DuraMax SideMate - V2 Guide D'instructions

4 ft x 8 ft
Masquer les pouces Voir aussi pour SideMate - V2:

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
4 Ft x 8 Ft SideMate - V2
(EN) Model # 06625-2
(ES) Modelo # 06625-2
(FR) Modèle # 06625-2
(EN) OPTION : 1. DOOR ASSEMBLY ON RIGHT SIDE OF THE SHED
(ES) OPCIÓN : 1. ENSAMBLAJE DE PUERTA EN EL LADO DERECHO DEL COBERTIZO
(FR) OPTION : 1. ENSEMBLE DE PORTE SUR LE CÔTÉ DROIT DE DU ABRI
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '4 Ft SideMate - V2'
Size 4 Ft x 8 Ft / 1.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 7.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '4 Pies SideMate - V2'
Tamaño 4 Pies x 8 Pies / 1.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 7.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(EN)Patent #416.091
(ES)Patentes #416.091
(FR) Brevet #416.091
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '4 Pieds SideMate - V2'
Mesures 4 Pieds x 8 Pieds / 1.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 7.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DuraMax SideMate - V2

  • Page 1 V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 06625-2 (ES) Modelo # 06625-2 (FR) Modèle # 06625-2...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • High Head Room For Garden Implements • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Never Needs Painting • Wide Single Door • Easy Assembly • Snow load tested 20lbs/sq.foot (As per IP Standard) / 0.5kN/m2 [TUV's Load test - aim value] •...
  • Page 3 Ubicación de las Etiquetas de Producto Detrás del panel de la puerta del cobertizo (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie 15 Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de 15 ans (A compter de la date d’achat).Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce défectueuse, mais ne sera pas responsable de l'expédition, de la...
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY (EN)QTY...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPRC FRLC RS2BS RS3LS FPLC RS14S RS4S RS6S RS14S RS3SS RS9B RS4S RS14S RS1S RS5S RS2FS RS3SQ FRLC RS3LQ RS9B DSHC RS1S CCES1 CMB1 FSPC1 SPS1 SPB1 SPS1 CCS1 SPS1 CCRS1 CB2Q VFA15...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-11 # 12 # 13-34 # 35-36 # 37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 51 1/2” x 98 1/4”(1312mm x 2497mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 51 1/2” x 98 1/4”(1312mm x 2497mm).
  • Page 12 S1 (x6) VFA15 (x2) F10C (x2) 1&2 F11B F10C F10B VFA15 VFA15 F10C F11B F11B F10C F10C S1 (x6) VFA15 (x2) F10C F11B 1&2 F10B F10B F10C VFA15 F11B F10C F10C VFA15 F10B F10B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 13 S1 (x6) F11C (x3) F11C F11C F11C (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 14 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base Base channel (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE B1LS B1RS B21Q B22Q B4LS B4RS B1LS (x1) B4LS (x1) B1RS (x1) B4RS (x1) S1 (x24)
  • Page 15: Table Des Matières

    (EN) Walls & Roof Structures (ES) Las paredes & Estructuras de techo (FR) Murs et Charpente (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 16 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCS1 (EN) Front CCS1 CCS1 CCS1 (ES) Frente (FR) Avant CCS1 B1LS...
  • Page 17 CDLC1 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (EN) Front (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (ES) Frente (FR) Avant (EN) Left FSPC1 (ES) Izquierda CDLC1 (FR) Gauche...
  • Page 18: Cb1S

    S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 CB1S...
  • Page 19: Cb2Q

    S1 (x2) SPB1 (x1) CMB1 (x1) 1&2 CLICK! (EN) Front SPB1 (ES) Frente FSPC1 (FR) Avant SPB1 FSPC1 3&4 CCS1 CCS1 (EN) Left (ES) Izquierda CLICK! SPB1 (FR) Gauche SPB1 SPB1 CMB1 CMB1 CMB1 CMB1 B4LS S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 20 S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CMB1 SPB1 SPB1 B22Q CMB1 SPB1 CMB1 (EN) Left (ES) Izquierda 3&4 CB2Q (FR) Gauche CB2Q CB2Q CMB1 CMB1 S1 (x2) SPB1 (x1) CCS1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda CCS1...
  • Page 21: Cb3Q

    CB3Q (x1) S1 (x1) CB3Q (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 CB3Q CB3Q S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCS1 (EN) Left CB3Q (ES) Izquierda CCS1 (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás 1,2&3 (FR) Arrière CB3Q CB3Q CCS1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 22: Cb2S

    S1 (x2) FSPC1 (x1) CMB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás FSPC1 (FR) Arrière (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche SPB1 FSPC1 CMB1 CCS1 CMB1 S1 (x2) CB2S (x1) (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche 1&2 CB2S CB2S...
  • Page 23 SPB1 (x1) (EN) Left (EN) Back (ES) Izquierda (ES) Detrás (FR) Gauche (FR) Arrière SPB1 FSPC1 SPB1 CMB1 S1 (x2) CCES1 (x1) CCRS1 (x1) CCES1 CCRS1 CCRS1 B21Q (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (FR) Arrière (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 24 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCRS1 CB2S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta CCRS1 (FR) Partie droite CB2S CB2S 1,2&3 CCRS1 FMC (x3) S1 (x4) FDCLS (x1) (EN) Left (ES) Izquierda 1&2 (FR) Gauche FDCLS 3&4 FDCLS CDLC1...
  • Page 25 FCC (x2) S1 (x2) 3&4 CCS1 CCS1 CCS1 1&2 CCS1 CCS1 CCS1 (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1)
  • Page 26 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1) S1 (x4) FRLC (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Page 27 RJ (x2) S1 (x2) RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ 1&2 RS3SQ RS5S (x1) S1 (x6) RS6S (x1) RS6S RS5S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 28 S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3SQ 1&2 RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S1 (x4) S2 (x1) RS1S RS1S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RS3SQ RS1S FRLC...
  • Page 29: Sps1

    S1 (x2) SPS1 (x1) CMS1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (EN) Right (FR) Arrière (ES) Correcta (FR) Partie droite SPS1 CMS1 CMS1 B21Q S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCRS1 CMS1 1&2...
  • Page 30: Fdcls

    S1 (x3) SPS1 (x1) CMS1 (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CMS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPS1 SPS1 CMS1 B4RS CB2Q CMS1 SPS1 3&4 CB2Q CB2Q CMS1 CMS1 S1 (x2) FDCLS (x1) FMC (x1) (EN) Back (ES)
  • Page 31: Rs2Bs

    S1 (x2) (EN) Back 1&2 (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right RS3LS (ES) Correcta RS3LS (FR) Partie droite CCES1 FDCLS CCES1 RS3LS FDCLS CMS1 CMS1 CCES1 RS3LS CMS1 RS2BS (x1) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS2BS RS2BS RS9B RS2BS RS3SQ...
  • Page 32 S1 (x2) RS4S (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS4S RS3SQ RS3LQ RS4S RS3LS RS4S (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche S1 (x4) CB3S (x1) CDRS1 (x1) SPS1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CDRS1 CB3S SPS1 CDRS1 CMS1 2&3...
  • Page 33 S1 (x3) S1 (x1) FDCLS RS3LQ FRLC RS1S CDLC1 RS1S RS1S 1&4 (EN)Do not fix screw here (ES) No fijo tornillo aquí (FR) Ne pas fixer vis ici RS3LQ FRLC RS1S CDRS1 (EN) Front (EN) Left (ES) Frente (ES) Izquierda (FR) Avant (FR) Gauche DSHC (x1)
  • Page 34 CB6S (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB6S CDLC1 CB6S CDLC1 RS1S CB6S S1 (x2) FDCRS (x1) FMC (x1) 1&2 FDCRS RS3LS CMS1 CMS1 CDRS1 FDCRS CMS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 35 S1 (x3) RS3SS (x1) 1&3 RS3LS RS3SS RS3SS RS3SS FDCRS RS3LS RS3SS CMS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS4S (x1) S1 (x6) RS2FS (x1) RS3LQ RS2FS RS2FS RS9B RS4S (EN) Do not fix this hole (FR) Ne pas fixer ce trou (ES) No corregir esta brecha RS2FS RS3SS...
  • Page 36 S1 (x4) S7 (x2) RS5S RS6S RS2FS RS9B RS5S RS2BS RS6S RS9B RS4S RS6S RS5S (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant S7 (x9) RS14S (x3) RS3SS RS14S RS14S RS14S RS3LQ RS14S RS14S RS5S RS14S (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda...
  • Page 37 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (Silicone non inclus).
  • Page 38 PPG (x8) (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). PIN (x8) RPS (x1) (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (Silicone non inclus).
  • Page 39 (EN) Door (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE 1.57 eter RSH (x2) S3 (x8) DS (x1) CDRS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant ST (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 40 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 41 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 42 (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U"...
  • Page 43 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Page 44 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 45 RS1S RS3SQ (EN) Attach each Side Panel (SPB1 ,SPS1 ,FSPC1 ) on top to the Roof Structure (RS1S,RS3SS,RS3LS,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Page 46 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 47 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 48 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 49 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 06625-2 3 RD-7.0 12-03-2018...

Ce manuel est également adapté pour:

06625-2

Table des Matières