Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Eco Metal Garden Shed
(FR) Eco Abri de Jardin en Métal
(PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Eco La Barraca del Jardín del metal
(DE) Eco Metallgerätehaus
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 10 Pieds x 10Pieds / 3.2 Mètre x 3.0 Mètre
Ver: 0.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.
Tamanho 10pés x 10pés / 3.2Metro x 3.0Metro
Ver: 0.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 10Pies x 10Pies / 3.2 Metros x 3.0 Metros
Ver: 0.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Version: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 10Stopy x 10Stopy / 3.2Metr x 3.0Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 10 voet x 10 voet / 3.2Meter x 3.0Meter
Versie: 0.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 10 fot x 10 fot / 3.2 m x 3.0 m
Version: 0.0
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
• Altura primisível a andamento
(PT)
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
• Caseta con techo alto
(ES)
• De rápido y fácil montaje
• Con aristas para refuerzo de las paredes
• Puerta corrediza doble
• Disponible en varios tamaños
TM
A Product of
S H E D S
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
• Wysokie wejście do magazynka
(PL)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(SV) • Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Breda dubbeldörrar
• Finns i olika storlekar
(PL) Eco Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Eco Metalen tuinschuurtje
(SV) Eco Trädgårdsskjul av metall
(IT) Eco Metal casetta da giardino
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 10Piedi x 10Piedi / 3.2Metri x 3.0Metri
Versione 0.0
(IT) • Capannone Alto con Ampio Ingresso
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• Ampie Porte Doppie
• Disponibile in Varie Dimensioni
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées. Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden Sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax Eco

  • Page 1 (FR) Eco Abri de Jardin en Métal (NL) Eco Metalen tuinschuurtje (PT) Eco Abrigo de Jardim em Metal (SV) Eco Trädgårdsskjul av metall (ES) Eco La Barraca del Jardín del metal (IT) Eco Metal casetta da giardino (DE) Eco Metallgerätehaus (EN) OWNER’S MANUAL /...
  • Page 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Roof Edge to Edge Area Volume Base Dimension Wall to Wall inch inch inch inch 10 Ft x 10 Ft 93 5/8 Sq. Ft 509 5/8 Cu.Ft 51 1/8 Width 126 7/8...
  • Page 3: Limites Et Exclusions

    Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autr es droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre. (PT) Abrigo De Jardim Duramax Garantia Limitada a oito Anos E.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de oito anos (8) desde a data da compra.
  • Page 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante a 8 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 8 años a partir de la fecha de adquisición.
  • Page 5 Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation. (IT) Capannoni di deposito in Duramax Garanzia limitata di 8 anni L’azienda U.S.
  • Page 6 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer...
  • Page 7 (DE) 1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. VORSICHT 3. Stellen Sie das Baufundament und das Ankersystem sicher. 4. Lesen Sie das der Verpackung beigefügte Benutzerhandbuch durch. Scharfe 5.
  • Page 8 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHEvTSÅTGÄRDER (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Page 9 (EN) When using a step ladder, make sure it is on even ground and fully open with the safety latch in place. Never concentrate your full weight on the roof or any part of the shed. (FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté en place.
  • Page 10 (EN) The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site.
  • Page 11 (EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect against damage in high winds. (FR) Votre hangar doit être fermement ancré à la garniture concrète ou aux grandes places concrètes de pierre de patio, pour permettre à...
  • Page 12 (NL) Ondanks dat deze delen geen onderhoud vergen, zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje. DAK : houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel, zachte bezem. Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk maken.
  • Page 13 (EN) Parts List (PL) Lista części (EN) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (FR) PROFILES (NL) PROFILES (PT) PERFILS (SV) PROFILY (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) PERFILES (IT) PROFILI (ES) La Lista de partes parti (IT) Lista delle varie (DE) PROFILE (DE) Teileliste...
  • Page 14 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Kombinerki nastawne Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Śrubokręt krzyżakowy Poziomica –...
  • Page 15 (EN) Exploded View (PL) Rysunek złożeniowy (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (ES) El Panorama estallado (IT) Vista dell’esploso (DE) Explosionszeichnung ERFC RFCF RFCF RF1E RF3E RP3E RF2E RP2E RP2E RP1E RF4E RP2E RP2E RP2E RP1E RP2E...
  • Page 16 Nota (ES)Nota (DE) Fundament (DE)Anmerkung (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (EN) Lay 2 x 4 Flat concrete foundation. (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une (FR) Aire Plate 2”...
  • Page 17 (PL) Aby zbudować platformę o zewnętrznych wymiarach 118” x 125” (2997.2mm x 3175mm), użyj słupków 2 x 4 (Rzeczywisty rozmiar 2”x 3 1/2”, 50mm x 88,9mm) wykonanych z impregnowanego ciśnieniowo drewna. Używając sklejki CDX 3/4” (19mm) do zastosowań zewnętrznych, przytnij i dopasuj razem płyty w celu zamontowania trwałej podstawy jak pokazano na rysunku.
  • Page 18 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches(100mm)larger than the shed dimensions.
  • Page 19 B. (EN) Base Frame (PL) Wnętrze z tyłu (FR) Canaux de base (NL) Basis omlijsting (PT) Base de armação (SV) Basram (ES) Armazón de la base (IT) Cornice di Base (DE) Bodenrahmen (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias...
  • Page 20 BS2A EBS1 BS1A BS2A EBS1 BS1A BS2A BS2A EBS2 BS1A BS1A EBS2 BS2A BS1A (EN) Left (EN) Back (PL) Tył (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Achteraan (FR) Arrière (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Baksida (PT) Traseira (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Posteriore (IT) Lato sinistro (ES)
  • Page 21 1 & 2 BS2A 1 & 2 1 & 2 (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré dans la figure. Faites l’assemblage de la base de la barre dans un parfait carré. (PT) Messa em todas as direções, como mostra a figura.
  • Page 22 EBS1 BS2A BS1A EBS2 BS1A BS2A EBS1 BS2A (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (not provided).
  • Page 23 (DE) Wände und Säulen (PL) Ściany I Kolumy (EN) Walls & Columns (NL) Panelen en stijlen (FR) Murs et colonnes (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas (IT) Muri e Colonne (ES) Las paredes & las Columnas (SP) Las paredes & las Columnas (DE) Wände und Säulen (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Page 24 WCFE WCFE BS1A BS2A WCFE BS2A (PL) Prawa (EN) Right (EN) Front (PL) Przód (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Avant (NL) Vooraan (SV) Höger (PT) Direita (PT) Frente (SV) Framsida (IT) Lato destro (ES) Correcta (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Rechts (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1.
  • Page 25 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (EN) Front (PL) Przód (ES) Frente (IT) Frontale (FR) Avant (NL) Vooraan (DE) Vorne (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Page 26 WCFE 1 & 2 WCFE WCFE WCFE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur. (PT) Nota: Certifique-se que a posição da projeção sobre (TS) para o lado interior.
  • Page 27 1 & 2 WCBE WCBE BS2A EBS1 EBS1 (EN) Back (PL) Tył (EN) Left (PL) Lewa (FR) Arrière (NL) Achteraan (FR) Gauche (NL) Linker (SV) Baksida (PT) Traseira (PT) Esquerda (SV) Vänster (IT) Posteriore (ES) Detrás (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Hinten (DE) Links WCBE...
  • Page 28 ABLA ABLA ABLA WCBE WCBE 1 & 2 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten AS1E ABLA AS1E ABLA AS1E ABLA 1 & 2 WCBE WCBE WCBE (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker...
  • Page 29 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Page 30 WCBE BS1A WCBE EBS2 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten WCBE WCBE WCBE (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1...
  • Page 31 ABLA ABRA ABLA ABRA (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
  • Page 32 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Page 33 (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.1. (DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb.
  • Page 34 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Page 35 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 36 (EN) Roof (NL) Dak (FR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (SV) Tak (ES) El techo (IT) Soffitto (DE) Dach (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Page 37 (EN) Front (EN) Left (PL) Przód (PL) Lewa (FR) Avant (NL) Vooraan (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Frente (PT) Esquerda (SV) Framsida (SV) Vänster (ES) Frente (ES) Izquierda (IT) Frontale (IT) Lato sinistro (DE) Vorne (DE) Links AS2E GPLE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan...
  • Page 38 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan GPLE (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás GPVE (DE) Hinten GPRE (EN) Taper side (PL) Pochyła część (FR) l’inclinaison latérale (NL) Tapse zijde (PT) Lado Taper (SV) Sluttande sida (ES) Estréchese el lado (IT) Parte affusolata (DE) Spitzes Ende RS1E...
  • Page 39 (EN) Note: Make sure the taper side on roof structure must be up. (FR) Note: Assurez-vous que l’inclinaison latérale sur la structure du toit est à l’envers. (PT) Nota: Certifique-se de que o lado taper do perfilio de estrutura do telhado está invertido. (ES) Nota: Cerciórese el lado de estrechamiento en la estructura de techo debe estar arriba el lado.
  • Page 40 RP3E RP3E GPRE (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne RP3E (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne RP2E RP2E RP3E...
  • Page 41 (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Page 42 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP3E (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP3E (EN) Back (PL) Tył...
  • Page 43 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RP2E RP3E RP2E RP2E RP2E (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é...
  • Page 44 RP2E RP2E RP2E RP2E RFCF (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
  • Page 45 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida ERFC (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RFCF RFCF RFCF RFCF RFCF RFCF (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière RF1E (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten...
  • Page 46 ERFC RFCF RFCF (EN) Front (PL) Przód (NL) Vooraan (FR) Avant (PT) Frente (SV) Framsida (IT) Frontale (ES) Frente (DE) Vorne (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Page 47 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten (EN) Door (ES) La puerta (NL) De deur (SV) Dörr (FR) Porte (DE) Die Tür (IT) Porta (PT) Porta (PL) Drzwi (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré...
  • Page 48 (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias (IT) Parti occorrenti (ES) Las partes necesitaron (DE) Benötigte Teile (EN)QTY (EN)QTY (EN)CODE (PL)KOD (EN)CODE (PL)KOD (PL)ILOŚĆ (PL)ILOŚĆ (FR)QTÉ (FR)QTÉ (FR)CODE (NL)CODE (FR)CODE (NL)CODE...
  • Page 49 (PL) Montaż prawych drzwi (EN) Right Door Assembly (NL) Montage van de rechterdeur (FR) Assemblage Porte Droite (SV) Montering av högerdörr (PT) Montagem da Porta Direita (IT) Assemblaggio porta destra (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (DE) Montage der rechten Tür 1 &...
  • Page 50 DPR1A DPR2A DSCRA DPR1A DSCRA DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA 1 & 4 DPR1A 2 & 3 DPR1A DSCRA DSCRA DPR2A 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA DPR2A (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 51 TSRA 1 & 2 TSRA TSRA BSRA TSRA BSRA BSRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Page 52 (EN) Left Door Assembly (PL) Montaż lewych drzwi (FR) Assemblage Porte Gauche (NL) Montage van de linkerdeur (SV) Montering av vänsterdörr (PT) Montagem da porta esquerda (IT) Assemblaggio della porta sinistra (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (DE) Montage der linken Tür 1 &...
  • Page 53 DPL1A DPL2A DSCLA DPL1A DSCLA DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA 1 & 4 DPL1A 2 & 3 DPL1A DSCLA DSCLA DPL2A 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA DPL2A (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Page 54 TSLA TSLA 1&2 TSLA BSLA BSLA BSLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Page 55 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne GPLE GPRE DPR1A-2A DPL1A-2A SLA/SRA DPR1A-2A DPL1A-2A (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte.
  • Page 56 (EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.
  • Page 57 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (SV) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (IT) ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (DE) WEITERES ZUBEHöR (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Page 58 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (SV) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) (IT) KIT DI ANCORAGGIO (Fondamenta) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Page 59 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America...

Ce manuel est également adapté pour:

5497470