Hamax Stroller Mode D'emploi page 26

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
[9a]. Потяните за колесо для коляски, чтобы проверить надежность соединения.
• Чтобы снять: Нажмите кнопку [9b] , чтобы разблокировать и вытащить колесо коляски [1e] из
переднего соединения [9a].
• Во время прогулки в качестве коляски вы можете хранить велосипедный кронштейн [1c] в
обратном положении в креплении велосипедного кронштейна. [10a] [19]. Не нажимайте кнопку
велосипедного кронштейна [10b] в этом положении.
[10] Присоединение велосипедного кронштейна к велосипеду
• Вставьте велосипедный кронштейн [1c] в крепление велосипедного кронштейна [10a].
• Нажмите кнопку велосипедного кронштейна [10b] и задвиньте кронштейн дальше до щелчка.
• Вставьте стопорный штифт [10c], чтобы обеспечить безопасное соединение. Поверните стопорный
штифт [10c] назад и защелкните его. Потяните кронштейн велосипеда, чтобы проверить
надежность соединения.
[11] Присоединение велосипедного кронштейна к велосипеду
• Перед эксплуатацией надежно закрепите тяговое устройство и предохранительный ремень. В
процессе присоединения и отсоединения прицеп должен быть пустым.
• Насадите велосипедный кронштейн на навесное устройство [11a]. Вставьте стопорный штифт
[11b] сквозь отверстие в велосипедном кронштейне и закройте его. Убедитесь, что велосипедный
кронштейн надежно закреплен, потянув за него. Пропустите предохранительный ремень вокруг
рамы велосипеда и закрепите крюк на треугольнике [11c].
• Убедитесь, что предохранительный ремень проходит вокруг нижнего [11d] или верхнего [11e]
пера рамы велосипеда.
COBET: Когда велосипедный кронштейн не используется, вы можете хранить его в прицепе
COBET: Когда предохранительный ремень слишком длинный, вы можете обернуть его вокруг
рамы дважды, чтобы он не мешал каким-либо движущимся частям заднего колеса.
[12] Регулировка ручки-толкателя [2a]
• Потяните ручку-толкатель [2a], надавив стопорные штифты [12b] с каждой стороны, и вытяните
ручку-толкатель.
• Поверните ручку-толкатель на 180 градусов до желаемого низкого [12d] или высокого положения
[12c].
• Вставьте ручку-толкатель [5c] в соответствующее соединение [12a], нажмите кнопки на ручке
[12b] и нажмите на нее, пока она не зафиксируется. При езде на велосипеде, разместите ручку-
толкатель в самом верхнем положении [12c].
[13] Использование стояночного тормоза
• Включение: Поверните рычаг стояночного тормоза [13a] вверх, пока не выдвинется кнопка [13b],
и рычаг не будет заблокирован. Вам может понадобиться слегка передвинуть прицеп вперед
назад, чтобы тормозной штифт, который находится возле колеса, нашел свое отверстие. Всегда
проверяйте, чтобы тормоз был задействован.
• Отключение: Нажмите ногой кнопку освобождения тормоза [13b] и рычаг [13a] повернется вверх.
[14] Передние чехлы и солнцезащитная шторка
• Велоприцеп Traveller имеет 3 передних чехла: пластиковый чехол [14a], сетчатый чехол [14b]
и дополнительную солнцезащитную шторку [14d]. Пластиковый и сетчатый чехлы могут быть
закреплены снизу при помощи крючков над рамой [14c].
• Для фиксации солнцезащитной шторки используйте застежки-липучки [14e]: 4 для короткой
длины или 6 для полной длины. Чтобы укоротить солнцезащитную шторку [14d], сложите ее и
закрепите нижние застежки-липучки на верхних [14f].
• Если в использовании нет необходимости, передний пластиковый чехол можно хранить в кармане
под верхней частью прицепа. Сетчатый чехол [14b] и солнцезащитную шторку [14d] можно
хранить под пластиковым чехлом [14g]. Во время езды закрывайте карман при помощи кнопок,
чтобы предотвратить выпадение чехлов.
[15] Пятиточечные ремни безопасности
• Усадите ребенка так, чтобы его руки прошли через отверстие между плечевыми [15a] и поясными
ремнями [15b]. Проверьте, чтобы плечевые ремни находились на одном уровне с плечами
ребенка. Отрегулируйте высоту, сдвинув пряжки [15e] за подголовником вверх или вниз.
• Соедините две пряжки плечевого ремня вместе и вставьте их в центральную пряжку [15c] на
паховом ремне [15d] так, чтобы они защелкнулись. Уменьшите длину пахового ремня, а также
плечевых ремней, чтобы ребенок был надежно пристегнут. Убедитесь, что ремни безопасности
зафиксированы, потянув за оба плечевых ремня.
p. 55
[16]Установка фонарей
• Разместите фонари на той стороне прицепа, которая больше всего обращена к дороге.
• Задняя часть: Закрепите красный фонарь на ручке-толкателе [16]
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед использованием прицепа убедитесь, что:
• Колеса надежно закреплены на прицепе.
• Шины накачаны в соответствии с указанным значением давления.
• Прицеп полностью разложен, а механизм зафиксирован с обеих сторон. Не забудьте
заблокировать ручку-толкатель.
• Спинки сидений надежно зафиксированы. См. раздел о техобслуживании.
• Предупредительный флажок и фонари установлены, если есть такая необходимость.
• Все важные компоненты, такие как: тяговое устройство, соединительное устройство, рама, ремни
безопасности, осветительные приборы, шины, колеса и т. д. находятся в хорошем состоянии
(регулярно проверяйте, хорошо ли затянуты болтовые соединения).
Хранение
• Настоятельно рекомендуется хранить прицеп Traveller в сухом и хорошо проветриваемом
помещении, в защищенном от прямых солнечных лучей месте.
COBET: Для лучшей защиты компанией Hamax предлагается специальный чехол для хранения.
Техобслуживание
• [17] Стояночный тормоз [2f]: Если тормоз не включается на обоих колесах или полностью не
отключается (колесо начинает издавать тикающий звук), необходимо отрегулировать длину
тросика стояночного тормоза при помощи регуляторов [18a] на каждой стороне колеса под
прицепом.
• Прицеп Traveller имеет сменный отсек, который крепится в кармане над передним отверстием.
Соединение производится при помощи застежки-липучки внутри кармана под верхней частью и
кнопок на боковых сторонах прицепа.
• Соединение колеса для использования в качестве прогулочной коляски [2e]. Если внутрь
соединения колеса попала грязь [2e], промойте его водой.
• Спинка основания сиденья [2j]: Для удобного и безопасного движения регулярно натягивайте
ремни [19] в задней части спинки основания сиденья. Обязательно начинайте натягивать их
сверху, а затем снизу.
• Не используйте очищающие растворители. Проводите очистку только с помощью слабого
мыльного раствора.
• Обивку сидений [2d] можно снять с прицепа для очистки. Стирайте сидения вручную или в
стиральной машинке в холодной воде и с коротким циклом отжима.
• Дайте прицепу полностью высохнуть, перед тем как спрятать на хранение, чтобы предотвратить
его покрытие плесенью.
• Если прицеп попал в аварию или был каким-либо образом поврежден, обратитесь к продавцу,
чтобы проверить, можно ли продолжать его использовать.
• Все важные компоненты, такие как: дышло, соединительное устройство, рама, ремни
безопасности, осветительное оборудование, шины и колеса и т. Д. Для безопасного состояния;
регулярная проверка, хорошо ли затянуты болтовые соединения.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на многофункциональный детский прицеп Hamax Traveller действует от даты его
продажи. Гарантийный срок зависит от законодательства соответствующей страны. Гарантия
распространяется на дефекты материалов и изготовления, и не покрывает повреждения,
вызванные неправильным использованием, отсутствием обслуживания, несоблюдением руководства
пользователя, применением чрезмерной силы или естественным износом. Гарантия действительна
только для первоначального покупателя. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с рекомендациями
по обслуживанию и эксплуатации. Условия, которые могут привести к преждевременному
износу прицепа, не покрываются гарантийными обязательствами. Если прицеп нуждается в
техобслуживании, или если вы хотите обратиться за гарантийным обслуживанием, свяжитесь с
местным дилером, у которого вы приобрели прицеп.
p. 56

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bicycle trailer

Table des Matières