Bosch GHG Professional heavy duty 16-50 Notice Originale page 26

Table des Matières

Publicité

OBJ_BUCH-3228-001.book Page 26 Thursday, December 14, 2017 2:55 PM
26 |
中文
Solda macia (veja figura E)
Para soldar pontos use o bocal redutor 9, para soldar tubos
use o bocal refletor 8 (ambos acessórios).
Se você usar solda sem fluxo, coloque graxa de solda ou pasta
de solda na união de solda. Aqueça o ponto de solda, em fun-
ção do material, aprox. 50 a 120 segundos. Insira a solda. A
solda tem de derreter com a temperatura da peça de traba-
lho. Se necessário, remova o fluxo de solda após o resfria-
mento do local.
Encolher (veja figura F)
Coloque o bocal refletor 8 (acessório). Selecione o diâmetro
do tubo de encolhimento 10 (acessórios) em função da peça
a ser trabalhada. Aqueça o tubo de encolhimento uniforme-
mente até o mesmo ficar justo à peça a ser trabalhada.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
 Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, reti-
rar o plugue da tomada.
 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila-
ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipe de consultores Bosch esclarecem com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
te dos produtos e acessórios.
Indique em todas as questões ou encomendas de peças so-
bressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de
acordo com a placa de características do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Angola
InvestGlobal
Parque Logístico
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel. : +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
1 609 92A 3X4 | (14.12.17)
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Não jogar a ferramenta elétrica no lixo doméstico!
Sob reserva de alterações.
中文
安全规章
阅读所有的警告提示和指示。 如未确实
遵循警告提示和指示,可能导致电击,
火灾并且 / 或其他的严重伤害。
儿童和身体、感官或精神上有缺
陷或缺乏经验与知识的人员不得
使用本暖风机。
对于八岁以上的儿童和身体、感
官或精神上有缺陷或缺乏经验与
知识的人员,倘若其得到负责其
安全的人员监护或接受过监护人
有关暖风机使用的指导并已了解
到可能的危险,则可以使用本暖
风机。 否则会有误操作和人身伤
害的危险。
在使用、清洁和保养时请看管好
儿童。 确保儿童不会使用本暖风
机玩耍。
要小心操作电动工具。 本电动工
具会制造温度极高的气流,它会
提高火灾和爆炸的危险。
 在易燃物体的附近操作机器时要特别小心。 炙热的
气流或吹风管可能引燃尘埃或可燃气体。
 不可以在有爆炸危险的场所操作电动工具。
 热气流不可以长时间对准同一个位置。 例如加工塑
胶、颜料、油漆或其它类似材料时会产生易燃的气
体。
 注意,机器散发的热气可能会被引导到隐蔽的可燃
材料上, 并引燃这些材料。
 使用后请将电动工具安全放到存放位置,打包带走
前应使其完全冷却。 热喷嘴可能会造成损坏。
 不可以放任已经开动的电动工具无人看管。
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ghg professional heavy duty 18-60

Table des Matières