Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
RH1255VC
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch RH1255VC

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH1255VC Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: Safety Symbols

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always not turn it on and off. Any power tool that wear eye protection. Protective equipment cannot be controlled with the switch is such as dust mask, non-skid safety shoes, hard dangerous and must be repaired.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Page 5 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 6 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    SWITCH SERVICE REMINDER LIGHT VARIABLE SPEED DIAL AUXILIARY HANDLE HAND GRIP Model number RH1255VC Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 2" Thin wall core bits 6" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 8 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 8 Assembly INSTALLING ACCESSORIES FIG. 2 Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant. Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into place.
  • Page 9 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 9 Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH Chipping (Demolition) To turn the tool “ON” in the Drilling/ Area of application Control setting Hammering mode, squeeze and hold the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release Plaster work 1 - 2 the trigger switch, which is spring loaded and...
  • Page 10: Dust Extraction

    “SDS” Carbide Tipped Bits up to 3/4 inch operator. diameter. The high efficiency available from the BOSCH DRILLING MASONRY Rotary Hammer can only be obtained if sharp ® Use carbide-tipped SDS-plus bit for cinder and undamaged drilling tools are used.
  • Page 11: Extension Cords

    Bosch Factory Service recommend that all tool service be performed Center or Au thorized Bosch Service Station. by a Bosch Factory Service Center or Autho - Bearings which become noisy (due to heavy rized Bosch Service Station.
  • Page 12: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 13 électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son causer des blessures corporelles graves. interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas Utilisez des équipements de sécurité...
  • Page 14: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -14-...
  • Page 15 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 16 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    INDICATEUR D’ENTRETIEN VARIATEUR DE VITESSE POIGNEE AUXILIAIRE POIGNEE (PRISE) Numéro de modèle RH1255VC Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 51 mm Mèches creuses à paroi mince 152 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 18: Assemblage

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 18 Assemblage POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE FIG. 2 Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. Au pare-poussière, introduisez l’embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille auto ma tiquement en place.
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:39 AM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION Burinage (démolition) Pour mettre l'outil en marche en mode de Domaine d’application Réglage perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- la. Pour mettre l'outil à l'arrêt, relâchez la gâchette qui Plâtrage 1 - 2 est à...
  • Page 20: Extraction De La Poussière

    Vous ne bénéficierez du rendement maximal du parpaings, le mortier, la brique ordinaire, la pierre marteau rotatif Bosch que si vous utilisez l’équipement tendre et autres matériaux. La quantité de pression à de forage bien affûté et en bon état. Sachez que les utiliser dépend du type de matériau percé.
  • Page 21: Entretien

    Bosch ou une station service agréée Bosch. Si mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous les paliers commencent à...
  • Page 22: Símbolos De Seguridad

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 23: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 23 herramienta mecánica. No use una herramienta el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de nominal para la que fue diseñada. drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de No use la herramienta mecánica si el interruptor no la distracción mientras esté...
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Un GFCI y los dispositivos de protección personal, debe recibir servicio de ajustes y reparaciones como guantes de goma y calzado de goma de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o electricista, mejorarán más su seguridad personal. una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 25 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 26 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DE SERVICIO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE MANGO AUXILIAR EMPUNADURA Número de modelo RH1255VC Estilo de cuerpo SDS Max Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 51 mm Brocas huecas de pared delgada 152 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Page 28 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 28 Ensamblaje INSTALACION DE ACCESORIOS FIG. 2 Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente.
  • Page 29 2610048698.qxp_RH1255VC 10/4/17 10:40 AM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION Desbastado (Demolición) Para encender la herramienta en el modo de Area de aplicación Posición de control taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y manténgalo oprimido. Para apagar la herramienta, Trabajo con escayola 1 - 2 suelte el interruptor gatillo, que está...
  • Page 30: Extracción De Polvo

    La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio ladrillo de cenizas, mortero, ladrillo común, piedra BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan blanda y otros materiales. La cantidad de presión a herramientas de taladrado afiladas y sin daños.
  • Page 31: Cordones De Extensión

    Centro de servicio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table des Matières