Resol LT20 Manuel page 12

Table des Matières

Publicité

Function
en
WARNING!
Scald danger! Discharging fluid or gas may be
very hot.
Î
Keep all body parts away from the air vent valve outlet
during venting!
The heat transfer fluid is directed into the air separator via
the venting tube (pos. 6).
Inside the housing (pos. 1) the residual air in the heat trans-
fer medium is separated, collected and can be manually
vented over the air vent valve (pos. 2).
Î
Before venting, slip the enclosed tube onto the nozzle
(pos. 3) of the air vent valve and collect the medium dis-
charged in a suitable container.
Î
Close the valve again firmly after venting.
Î
Then, detach the hose.
Note
Uncontrolled venting can cause a pressure loss
in the solar system. The pressure loss can cause
malfunctions.
Î
The solar system must be vented by trained profession-
als only.
12
Fonction
fr
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure!
L'air et le fluide sortants peuvent atteindre des
températures très élevées.
Î
Lors de la purge, veuillez vous tenir à l'écart de la vanne
de purge d'air.
Le fluide caloporteur est conduit vers le purgeur d'air à tra-
vers le tuyau de purge (num. 6).
L'air émanant du fluide caloporteur s'accumule dans le corps
du purgeur d'air (num. 1) et peut être évacué manuellement
si nécessaire au niveau de la vanne de purge d'air (num. 2).
Î
Pour ce faire, placez le tuyau (inclus dans la fourniture)
sur l'embout (num. 3) de la vanne de purge d'air et re-
cueillez le fluide sortant dans un récipient approprié.
Î
Après la purge, fermez la vanne de purge d'air.
Î
Retirez le tuyau.
Note
Si la purge est effectuée par une personne non
habilitée, des pertes de pression sont susceptibles
de se produire dans l'installation solaire. Les pertes
de pression peuvent à leur tour endommager le
fonctionnement de l'installation.
Î
La purge d'air doit être effectuée par un technicien ha-
bilité.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières