11. Lagerung, Entsorgung La conception et la fabrication des transmetteurs de mesure WIKA, tels que décrits dans les Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Mess- instructions de service, satisfont aux toutes dernières règles de l’art. Tous les composants stoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten.
IS-2X-F: Transmetteur de pression (sécurité intrinsèque) exécution série robuste de fonction. correspondantes. IS-20-H: Transmetteur de pression (sécurité intrinsèque) exécution à très haute pression WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X...
Les données relatives à la résistance à la corrosion et diffusion des instruments se trouvent Outillage nécessaire: clé à fourche de 27 ou 41, tournevis dans le manuel WIKA sur la mesure des pressions et des températures. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
Page 25
à ne pas endommager la membrane lors du montage (IS-21-S, -F). Montez le transmetteur de pression ou la traversée de câble dans la paroi Pour le type IS-20-S, -F veuillez prévoir un joint; à l’exception des appareils avec d’environnement demandant des moyens électriques de catégorie 1G, de filetage autoétanchéifiant (par exemple filetage NPT).
Page 26
Considérez que pour l’utilisation avec câble en zone 1 et 2 la tension de test entre conducteur / terre, conducteur / blindage et blindage / terre doit être de > 500V. Température du fluide (°C) WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X...
Protection selon IEC 60 529 IP 65 (NEMA 4) IP 67 Les degrés de protection indiqués ne sont valables que pour les connecteurs enfichés avec connecteurs femelles possédant l’indice de protection correspondant. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X...
Page 28
10. Connectez le porte-contact (6) sur l’embase mâle du boîtier. 11. A l’aide de la vis (1), vissez le boîtier (5) avec le porte-contact (6) sur l’appareil. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio...
100 160 250 400 1000 Temps de transmission (10 ... 90 %) ≤ 1 IS-2X-S, IS-2X-F Temps de transmission IS-20-S/-F: ≤ 10 avec temp. de fluide < -30 °C pour des Limites de surcharge 120 200 320 500 800 1200 1500 IS-2X-S, IS-2X-F étendue de mesure à...
7. Mise en service, exploitation 7. Mise en service, exploitation / 8. Réglage du zéro/gain Données techniques Type IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F, IS-20-H Données techniques Type IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F, IS-20-H Conformité - CE » Type IS-20-H kg Environ 0,3 (environ 0,45 avec série robuste) Directive Equipements sous ...
8. Réglage du zéro / gain 9. Entretien, accessoires / 10. Elimination de perturbations IS-20-F, IS-21-F, 9. Entretien, accessoires IS-20-S, IS-21-S, IS-20-H: IS-20-H série robuste: Les transmetteurs WIKA ne demandent aucune maintenance. Connecteur femelle Ne faites effectuer les réparations que par le fabricant. ...
/ souillé, le joint n‘est pas monté d‘étanchéité, éventuellement remplacer correctement, pas de vis coincé le joint WIKA se réserve le droit de modifier les présentes spécifications. Surcharge mécanique par pression Gain du signal trop faible Recalibrer l‘appareil *)
Page 43
-50 ... +60 °C (T6) Field case / Feldgehäuse / FH, FC 1/2 G (IIC) -50 ... +80 °C (T5) série robuste / con caja de campo -50 ... +105 °C (T4 -50 ... +105 °C (T4) WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X...