Programmata; Operazioni Preliminari; Maintenance; Vorbeugende Wartung Nach Plan - Pietro Fiorentini SCN MT223 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

MANUALE TECNICO MT223
6.3
Procedura
per
lo
sostituzione completa delle parti di
ricambio
e
rimontaggio
valvola
di
blocco
(MANUTENZIONE

PROGRAMMATA)

OPERAZIONI PRELIMINARI

A.
Rendere il regolatore in sicurezza;
B.
Assicurarsi che la pressione a monte
e a valle dello stesso sia pari a 0.
SMONTAGGIO
(Le posizioni si riferiscono alla fig. 11-12)
1)
Allentare e togliere le viti di fissaggio
pos.
46
della flangia valvola di blocco
pos.
.
14
2)
Togliere la flangia valvola di blocco pos.
.
14
3)
Togliere il supporto otturatore della
valvola di blocco pos.
alla molla pos.
e all'otturatore pos.
42
.
10
4)
Controllare e pulire l'interno del corpo
della valvola.
5)
Controllare attentamente il buono stato
della sede valvola pos.
6)
Scollegare la presa di impulso che
collega il comando pressostatico della
valvola di blocco alla tubazione di valle
svitando i raccordi a tenuta conica.
7)
Allentare le viti di fissaggio pos.
coperchio del dispositivo di blocco pos.
.
17
8)
Togliere il coperchio del dispositivo di
blocco pos.
.
17
9)
Togliere l'anello elastico pos.
fissaggio della leva di ripristino pos.
.
36
10) Togliere la leva di ripristino pos.
11) Togliere l'anello elastico pos.
12) Allentare e svitare le viti pos.
13) Togliere dal corpo della valvola il
comando pressostatico.
14) Svitare e togliere il guida albero pos.
.
33
15) Sostituire tutti i componenti facenti
parte dei kit ricambi.
TECHNICAL MANUAL MT223
smontaggio,
6.3
Procedure
completely changing the spare
della
parts,
SCN
the
PREVENTIVA
(PREVENTATIVE

MAINTENANCE)

PRELIMINARY OPERATIONS
A.
Put the regulator into conditions of safety;
B.
Ensure that the upstream and
downstream pressures are 0.
(The positions refer to fig. 11-12)
1)
Slacken and remove the fixing screws,
pos.
pos.
2)
Remove the flange slam-shut valve
pos.
3)
Remove the obturator support of the
unitamente
slam-shut valve, pos.
12
the spring, pos.
pos.
4)
Check and clean the inside of the valve
body.
5)
Carefully check that the valve seat, pos.
.
7
7
6)
Disconnect the sensing line which
connects the pressure control of the
slam-shut to the downstream piping,
unscrewing the taper seal connections.
del
7)
Slacken the fixing screws, pos.
7
the slam-shut cover, pos.
8)
Remove the slam-shut cover, pos.
9)
Remove the retaining ring, pos.
which fixes the reset lever, pos.
di
10) Remove the reset lever, pos.
52
11) Remove the retaining ring, pos.
12) Slacken and unscrew the screws, pos.
.
40
36
.
13) Remove the pressure control from the
42
.
value body.
40
14) Unscrew and remove the shaft guide,
pos.
15) Replace all the components included
in the spare parts list.
for
disassembling,
and
reassembling
SCN
slam-shut
PROGRAMMED
DISASSEMBLY
,in the flange slam-shut valve,
46
.
14
.
14
, along with
12
, and the obturator,
42
.
10
, is in a good state.
42
.
17
36
.
36
42
.
.
33
46
TECHNISCHES HANDBUCH MT223
6.3
Anweisungen
kompleten
of
Ersatzteile und Wiederzusammenbau
valve
des
Sicherheitsabsperrventil
SCN
(VORBEUGENDE
NACH PLAN)
VORBEREITUNGSARBEITEN
A.
Den
Sicherheitsbedingungen bringen;
B.
Sicherstellen, daß die gesamte
Regelstrecke drucklos ist.
DEMONTAGE
(Die jeweiligen Positionsnummern
beziehen sich auf die Fig. 11-12)
1)
Die Befestigungsschrauben Pos.
SAV-Flansch
herausnehmen.
2)
Den SAV-Flansch Pos.
3)
Den Ventiltellerhalter des SAV Pos.
zusammen
12
Pos.
und dem Ventilteller Pos.
42
herausnehmen.
4)
Das
Innere
kontrollieren und reinigen.
5)
Den Ventilsitz Pos.
einwandfreien Zustand überprüfen.
6)
Die Anschlussverschraubungen der
Impulsleitung,
Messwerksteuerung des SAV mit der
, of
Ausgangsleitung verbindet, lösen.
7)
Die Befestigungsschrauben Pos.
.
des
SAV-Membrangehäusedeckels
17
,
Pos.
abschrauben.
17
52
.
8)
Den SAV-Membrangehäusedeckel Pos.
abnehmen.
17
.
9)
Den
Seegering
Wiedereinschalthebel Pos.
10) Den Wiedereinschalthebel Pos.
abnehmen.
11) Den Seegering Pos.
12) Die Schrauben Pos.
herausnehmen.
13) Aus
dem
Messwerksteuerung herausnehmen.
14) Die Schaftführung Pos.
15) Alle Teile, die zum Ersatzteil-Set
gehören, ersetzen.
für
Demontage,
Austausch
der
WARTUNG
Regler
in
am
46
Pos.
lösen
und
14
abnehmen.
14
mit
der
Feder
10
des
SAV-Gehäuses
sorgfältig auf
7
welche
die
42
Pos.
vom
52
abnehmen.
36
36
abnehmen.
42
lösen und
40
SAV-Gehäuse
die
herausnehmen.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières