Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TensCare perfect TENS

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Page 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the electrode pads Place the electrode pads around the area of pain Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden Platzieren Sie die Elektroden um den Schmerzbereich Connectez l’appareil aux électrodes Placez les électrodes autour de la zone douloureuse Conecte el dispositivo a los parches Coloque los parches alrededor del área del dolor Applicare gli elettrodi sull’area afflitta da dolore...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for choosing perfect TENS. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Page 4: Table Des Matières

    9. CONTENT ......................14 UNIT INFORMATION ..................15 10.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 15 10.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............16 SETTING UP AND USING THE PERFECT TENS ......... 18 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............. 18 11.2. CONNECTING LEAD WIRES ..............19 11.3.
  • Page 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED Attention! Please follow the instructions in the user’s instructions for use. TYPE BF EQUIPMENT: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”.
  • Page 6: Introduction

    FEATURES Device Description & Principles of Design Dual Channel The perfect TENS unit is specifically Two independent channels with four designed to provide safe and effective electrode pads to treat two areas at the pain relief in the comfort of your own same time.
  • Page 7: How "Tens" Works

    Note: The electrode pads need Evidence suggests that TENS produce pain relief in a similar way to ‘rubbing to be applied directly to the skin the pain better’. The pain gate can be before the intensity increase buttons will operate. If the perfect closed activation mechanoreceptors through ‘rubbing the...
  • Page 8: Contraindications, Warnings Cautions

    particularly whilst a pregnant woman 5. CONTRAINDICATIONS, remains at home. WARNINGS & • Other uses include migraine CAUTIONS headaches, period pain endometriosis (see Ova+), cystitis, sports injuries, Raynaud disease, In this manual: fibromyalgia and neuralgia, plantar A Warning is used when failure fasciitis, post-operative pain and to follow the instructions may sometimes non-painful conditions...
  • Page 9 The promote spread of cancer cells. perfect TENS is capable of delivering outputs in excess of 10 mA (RMS) or 10 V averaged over any period of 1 sec.
  • Page 10: Information About The Programme Settings

    The perfect TENS unit has pulse widths of 50 to 250 μs. Generally Caution: Keep the device speaking, the higher the pulse width, away from lint and dust, as the more "aggressive"...
  • Page 11 • HAN Stimulation not the desired result with a TENS unit. However, if the pulse width is too low, Invented by Professor Han, it is an the patient may not perceive the alternating mode or shifting between stimulation. Pulse Rate is important high and low frequencies;...
  • Page 12: Programmes

    A, which gives the gentlest uncomfortable. stimulation. The perfect TENS has 8 preset pain Programme D: relief programmes. This programme provides soothing/relaxing effects and is ideal for P=Pain Gate. Gives relief when being...
  • Page 13: Manual Programme

    sensation. The continuous change best response choosing helps prevent accommodation frequency that suits your nervous occurring. system the best. They suggest that you start at 80 Hz or 110 Hz, then try different the frequency until you find Programme G: one that gives you better pain relief.
  • Page 14: Programme Usage

    Always check that the unit is OFF muscle ache. before attaching removing electrode pads. Perfect TENS resets strength to zero 8. ELECTRODE PADS if the pad or lead is disconnected from your body. This is to prevent 8.1. PAD POSITIONING sudden changes in sensation when the pad is re-connected.
  • Page 15 • If the electrode pads dry out, then it The pack contains: is best to buy a replacement pack. In • 1 x Perfect TENS pain relief unit an emergency, it may be possible to • 2 x Lead wires (L-CPT)
  • Page 16: Unit Information

    10. UNIT INFORMATION 10.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Programme selected Channel 1 Channel 2 strength strength Time Keypad Lock selected Programme Low Battery selector Channel 1 Channel 2 strength UP strength UP Channel 1 strength DOWN Channel 2 strength DOWN Timer and manual setting selector...
  • Page 17: Operating Instructions

    The strength control buttons will not and hold for 3 to 5 seconds until the operate until the unit is properly display shows. connected to you. Perfect TENS To turn the unit OFF, press the ON/OFF detects disconnection button on the top of the unit and hold for...
  • Page 18: Low Battery

    This is a safety feature to alleviate any sudden feeling of a surge, as each OPEN CIRCUIT CUTOUT programme gives a different sensation. If the perfect TENS is not correctly connected to your body, the strength in TREATMENT TIMER the channel which is not properly...
  • Page 19: Setting Up And Using The Perfect Tens

    Storage 11. SETTING USING THE PERFECT Remove batteries from your perfect TENS if the unit is unlikely to be used TENS for a long period. Some types of batteries may leak corrosive fluid. 11.1. INSTALLATION BATTERIES Battery Life Batteries should last about 48 hours at 1) Remove belt clip by sliding down.
  • Page 20: Connecting Lead Wires

    When switched on for the first time, the perfect TENS will automatically select The lead wires may be damaged by the programme A. Next time, it will rough handling, and should be treated automatically select the programme with care.
  • Page 21: After Your Treatment Session

    • Do not use any other cleaning the stimulation with the buttons CH1-, CH1+, CH2- and CH2+ until you reach solution than soap and water. a comfortable level. The LCD display Storage life shows the strength of intensity used for •...
  • Page 22: Accessories

    TensCare, by telephone wheelie bin symbol, as depicted below. using a credit or debit card, or through the TensCare website. To comply with the Directive, you can return your old electro-therapy unit to us for disposal.
  • Page 23 TensCare Ltd. For hygiene reasons, please do not include used electrode pads. Send only We will repair, or at our option replace the unit and lead wires.
  • Page 24: Troubleshooting

    TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your...
  • Page 25: General Specification

    18. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical Bi-Phasic Amplitude 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (over 500 Ohm load) +/- 10% Output plug Fully shielded: touch proof Channels Dual channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) Weight 75 gms without batteries Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE: BRIEF DESCRIPTION OF PROBLEM YOU ARE EXPERIENCING:...
  • Page 27 Querido cliente, Gracias por elegir perfect TENS. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, para tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Page 28 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 40 10.1. BOTONES E INTERFAZ ................. 40 10.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........41 CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT TENS ......... 43 11.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS ..............43 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..............44 11.3.
  • Page 29: Símbolos Usados

    SÍMBOLOS USADOS ¡Atención! Por favor, siga las instrucciones del manual del usuario. TIPO DE EQUIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo en la unidad significa "Consulte el manual de instrucciones”...
  • Page 30: Introducción

    Descripción dispositivo & Precaución: Principios de diseño recomienda para El perfect TENS está especialmente menores supervisión diseñado para proveer alivio del dolor médica. de manera segura y efectiva desde la comodidad del hogar. Puede ayudar a controlar el dolor de una gama amplia 3.
  • Page 31 El bloqueo automático de los controles TENS manda una ligera estimulación previene cualquier cambio accidental a través de la piel, lo cual funciona en la configuración. de DOS maneras: • Clip para el cinturón desmontable La puerta del dolor Estimula Le permite enganchar el dispositivo en nervios su cinturón.
  • Page 32: Contraindicacio-Nes, Advertencias Y Precauciones

    reconoce como un ejercicio, lo que para estas condiciones sólo bajo la promueve la liberación de endorfinas: supervisión de un médico. • Puede usar TENS siempre que le su defensa natural anti dolor. alivie el dolor. El efecto puede El alivio aumenta y normalmente tarda desaparecer después de unas horas alrededor de 40 minutos hasta llegar a (esto se llama "adaptación").
  • Page 33 El uso prolongado de altas células cancerígenas. fuerzas puede causar daño en el músculo o inflamación en el tejido. El perfect TENS es capaz de entregar PRECAUCIONES: salidas en exceso de 10 mA (RCM) o Precaución. tiene...
  • Page 34 NO COLOQUE LOS PARCHES: PARA MANTENER SU DISPOSITIVO BUEN FUNCIONAMIENTO, • Sobre la piel que ha perdido su OBSERVE Y SIGA LAS SIGUIENTES sensibilidad normal. Si la piel está PRECAUCIONES: entumecida, probablemente Precaución. No sumerja su fuerza es demasiado alta, lo que TENS en agua, no lo ponga puede resultar en una inflamación de cerca de calor excesivo o zonas con...
  • Page 35: Ajustes De Los Programas

    • Amplitud del pulso (medida en µS constante la sensación es continua y es - millonésimas de segundo) como de hormigueo. El perfect TENS tiene amplitud de • Modos de modulación pulsos de 50 a 250 μs. En términos generales,...
  • Page 36: Programas

    Frecuencia 2-110 en Programa A, ya que proporciona la modulada 7 pasos estimulación más suave. Perfect TENS tiene 8 programas del 100/2 100/200 alivio del dolor predeterminados. Cambio * F - El usuario aumenta la fuerza al P= Puerta del dolor. Alivia el dolor nivel deseado en los primeros 7 cuando se utiliza.
  • Page 37 Programa A: Consulte las instrucciones incluidas en las almohadillas de electrodos. P - Este es el programa más suave. Es aconsejable su uso la primera vez que TENS mientras usted Programa E: acostumbra sensación P - Más fuerte, es una versión más cosquilleo del dispositivo.
  • Page 38: Programa Manual

    7.2. PROGRAMA MANUAL c. Presione CH1+ y CH1- para cambiar la configuración. Programa Manual M: Puede seleccionar una frecuencia de 2 a 150 Hz. Sorprendentemente, se ha hecho poca d. Presione la tecla T nuevamente para investigación sobre la importancia de la guardar su cambio y avance al frecuencia.
  • Page 39: Electrodos

    8. ELECTRODOS esté APAGADA antes de colocar o quitar los electrodos. 8.1. POSICIONAMIENTO Perfect TENS establece la fuerza en LOS ELECTRODES 0 si los parches o cables no están conectados a su cuerpo. Es una Los electrodos siempre deben ser...
  • Page 40 añade demasiado agua, los parches 9. CONTENIDO se volverán muy blandos. En este caso, para recuperar su viscosidad, El paquete contiene: podría colocarlos en la nevera unas horas, con la parte pegajosa hacia • 1 x Unidad de Alivio del dolor perfect arriba.
  • Page 41: Información Del Dispositivo

    10. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 10.1. BOTONES E INTERFAZ Encendido/Apagado ON/OFF Programa seleccionado Fuerza del Canal 1 Fuerza del Canal 2 Teclado bloqueado Tiempo seleccionado Batería baja Seleccionador del programa Aumento de fuerza en Canal 1 Aumento de fuerza en Canal 1 Reducción de fuerza en Canal 1 Reducción de...
  • Page 42: Instrucciones De Funcionamiento

    10.2. INSTRUCCIONES El botón de la izquierda cambia la FUNCIONAMIENTO CH2+ CH1+ fuerza en el cable izquierdo, CH1 (canal ENCEDIDO/APAGADO 1), y el de la derecha CH2- CH1- Para encender la unidad, pulse en el cable derecho, el botón ON/OFF en la parte superior CH2 (canal 2).
  • Page 43 CH1- o CH2-. cada programa produce sensaciones diferentes. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO TEMPORIZADOR Si el perfect TENS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la El botón marcado con T se fuerza en el canal mal conectado, puede utilizar para volverá...
  • Page 44: Configuración Yuso Del Perfect Tens

    3) Reinicio de memoria. Para que la iii) Inserte las pilas. memoria vuelva hasta cero, apriete los botones T y CH1- a la vez de 3 a 5 segundos. Número de Asegúrese de que las pilas estén veces introducidas de la manera correcta, de utilizadas acuerdo con los símbolos dentro del compartimiento de pilas, y el lazo esté...
  • Page 45: Conexión De Los Cables

    No tire las pilas en fuego, ya que existe como TensCare Contact Skin Wipes. un riesgo de explosión. (ver E-CW50) 2) Coloque los electrodos sobre la piel,...
  • Page 46: Sesión De Tratamiento

    Tenga cuidado de no tirar de Advertencia: Asegúrese que los cables ya que se pueden dañar. el perfect Tens está apagado antes de colocar los parches 2) Volver a colocar los electrodos en la sobre la piel.
  • Page 47: Cem Compatibilidad Electromagnética

    Simplemente imprima una etiqueta de disponible a petición. PACKET POST RETURNS franqueo pagado de nuestro sitio web www.tenscare.co.uk, adjunte esto a un sobre o una bolsa acolchada con la unidad incluida y envíela de vuelta a nosotros. Tras su recepción, procesaremos su dispositivo...
  • Page 48: Accessorios

    (véase la contratapa del manual para los detalles de contacto), de TensCare vía correo, Esta garantía es nula si el producto es por teléfono con su tarjeta de crédito o modificado o alterado, está sujeto a mal débito, o a través de la página web de...
  • Page 49 (ver página 51) el consumidor tiene en virtud de la Ley por su cuenta: de Protección al Consumidor de 1987. TensCare Ltd PainAway House, Nuestros productos vienen 9 Blenheim Road, garantías que no pueden ser excluidos...
  • Page 50: Solucion De Problemas

    Si los puntos arriba no resuelven su problema, o quiere denunciar algún evento u operación imprevistos, llame a TensCare o a su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual). Contacte a atención a clientes TensCare al+44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está...
  • Page 51: Especificaciones Generales

    18. ESPECIFICACIONES GENERALES Onda Asimétrica Bifásica Amplitud 60mA cero hasta el máximo +ve en 60 pasos (carga de más de 500 +/- 10% Ohmios) Enchufe de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilas alcalinas AA Peso 75 gms sin pilas Dimensiones 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 52 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA REGRESE SÓLO ESTA PARTE CUANDO NOS MANDE SU PRODUCTO A REPARACIÓN BAJO GARANTÍA NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE CONTACTO: DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: DÍA DE COMPRA: ANEXAR COMPROBANTE DE COMPRA NO MANDAR LOS PARCHES DE LOS ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DIRECCIÓN DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Page 53 Cher Client, Chère Cliente, Merci d’avoir choisi perfect TENS. TensCare est synonyme de haute- qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement.
  • Page 54 9. CONTENU ......................65 INFORMATION DE L’APPAREIL ..............66 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE ..............66 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............67 10.2. INSTALLER ET UTILISER LE PERFECT TENS ..........69 11.1. INSTALLATION DES PILES ..............69 11.2. BRANCHEMENT DES CABLES .............. 70 11.3.
  • Page 55: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES Attention ! Veuillez suivre les instructions présentes dans le manuel d’utilisation. ÉQUIPEMENT DE TYPE BF : Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie «...
  • Page 56: Introduction

    Description de l’appareil et principe professionnel. de conception. Le perfect TENS a été spécialement 3. CARACTERISTIQUES conçu pour soulager la douleur de manière sûre et efficace tout en restant DE PERFECT TENS à domicile. Il peut aider à soulager la douleur causée par de nombreuses...
  • Page 57: Fonctionnement De 'Tens

    Si le et on ne ressent pas de douleur. perfect TENS détecte que l’appareil Les recherches montrent que TENS n’est pas bien connecté à vous (par produit un soulagement de la douleur exemple si les électrodes ou les câbles similaire à...
  • Page 58: Contre-Indication, Avertissement & Precaution D'emploi

    soulagement sera grandissant et il faut augmenter la sensation de douleur normalement environ 40 minutes pour au début de son utilisation. Nous vous recommandons d’utiliser TENS atteindre un niveau maximal qui pourra perdurer pendant plusieurs heures sous contrôle médical pour ces après avoir éteint la machine.
  • Page 59: Avertissements

    problème de rythme cardiaque) ou comme étant maligne, cela pourrait avec tout autre appareil médical stimuler la croissance et la propagation électronique. Utiliser cet appareil des cellules cancéreuses. avec des autres appareils médicaux électroniques peut causer PRECAUTIONS D’EMPLOI : fonctionnement erroné.
  • Page 60: Ne Pas Positionner Les Electrodes

    Utiliser avec précaution avec pour peaux sensibles sont intensité élevée. disponibles (voir E-696-SS). utilisation prolongée avec un Précaution : Ne pas utiliser cet réglage élevé pourrait causer une appareil avec câbles, blessure musculaire électrodes et accessoires autre que inflammation des tissus. Le perfect ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 61: Information Sur Les Parametres Des Programmes

    • Amplitude d’impulsion (mesurée de transport : -20°C–+40°C, 8%--70% en µS – millionième de seconde) R.H. Précaution : Ne pas essayer perfect TENS génère d’ouvrir le boitier ou de modifier amplitudes d’impulsion de 50 à 250µS. l’appareil. Cela pourrait nuire à la sûreté De manière générale, plus l’amplitude d’opération de l’appareil et la garantie d’impulsion...
  • Page 62 • Modes de modulation Sortie Fréquence Amplitude Impulsion La modulation signifie que la fréquence μs ou l’amplitude d’impulsion change dans les réglages. Avec les modes de A Constant modulation, l’appareil procure une stimulation avec motif moins B Constant régulier ; le but étant de minimiser les effets de l’accoutumance d’un motif C Burst 100 en...
  • Page 63: Programmes

    A, qui douleurs musculaires intenses génère la stimulation la plus légère. (douleurs causées par l’arthrose du genou ou sciatique). Le perfect TENS dispose de 8 programmes préréglés pour soulager la Ce programme génère une haute douleur. fréquence...
  • Page 64: Programme Manuel

    plus intense. Peut être utilisé partout Donc E est moins efficace lorsque la sauf sur les zones très sensibles. fréquence est >10 Hz et P est moins efficace lorsque la fréquence est <80 Programme F : Hz. La plupart des essais cliniques P –...
  • Page 65: Utilisation

    f. Enfin vous pouvez sélectionner le exactement où vos nerfs se trouvent, temps de session. solution plus simple d’appliquer électrodes Continu, 10, 20, 30, 40 ou 60 minutes. autour/proche de la source de la g. Appuyez une fois de plus sur T pour douleur.
  • Page 66: Conseils D'utilisations Des Electrodes

    • Décollez les électrodes de leur film • 1 x Appareil de soulagement de la protecteur en soulevant un coin. Ne douleur perfect TENS tirez pas sur le câble de connexion • 2 x Câbles (L-CPT) de l’électrode.
  • Page 67: Information De L'appareil

    10. INFORMATION DE L’APPAREIL 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE Marche/Arrêt Programme sélectionné Puissance du Puissance du Canal 1 Canal 2 Temps Verrouillage sélectionné du clavier Sélecteur de Batterie Faible programme Augmenter Augmenter la la puissance puissance Canal 1 Canal 2 Diminuer la Diminuer la puissance puissance...
  • Page 68: Instructions D'utilisation

    • Si la puissance reste à zéro pendant jusqu’à ce que les électrodes soient plus de 5 minutes. correctement reliées à votre peau. L’appareil démarrera avec le dernier Perfect TENS peut détecter une programme utilisé. déconnexion réinitialisera automatiquement la puissance à...
  • Page 69 INTERRUPTION CIRCUIT personnalisés dans le programme OUVERT manuel M. Si le perfect TENS n’est pas connecté Lorsque vous allumez l’appareil, il est correctement à votre corps, automatiquement réglé sur le mode puissance du canal qui n’est pas Continu (affiché...
  • Page 70: Installer Et Utiliser Le Perfect Tens

    MÉMOIRE 11. INSTALLER Le perfect TENS a une mémoire avec UTILISER LE PERFECT trois fonctions : TENS 1) Rétention du programme. Quand vous allumez l’appareil, il démarrera 11.1. INSTALLATION automatiquement sur le programme PILES utilisé avant le dernier arrêt. 2) Utilisation. Appuyez simultanément i) Oter le clip ceinture en le faisant sur T et CH2- pendant 3 à...
  • Page 71: Branchement Des Cables

    Stockage consultez votre médecin. Enlever les piles de votre perfect TENS Gardez les piles hors de la portée des si la machine ne sera pas utilisée enfants. pendant une longue période. Certains types de piles peuvent laisser échapper...
  • Page 72: Preparation Pour La Session

    être traités avec soin. Lors de la première utilisation, le programme A est automatiquement Code couleur des câbles sélectionné. Ensuite, le perfect TENS Les extrémités des câbles sont noires sélectionnera automatiquement ou rouges. Ce codage est destiné à une dernier programme utilisé.
  • Page 73: Apres La Session De Traitement

    11.5. APRES LA SESSION DE Cela peut être altéré en cas de hautes températures ou d’un degré TRAITEMENT d’humidité très faible. • L’appareil n’a pas de durée de vie Lorsque le chronomètre arrive à zéro, fixe. votre session traitement terminée et l’appareil s’éteint. 13.
  • Page 74: Gestion Des Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    (voir au poubelle barrée, voir image ci-dessous. dos du livret), pour être livré, vous pouvez commander chez TensCare par Pour se conformer à cette directive, téléphone ou sur le site internet. vous pouvez nous retourner votre appareil d’électrothérapie usagé...
  • Page 75: Garantie

    à cause d’un non-respect du mode l’appareil. Veuillez vérifier que vos d’emploi ; ou si des réparations ont été coordonnées sont à jour et donner une effectué sans l’autorité de TensCare brève description du problème. Ltd. Pour des raisons d’hygiènes, merci de Nous réparerons, ou, à...
  • Page 76: Resolution De Problemes

    évènement inopiné, appelez TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez...
  • Page 77: Caracteristiques Techniques

    18. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde Asymétrique biphasée Amplitude d’impulsion (sur une 60 mA zéro à pic +ve en 15 pas. charge de 500 Ohm) +/- 10% Fiche de sortie Entièrement gainée Canal Deux canaux Alimentation 2 piles alcalines AA Poids 75 g sans les piles Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Page 78 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARATION SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
  • Page 79 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für perfect TENS entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management und Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 80 9. PACKUNGSINHALT ..................92 INFORMATIONEN ZUM GERÄT ..............93 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM ................ 93 10.2. BEDIENUNGSAN-LEITUNG ..............94 VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES PERFECT TENS ....96 11.1. EINLEGEN DER BATTERIEN ..............96 11.2. VERBINDEN DER KABEL ............... 98 11.3.
  • Page 81: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE Achtung! Bitte beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. TYPE BF AUSRÜSTUNG: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”.
  • Page 82: Einleitung

    Verwenden Sie das Gerät zu keinem Gerätebeschreibung & anderen ursprünglich Gestaltprinzipien vorgesehenen Zweck. Der perfect TENS wurde speziell für sichere wirksame Schmerzlinderung im eigenen Heim Warnung: Zur Anwendung bei hergestellt. Dieses Gerät kann Sie bei Kindern ohne ärztliche Aufsicht der Linderung von Schmerzen mit NICHT geeignet.
  • Page 83: Wie "Tens" Funktioniert

    Schmerzsignale, über funktioniert dann, wenn Wirbelsäule an das Gehirn übertragen Elektroden direkt Haut werden, blockiert. Dieser Vorgang ist angebracht werden. Der perfect TENS bekannt als „Schmerzpforte schließen“ erkennt eine Unterbrechung und tritt rasch nach dem Einschalten Kreislaufs (z.B. wenn sich Maschine ein.
  • Page 84 Endorphin-Freisetzung Sportverletzungen, Raynaud- Syndrom, Fibromyalgie niedriger Neuralgie, Plantarfasziitis, Frequenz postoperative Schmerzen leicht erhöhtem gelegentlich schmerzlosen Ausstoß, bringt Beschwerden Müdigkeit, TENS Schlaflosigkeit, Reiseübelkeit, motorischen Tinnitus und Demenz eingesetzt. Nerven dazu • Wenn kleine Niedrigfrequenz- wiederholte Muskelkontraktionen zu Programme (<10 erzeugen. Dies wird vom Gehirn als Akupunkturpunkten anwenden, kann Training wahrgenommen und fördert dies einen ähnlichen Effekt auslösen...
  • Page 85: Kontraindikationen, Warnungen & Vorsichtsmassnahmen

    normale Entwicklung des Fötus 5. KONTRAINDIKATIONE beeinflusst. WARNUNGEN & • Verwenden Sie TENS nicht auf VORSICHTSMASSNAH dem Bauch in den späteren Stadien Schwangerschaft. unerwarteten Kontraktionen müssen Anwendung In dieser Bedienungsanleitung: unverzüglich abbrechen. Warnung wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der Warnungen: Bedienungsanleitung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen Verwenden Sie das Gerät...
  • Page 86 Vorsicht: Wenn Sie, über am Gewebeentzündungen führen. Körper befestigte Elektroden, perfect TENS ist zu einem Ausstoß von mit einem Überwachungsgerät über 10mA (RMS) oder durchschnittlich verbunden sind, 10 V, über eine Dauer von 1s in der gleichzeitigen Anwendung des Geräts Lage.
  • Page 87: Information Zu Den Programmeinstellungen

    Elektroden, speziell für empfindliche Vorsicht: Versuchen Haut, sind verfügbar (siehe E-696-SS). niemals Ihr Gerät zu öffnen oder zu bearbeiten. Dies kann Vorsicht: Verwenden zu einer Fehlfunktion des Geräts führen keine Kabel, Elektroden und verlieren Ihren Zubehör, die nicht vom Hersteller Garantieanspruch.
  • Page 88 Gefühl. Die Intensität muss relativ hoch eingestellt werden. Im Konstantmodus Millionstel-Sekunde) fühlt sich die Stimulation an wie ein Die Impulsbreite des perfect TENS durchgehendes sanftes Kribbeln. reicht von 50 bis 250 μs. Je höher die Impulsbreite, desto „aggressiver“ die Stimulation. Wurde die Impulsbreite •...
  • Page 89: Programme

    Programm A zu beginnen, da dieses Sekunden auf 90% der gewählten Stufe ab die sanfteste Stimulation bietet. und steigt danach graduell über die Der perfect TENS verfügt über 8 nächsten 6 Sekunden wieder an, bis es die voreingestellte Programme. eingestellte Stufe erreicht.
  • Page 90 Gefühl. Eine geringe Impulsbreite ist werden. Lesen Sie die Anleitung in der besonders in nervenreichen Bereichen Elektrodenpackung. ratsam (Spannungskopfschmerz, Gesichtsschmerzen, Programm E: Nackenschmerzen, post-herpetische Neuralgie, Migräne). P – Eine stärkere und eindringlichere Version des Programms A. Erzeugt eine intensivere Stimulation. Kann an Programm B: allen, außer...
  • Page 91: Manuelle Programme

    7.2. MANUELLE Bildschirmrand, blinkt nun das Hz Symbol auf. PROGRAMME c. Drücken Sie die CH1+ und CH1- Manuelles Programm M: Taste, um die Einstellung zu ändern. können zwischen 2-150 Überraschenderweise wurde bisher auswählen. wenig zur Bedeutung der Frequenz geforscht. d. Drücken Sie die T-Taste erneut, um Ihre Einstellung zu speichern und so Professor Han hat diesen Bereich nächsten...
  • Page 92: Elektroden

    Sie sich, Paaren angebracht werden (zwei dass das Gerät ausgeschaltet ist. Elektroden für jeden Kanal), damit das Der perfect TENS stellt die Stärke Signal in einem Kreislauf fließen kann. automatisch auf null zurück, wenn • TENS bearbeitet jeweils einen Verbindung Körper...
  • Page 93: Packungsinhalt

    Ecke festhalten und abziehen. 9. PACKUNGSINHALT Ziehen direkt Elektrodenkabel. In der Packung enthalten sind: • Kleben Sie die Elektroden nach jeder • 1 x Perfect TENS-Gerät Anwendung wieder • 2 x Verbindungskabel (L-CPT) Schutzhülle und bewahren Sie diese einem verschlossenen •...
  • Page 94: Informationen Zum Gerät

    10. INFORMATIONEN ZUM GERÄT 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM EIN/AUS Ausgewähltes Programm Kanal 2 Kanal 1 Intensität Intensität Tastensperre Behandlungsdauer Programmauswahl Batteriestand Kanal 1 Intensität Kanal 2 Intensität STEIGERN STEIGERN Kanal 1 Intensität SENKEN Kanal 2 Intensität SENKEN Zeitauswahl und manuelle Einstellung Anzeige eines aktiven Ausstoßes...
  • Page 95: Bedienungsan-Leitung

    Gerät automatisch auf Elektroden Ihrem Körper Programm A eingestellt. verbunden ist. Das perfect TENS- Gerät erkennt eine Unterbrechung des Kreislaufs und stellt die Stärke Hinweis: Achten Sie immer automatisch auf 0 zurück. darauf, dass Gerät...
  • Page 96 PROGRAMMAUSWAHL Gerät zählt die Minuten rückwärts ab und schaltet sich bei 0 automatisch aus. Mit der P-Taste werden die Programme ausgewählt. Der perfect TENS verfügt über acht NIEDRIGER BATTERIESTAND verschiedene und speziell entwickelte Wenn es erforderlich ist die Programme, Batterien wechseln, zusätzliches manuelles Programm M.
  • Page 97: Vorbereitung Und Verwendung Des Perfect Tens

    11. VORBEREITUNG UND Herstellung Verbindung VERWENDUNG Stimulation plötzlich zu stark ausfällt. PERFECT TENS SPEICHER 11.1. EINLEGEN Der perfect TENS hat einen Speicher BATTERIEN mit drei Funktionen: 1) Programmspeicher. Wenn Sie das 1) Entfernen Sie den Gürtelhalter, Gerät einschalten, stellt sich...
  • Page 98 Falls die Batterien auslaufen und die Lagerung Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Kontakt kommt, waschen Sie die perfect TENS, wenn Sie es für längere betroffene Stelle umgehend Zeit nicht verwenden. gründlich mit viel Wasser.
  • Page 99: Verbinden Der Kabel

    Versichern sich Anwendung, dass Ihre Haut sauber und trocken ist. Hierfür können TensCare Contact Skin Wipes (siehe E- CW50) verwenden. 2) Bringen Sie nun die Elektroden an der Haut an (siehe Abschnitt 8). Verbindung Kabel Elektroden. 3) Sie können das Gerät einige...
  • Page 100: Behandlung

    11.4. BEHANDLUNG 11.5. NACH BEHANDLUNG 1) Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-Taste 3-5 Sekunden lang Wenn der Timer 0 erreicht, ist Ihre gedrückt. Behandlung beendet und das Gerät schaltet sich aus. Bei Erstanwendung oder nach einem Batteriewechsel stellt sich das Gerät 1) Versichern Sie sich, dass das Gerät automatisch auf Programm A ein.
  • Page 101: Reinigung Lagerung

    Richtlinie können altes 13. EMV Elektrotherapiegerät Entsorgung zurückschicken. Rücksendeetikett erhalten Drahtlose unserer Webseite www.tenscare.co.uk. Kommunikationsausrüstungen Kleben dieses einen drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Briefumschlag oder ein gepolstertes Mobiltelefone, drahtlose Telefone und Kuvert, fügen Sie das Gerät in den deren Basisstationen sowie Walkie-...
  • Page 102: Zubehör

    Lieferanten PRODUKTGARANTIE (Kontaktinformationen finden Sie auf der Heftrückseite). Wenn Sie über eine Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, Dieses Gerät hat ab Kaufdatum eine 2- können Sie auch direkt bei TensCare Jahres Garantie auf Herstellerschäden. anrufen oder über die TensCare Webseite bestellen.
  • Page 103 Sie das Gerät TensCare Ltd autorisiert wurden. an uns zurückschicken. Versichern Sie sich, dass Ihre Kontaktdaten aktuell sind legen eine kurze Wir werden jene Teile nach unserem Beschreibung des Problems bei. Legen...
  • Page 104: Fehlerbehebung

    Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an. Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen...
  • Page 105: Allgemeine Spezifikationen

    18. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude 60mA 0 bis zur Spitze +ve in 60 Schritten (über 500 Ohm Ladung) +/- 10% Anschlussstecker Vollständig geschirmt: berührungssicher Kanal Zweikanal Batterien 2 x AA Alkaline-Batterien (2 AA Batterien) Gewicht 75 g ohne Batterien Masse 120 x 60 x 20 mm Sicherheitsklassifizierung...
  • Page 106 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE SONDEN ODER ELEKTRODEN ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...
  • Page 107 Gentile Cliente, Grazie per aver scelto perfect TENS. TensCare e’ sinonimo di prodotti di alta qualità e accuratamente testati per in ogni area dell'elettroterapia dolce, tonificante muscolare, gestione della incontinenza e sollievo dal dolore durante il travaglio. Vi chiediamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e...
  • Page 108 PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO ............120 10.1. PANNELLO DI CONTROLLO & DISPLAY ..........120 10.2. ISTRUZIONI OPERATIVE ..............121 IMPOSTARE ED UTILIZZARE PERFECT TENS ......... 123 11.1. COME INSERIRE LE BATTERIE ............123 11.2. COME COLLEGARE I CAVI ..............124 11.3.
  • Page 109: Simboli Utilizzati

    SIMBOLI UTILIZZATI Attenzione! Seguire le seguenti istruzioni d’uso. DISPOSITIVO TIPO BF: Apparecchiatura che fornisce un grado di protezione contro le scosse elettriche, con parte applicata isolata. Indica che questo dispositivo ha un contatto conduttivo con l'utente finale. Questo simbolo significa "Fare riferimento alle istruzioni per l'uso". Limitazione di temperatura: indica i limiti di temperatura alla quale il dispositivo medico può...
  • Page 110: Introduzione

    Descrizione dispositivo principi di progettazione 3. CARATTERISTICHE Perfect TENS e’ stato progettato per fornire sollievo dolore in maniera sicura ed efficace prediligendone l’uso nel • Doppio Canale comfort della propria casa. Può aiutare Due canali indipendenti con quattro...
  • Page 111 Se Perfect TENS rileva che determinando lo stato di sofferenza l'unità non è collegata correttamente dell'utente, quando invece il cancello è (ad esempio se i cuscinetti o i cavi degli chiuso i messaggi di dolore restano elettrodi sono allentati) l'unità...
  • Page 112: Controindicazioni, Avvisi E & Precauzioni

    La sensazione di sollievo permane Se questo accade, prenda una anche dopo ore dallo spegnimento del pausa di un'ora o più prima di dispositivo. riprovare. utilizzano impostazioni causano • Usando TENS, si può prevedere una movimento muscolare per più di 40 riduzione significativa del dolore - se minuti, si possono verificare piccoli non il completo sollievo dal dolore.
  • Page 113 collo può influenzare la frequenza anche apparecchio cardiaca. La stimolazione molto forte monitoraggio il quale sta lavorando. petto può causare Può interferire con i segnali che accelerazione del battito cardiaco vengono monitorati. • NON utilizzare durante I primi tre Utilizzare con cautela durante mesi di gravidanza.
  • Page 114 utilizzata una forza che potrebbe Avviso: Gli elettrodi forniti non provocare infiammazioni cutanee. hanno alcun contenuto di lattice • Sulla pelle con abrasioni o ustioni. I rielievi dell’elettrodo potrebbero PER TENERE IL DISPOSITIVO IN incoraggiarne l’infezione BUONE CONDIZIONI, OSSERVARE • sulla parte anteriore del collo. Ciò LE SEGUENTI PRECISIONI: potrebbe causare la chiusura della aerea,...
  • Page 115 è potenzialmente più utile per i pazienti μs - milioni di secondi) che utilizzano dispositivi TENS per L'unità Perfect TENS ha larghezze di diverse ore al giorno. se per nessun impulso da 50 a 250 μs. In linea motivo la modalita’ “alloggio” si verifica generale, maggiore è...
  • Page 116: Programmi

    7 secondi. La forza piacevole. scende al di sotto del 90% per un La perfect TENS è dotata di 8 periodo di 6 secondi e poi comincia a programmi per un efficace sollievo dal crescere nuovamente all'impostazione dolore.
  • Page 117: Programmi Manuali

    impulso, costituisce come e offre una piacevole sensazione. soluzione ideale per le aree ricche di Questa modulazione continua previene terminazioni nervose (in casi di mal di l'adattamento del corpo al trattamento. testa, dolore facciale, dolore al collo, nevralgia post erpetica, emicrania. Programme G: P –...
  • Page 118: Utilizzo Dei Programmi

    Alcuni utenti professionali ritengono 7.3. UTILIZZO che la risposta al trattamento TENS vari PROGRAMMI da persona a persona, affinché tale risposta sia positiva vi preghiamo di T Potete utilizzare la TENS più volte al scegliere la frequenza che meglio giorno e per tutto il tempo che stimola il sistema nervoso partendo desiderate, ricordate di riposizionare dagli 80 Hz o 110 Hz.
  • Page 119: Suggerimenti Sugli Elettrodi

    desiderati, dato nervi 8.2. SUGGERIMENTI SUGLI avvolgono il tronco e gli arti. ELETTRODI • Se un elettrodo e dentro o vicino alla • Gli elettrodi in dotazione sono spina dorsale, posizionatene un riutilizzabili, se ad uso esclusivo del secondo dall'altro lato. paziente.
  • Page 120 9. CONTENUTO All'interno della confezione troverete: • 1 x Un’unità Perfect TENS • 2 x Cavi (L-CPT) • 4 x Elettrodi autoadesivi da 50x50 mm (E-CM5050) • 2 x AA Batterie alcaline da 1.5V •...
  • Page 121: Presentazione Del Dispositivo

    10. PRESENTAZIONE DEL DISPOSITIVO 10.1. PANNELLO DI CONTROLLO & DISPLAY ON/OFF Programma Selezionato Channel 1 Channel 2 Intensità Intensità Imposta Blocco Tasti Termpo Seleziona Batteria Programma scarica Channel 1 Channel 2 Aumenta Aumenta Intensità Intensità Channel 1 Channel 2 Riduci Intensità Riduci Intensità...
  • Page 122: Istruzioni Operative

    è L'unità inizierà dall'ultimo programma incorretto la Perfect TENS azzera utilizzato. automaticamente l'intensità. Al primo utilizzo, o dopo la sostituzione delle batterie, il dispositivo si imposterà automaticamente sul programma A a L'unita presenta 60 livelli di intensità.
  • Page 123: Batteria Scarica

    Per sbloccare premere il programma offre sensazione tasto CH1- o CH2-. diversa. RILEVAZIONE CIRCUITO APERTO TIMER Se perfect TENS non è correttamente Il pulsante contrassegnato collegata al corpo, l’intensità contenuta dalla lettera T può essere canale interessato verrà utilizzato per impostare la automaticamente azzerata.
  • Page 124: Impostare Ed Utilizzare Perfect Tens

    11.1. COME INSERIRE dispositivo resterà invariata. BATTERIE Conservazione 1) Rimuovere l'attacco della cintura Rimuovere le batterie da perfect TENS scorrendo verso il basso.. se momento là si utilizza per lunghi periodi. batterie potrebbero rilasciare liquido corrosivo.
  • Page 125: Come Collegare Icavi

    TensCare Contact Skin Wipes sono Smaltimento: Smaltire sempre state create per questo scopo specifico. batterie in modo responsabile secondo (vedasi E-CW50). le linee guida del governo locale. Non provare a bruciare le batterie.
  • Page 126: Il Trattamento

    2) Rivestire gli elettrodi con l’involucro Attenzione: verificare protettivo in plastica e riporli nel perfect TENS sia spenta prima sacchetto richiudibile. di applicare gli elettrodi. Avviso: quando si rimuovono 11.4. IL TRATTAMENTO gli elettrodi NON TIRATE I CAVI.
  • Page 127: Emc

    PACKETPOST un livello di immunità pari a 3 V/m). RETURNS nostro sito www.tenscare.co.uk, attaccarla a una busta semplice o imbottita, con dentro Avviso: caso l'unità e spedircela. ospedaliero, è possibile avere la consulenza solo su richiesta. Una volta ricevuta, provvederemo al...
  • Page 128: Accessori

    è possibile acquistare comodamente sul nostro sito TensCare Questa garanzia è nulla se: il prodotto pagando con carta di credito o di debito, viene modificato o alterato; è oggetto di o ancora mediante ordinazione via e- uso improprio o abuso;...
  • Page 129 Vi preghiamo di restituirci l’unità disfunzioni rintracciate nel dispositivo e lo ripareremo solo con il vostro assieme alla garanzia presso: consenso. I benefici conferiti dalla TensCare Ltd presente garanzia sono da sommarsi ai PainAway House, diritti garantiti al consumatore dal 9 Blenheim Road, Consumer Protection Act del 1987.
  • Page 130: Risoluzione Dei Problemi Comuni

    Nel caso la revisione di cui sopra non sia stata sufficiente per risolvere il problema chiamate TensCare, il fornitore o distributore locale (troverete l’indirizzo sull’ultima pagina). Contattate il servizio clienti TensCare al +44 (0) 1372 723 434. Il nostro staff è preparatissimo nel risolvere la maggior parte dei problemi senza dover...
  • Page 131: Specifiche Generali

    18. SPECIFICHE GENERALI Forma d’onda Asymmetrical Bi-Phasic Ampiezza 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (Corrente costante oltre 500 +/- 10% Ohm) Prese di uscita Completamente schermata: a prova di tatto Canali Due Canali Batterie 2 x AA alkaline (due AA batterie) Peso 75 gms senza batterie Dimensioni...
  • Page 132 P I PREGA IL GENTILE CLIENTE DI CONSERVARE LA GARANZIA. COMPILARE E CONSEGNARE QUESTA WARRANTY CARD SOLO IN CASO DI RESTITUZIONE DEL PRODOTTO IN GARANZIA. NOME: INDIRIZZO: CAP: NUMERO DI TELEFONO: E-MAIL: MODELLO: DATA DI ACQUISTO: ALLEGARE PROVA DI ACQUISTO NON INVIARE GLI ELETTRODI NOME DEL RIVENDITORE: INDIRIZZO DEL RIVENDITORE:...
  • Page 133 Notes...
  • Page 134 Notes...
  • Page 135 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please contact: www.tenscare.co.uk...
  • Page 136 Distributed by: Manufactured by: TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Pub No.: I-PERFECT-ML Version 3.2 07/17...

Table des Matières