Pour Commander Des Pieces De Rechange, Preciser - Pietro Fiorentini SCN MT223 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

MANUALE TECNICO MT223
PER
L'ORDINAZIONE
DEI
PRECISARE:
PER REGOLATORE
Tipo di regolatore
Dne (diametro nominale di entrata)
Pe (pressione di entrata)
Pa (pressione di uscita)
N. di Fabbrica (Matricola)
Anno di costruzione
Tipo di fluido impiegato
Tipo di testata per blocco
Il n. del particolare (posizione)
Quantità desiderata
PER PILOTA
Tipo di pilota
Pe (pressione di entrata)
Pressione di esercizio
N. di Fabbrica (Matricola)
Anno di costruzione
Tipo di fluido impiegato
Il n. del particolare (posizione)
Quantità desiderata
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, PRECISER:
POUR DETENDEUR
Type de détendeur
Dne (diamètre nominal d'entrée)
Pe (pression d'entrée)
Pa (pression de sortie)
Numéro de série
Année de fabrication
Type de fluide employé
Type de dispositif de securite
Type de tête de commande
Numéro de la pièce (position)
Quantité souhaitée
POUR PILOTE
Type de pilote
Pe (pression d'entrée)
Pression de service
Numéro de série
Année de fabrication
Type de fluide employé
Numéro de la pièce (position)
Quantité souhaitée
TECHNICAL MANUAL MT223
RICAMBI
WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE
SPECIFY:
FOR REGULATORS
Type of regulator
Dne (inlet nominal diameter)
Pe (inlet pressure)
Pa (outlet pressure)
Works no. (Serial no.)
Year of manufacture
Type of fluid used
TControl head type (if assembled)
The no. of the part (position no.)
Quantity desired
FOR PILOT
Type of pilot
Pe (inlet pressure)
Operating pressure
Works no. (Serial no.)
Year of manufacture
Type of fluid used
The no. of the part (position no.)
Quantity desired
AL PEDIR LAS PIEZAS DE RECAMBIOS, HAY
QUE PRECISAR:
PER REGULADOR
Tipo de regulador
Dne (diámetro nominal de entrada)
Pe (presión de entrada)
Pa (presión de salida)
N. de Fábrica (Fabricación)
Año de fabricación
Tipo de fluido empleado
Tipo de bloqueo (si installado)
Tipo de cabezal de comando
El n. de la pieza (posición)
Candidad deseada
PER PILOTO
Tipo de piloto
Pe (presión de entrada)
Presiòn de ejercicio
N. de Fábrica (Fabricación)
Año de fabricación
Tipo de fluido empleado
El n. de la pieza (posición)
Candidad deseada
TECHNISCHES HANDBUCH MT223
ERFORDERLICHE ANGABEN BEI DER
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN:
FÜR REGELGERÄT UND/ODER MONITOR
Reglertype
Dne (Nennweite Reglereingang)
Pe (Eingangsdruck)
Pa (Ausgangsdruck)
Fabrikationsnummer
Baujahr
Medium
SAV-Typ (falls installiert)
SAV-Stellantrieb Nr.
Positionsnummer (It. Ersatzteilliste)
Menge
FÜR PILOT
Typ
Pe (Eingangsdruck)
Arbeitsdruck
Fabrikationsnummer
Baujahr
Medium
Positionsnummer (It. Ersatzteilliste)
Menge
PARA ENCOMENDAR PEÇAS DE RESERVA,
É NECESSÁRIO INFORMAR:
PARA O REGULADOR
Tipo de regulador
Dne (diâmetro nominal de entrada)
Pe (pressão de entrada)
Pa (pressão de saída)
N° de Fábrica (Matrícula)
Ano de costrução
Tipo de fluido utilizado
Tipo de bloqueio (se montado)
Tipo de cabeca (se montada)
N° da seção (posição)
Quantidade desejada
PARA O PILOTO
Tipo de piloto
Pe (pressão de entrada)
Pressão de trabalho
N° de Fábrica (Matrícula)
Ano de costrução
Tipo de fluido utilizado
N° da secção (posição)
Quantidade desejada
58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières