134 3-8. ∆ÔÔı¤ÙËÛË (1) °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ÛÙȘ ‰‡Ô ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ¿Óˆ ̤ÚÔ˘˜ Ù˘ ›Ûˆ ‚¿Û˘. (2) KÚ·ÙÒÓÙ·˜ οو ·Ô ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤ÚÔ˜ Î·È Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ̤¯ÚÈ Ó· οÓË ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÎϛΠÒÛÙ ӷ...
  • Page 135 I AÚÈÛÙÂÚ‹ ۈϋӈÛË (1) ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÛˆÏ‹ÓˆÛË Î·È ÙÔÓ ÛˆÏ‹Ó· ÂÎÚÔ‹˜ ‰È· ̤ۈ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘, ·Ê‹ÓˆÓÙ·˜ ·ÚÎÂÙfi Ì‹ÎÔ˜ ¶›Ûˆ Ê¿Ùӈ̷ ÁÈ· ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË. EÂÈÙ· ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈÒÓÙ·˜ ÂÓ· ÎÔ˘ÚÌ·‰fiÚÔ ÁˆÓÈ¿ÛÙ ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ ÁÈ· Ó· TÚ‡· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô οÓÂÙ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË. (EÈÎ. 38·) (2) ¶ÚÔÛ·ÚÌÒÛÙÂ...
  • Page 136 ¶ˆ˜ Ó· ÍÂÎÚÂÌ¿ÛÂÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¶È¤ÛÙ ٷ 2 ÛËÌ¿‰È· ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰Ô˜ Î·È ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜. K·ÙfiÈÓ ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ. (EÈÎ. 42) 3-9. ™ˆÏ‹Ó·˜ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘ ·) √ ۈϋӷ˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á¤ÚÓÂÈ ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. (∂ÈÎ. 43) ‚) ¶ÔÙ¤...
  • Page 137 4. ¶Ò˜ Ó· £¤ÛÂÙ Û ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ™‡ÛÙËÌ· ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ I °È· Ù‡ÔÈ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ∞ÊÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· ηو٤ڈ ÁÈ· Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁ‹ÛÂÙ ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. (1) ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔÓ ÙÚfiÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. (∂ÈÎ.
  • Page 138 5. Θεση Εγκαταστασησ Του Τηλεχειριστηριου Το τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε από μη στα- θερή θέση ή από επιτοίχια θέση. Για να εξασφαλιστεί ότι το κλιματιστικό λειτουργεί σωστά, μην εγκαταστήστε το τηλεχειριστήριο στις ακόλουθες τοποθεσίες: ™ÙÔ ¿ÌÂÛÔ Êˆ˜ ÙÔ˘ ‹ÏÈÔ˘ ¶›Ûˆ...
  • Page 139 6. ¢ ¢ È·ÎfiÙ˘ ‰È¢ı‡ÓÛÂˆÓ °ÏˆÛÛ›‰È 6-1. Ρύθμιση Διευθύνσεων του Τηλεχειριστηρίου ∏ ‰È‡ı˘ÓÛË ÌÔÚ› Ó· ÙÂı› ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔÙÚ·› Ë ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ fiÙ·Ó ÂÁηı›ÛÙ·ÓÙ·È ‰‡Ô ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ë ÌÈ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË. ∏ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù›ıÂÙ·È Î·ÓÔÓÈο ÛÙÔ “∞”. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÌÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋...
  • Page 140 7. ™‡Ó‰ÂÛË ÌÈ·˜ Û˘Û΢‹˜ √ÈÎȷ΋˜ ∞˘ÙÔÌ·ÙÔÔ›ËÛ˘ ∆Ô ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi HA (√ÈÎȷ΋˜ ∞˘ÙÔÌ·ÙÔÔ›ËÛ˘--¿ÛÚÔ) 4P ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ΢ÎÏˆÌ¿ÙˆÓ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ∂¿Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ √∞ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Ì ·˘Ùfi ÙÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi. ∂›Û˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ∆Ì‹Ì· 9. ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ∏ÏÂÎÙÚÈ΋˜ ∫·Ïˆ‰›ˆÛ˘ ÛÙÔ AÁÁÏÈÎfi ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜...
  • Page 142 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) WI0212-10312 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Cu-5e34nbeCs-me9nkeCs-me12nkeCs-me18nkeCs-me24nke

Table des Matières