Resol DeltaSol AL E Manuel

Régulateur pour les systèmes de chauffage solaire standards avec chauffage d'appoint électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour DeltaSol AL E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DeltaSol
Solarregler für Standard-Solarsysteme mit elektrischer Nachheizung
Handbuch für den
Fachhandwerker
Montage
Anschluss
Bedienung
Fehlersuche
Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
AL E
®
de
Handbuch
en
Manual
fr
Manuel
es
Manual
it
Manual
www.resol.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Resol DeltaSol AL E

  • Page 1 Montage Anschluss Bedienung Fehlersuche Handbuch Manual Manuel Manual Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes. Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. www.resol.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise Angaben zum Gerät Inhalt Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, Bestimmungsgemäße Verwendung Übersicht ............ 3 um Gefahren und Schäden für Menschen und Sach- Installation ..........4 Der Solarregler ist für den Einsatz in thermischen werte auszuschließen. 2.1 Montage ..............4 Standard-Solarsystemen mit elektrischer Nachhei- 2.2 Elektrischer Anschluss ..........5 zung (Elektroheizstab) unter Berücksichtigung der...
  • Page 3: Übersicht

    Nachheizung • System-Monitoring-Display • Wärmemengenbilanzierung • Funktionskontrolle • Betriebsstundenzähler • Intuitives Bedienkonzept • Schiebeschalter 0 Auto I • RESOL VBus ® -Datenschnittstelle • Energiesparendes Schaltnetzteil • Umschaltung zwischen °C und °F • Auswahl des Sensortyps (Pt1000 oder KTY) Technische Daten Lieferumfang: Eingänge: für 3 Temperatursensoren Pt1000 oder KTY...
  • Page 4: Installation

    Installation Aufhängung Montage Kreuzschlitz- Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen schraube montieren. Für eine einwandfreie Funktion an dem ausgewählten Ort das Gerät keinen starken elektro- magnetischen Feldern aussetzten. Der Regler muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig bzw.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    ä., angeschlossen werden kann: angeschlossen werden, z. B.: schließen: • RESOL Großanzeige GA3 ab Version 1.31 Erdungsleiter Neutralleiter N • RESOL Smart Display SD3 ab Version 1.31 Erdungsleiter Leiter L • RESOL Datenlogger DL2 Leiter R1-R (Ruhekontakt) Erdungsleiter • RESOL Schnittstellenadapter VBus / USB ®...
  • Page 6: Klemmenbelegung

    Klemmenbelegung Standard Solaranlage mit elektrischer Nach- heizung mit 1 Speicher, 1 Pumpe und 3 Sensoren. Die Sensoren S1/S2 werden auch zur Wärme - mengenbilanzierung verwendet. 100 ... 240 V~ 100 ... 240 V~ max. 3 kW max. 14 A Symbol Beschreibung Kollektorsensor Speichersensor unten...
  • Page 7: Bedienung

    Bedienung Kanäle anwählen und Werte einstellen 3.3.2 Symbolleiste Tasten Î Kanal mit den Tasten 1 und 2 anwählen Î Taste 3 kurz drücken, die Anzeige blinkt Der Regler wird über die 3 Tasten neben dem Display (Einstellmodus) bedient, die folgende Funktionen haben: Î...
  • Page 8: Schiebeschalter

    3.3.3 System-Anzeige Schiebeschalter Die System-Anzeige zeigt das Anlagenschema. Es be- Mit dem Schiebeschalter kann das zugewiesene Relais steht aus mehreren Systemkomponenten-Symbolen, (siehe S. 13) manuell eingeschaltet (I), ausgeschaltet (0) die je nach Anlagenzustand blinken. (s. auch Kap. 3.5.1) oder in den Automatikmodus (Auto) gesetzt werden: •...
  • Page 9: Regelparameter Und Anzeigekanäle

    Regelparameter und Anzeige- kanäle Kanalübersicht Kanal Bezeichnung Seite Kanal Bezeichnung Seite Temperatur Kollektor DT E Einschaltdifferenz Temperatur Speicher unten DT A Ausschaltdifferenz TSPO Temperatur Speicher oben SMAX Speichermaximaltemperatur h P1 Betriebsstunden Relais 1 KNOT Kollektorgrenztemperatur h P2 Betriebsstunden Relais 2 Option Kollektorkühlung Wärmemenge kWh KMAX...
  • Page 10: Anzeigekanäle

    Anzeigekanäle Die aufsummierten Betriebsstunden können zurückge- Das Display-Symbol blinkt und der Wert für die setzt werden. Sobald der Betriebsstundenkanal angewählt Wärmemenge wird auf 0 zurückgesetzt. Anzeige Kollektortemperatur ist, erscheint im Display dauerhaft das Symbol Î Den RESET-Vorgang mit der Taste bestäti- KOL: Î...
  • Page 11: Einstellkanäle

    Einstellkanäle Speichermaximaltemperatur Kollektorkühlung SMAX: OKK: Zur Einstellung nach letztem Anzeigekanal die Taste 2 Speichermaximal- Option Kollektorkühlung ca. drei Sekunden gedrückt halten. Wird im Display ein temperatur Auswahl: OFF/ON Einstellwert angezeigt, erscheint in der Anzeige Einstellbereich: Werkseinstellung: OFF Danach kann durch Betätigen der Taste 3 in den Einga- 4 ...
  • Page 12 Die Kollektorminimalbegrenzung soll ein zu häufiges Die Frostschutzfunktion aktiviert den Ladekreis zwi- Temperatur (neuer Bezugspunkt) wieder um 2 K Einschalten der Solarpumpe bei geringen Kollektor- schen Kollektor und Speicher, wenn die Kollektortem- (4 °Ra) überschritten wird, schaltet sich die Solarpum- peratur unter die eingestellte Temperatur FSTE fällt.
  • Page 13 Grundsätzlich findet eine Wärmemengenbilanzierung t1 (2, 3) E: Einstellkanal für die Temperatureinheit. Die Umschal- zwische S1 und S2 statt. Thermostateinschaltzeit tung zwischen °C und °F ist auch im laufenden Betrieb Î Den am Flowmeter abzulesenden Volumenstrom Einstellbereich: möglich. (l/min) im Kanal VMAX einstellen. 00:00 23:45 Temperaturen und Temperaturdifferenzen in °C und K Î...
  • Page 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Betriebskontrolllampe blinkt rot. Im Display WARNUNG! Elektrischer Schlag! Tritt ein Störfall ein, wird über die Symbole im Display erscheint das Symbol und das Symbol Bei geöffnetem Gehäuse liegen ein Fehlercode angezeigt (siehe Kap. 3.3.2). blinkt. stromführende Bauteile frei! Î Vor jedem Öffnen des Sensordefekt.
  • Page 15: Verschiedenes

    Pumpe läuft kurz an, schaltet ab, schaltet wieder Die Temperaturdifferenz zwischen Speicher und Betriebskontrolllampe ist dauerhaft erloschen an usw. („Reglerflattern“) Kollektor wird während des Betriebes sehr groß; der Kollektorkreis kann die Wärme nicht Bei erloschener Betriebskontrolllampe die abführen Temperaturdifferenz Stromversorgung des Reglers kontrollieren. Ist am Regler zu klein? diese unterbrochen? Kollektorkreis-...
  • Page 16 Die Solarkreispumpe läuft nicht, obwohl der Speicher kühlt über Nacht aus Kollektor deutlich wärmer als der Speicher ist Warmwasserzirkulati- Zirkulationspumpe on läuft sehr lange? Kollektorkreispumpe mit Schaltuhr und Leuchten der Kont- läuft nachts? nein Abschaltthermostat roll-LED am Regler? nein einsetzen (energieefizi- Reglerfunktion Kein Strom vor- Zirkulationspum-...
  • Page 17: Zubehör

    Sensoren Smart Display SD3 / Großanzeige GA3 über längere Zeiträume aufzeichnen. Der DL2 kann Unser Angebot umfasst Hochtemperatursensoren, Die RESOL-Fernanzeigen GA3 und SD3 dienen der über sein integriertes Web-Interface mit einem Flachanlegesensoren, Außentemperatursensoren, Raum- Visualisierung der vom Regler ausgegebenen Kollek-...
  • Page 18 Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin Zustimmung der Firma RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe- vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die...
  • Page 19 Solar controller for standard solar systems with electric afterheating Manual for the specialised craftsman Mounting Connection Operation Troubleshooting Manual Thank you for buying this RESOL product. Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please keep this manual carefully. www.resol.com...
  • Page 20: Information About The Product

    Only qualified electricians should carry out electrical mark. The Declaration of Conformity is availa- Control parameters and works. ble upon request, please contact RESOL. display channels ........27 Initial installation must be effected by qualified per- 4.1 Channel overview ..........27 sonnel named by the manufacturer.
  • Page 21: Overview

    Ingress protection: IP 20 / EN 60529 Mode of operation: type 1.B action Protection class: II Rated impulse voltage: 2.5 kV Ambient temperature: 0 ... 40 °C Data interface: RESOL VBus ® Pollution degree: 2 VBus current supply: 35 mA ®...
  • Page 22: Installation

    Installation upper fastening Mounting crosshead The unit must only be located in dry interior rooms. screw It is not suitable for installation in hazardous locations and should be protected against electromagnetic fields. The controller must additionally be supplied from a double pole switch with contact gap of at least 3 mm.
  • Page 23: Electrical Connection

    Electrical connection Data communication / Bus Connect the RESOL VBus to the terminals marked The controller is equipped with the RESOL VBus Note: ® ® “VBus” with either polarity: data transfer with and energy supply to external mo- Connecting the device to the power supply dules.
  • Page 24: Terminal Allocation

    Terminal allocation Standard solar system with electric after- heating with one store, one pump and three sen- sors. Sensors S1 / S2 are also used for heat quantity measurement. 100 ... 240 V~ 100 ... 240 V~ max. 3 kW max.
  • Page 25: Operation

    Selecting channels and adjusting values 3.3.2 Tool bar Operation Î Select the requested channel using buttons 1 and 2 Buttons Î Briefly press button 3, flashes (adjustment The controller is operated via the 3 buttons next to mode) the display.They have the following functions: Î...
  • Page 26: System Screen

    3.3.3 System screen Slide switch The system screen shows the system. The screen con- The allocated relay (see p. 13) can be manually swit- sists of several system component symbols, which are ched on (I), switched off (O) or put into automatic flashing depending on the current status of the system mode (AUTO) by means of the slide switch.
  • Page 27: Control Parameters And Display Channels

    Control parameters and display channels Channel overview Channel Designation Page Channel Designation Page Temperature collector DT O Switch-on difference Temperature store base DT F Switch-off difference TSTT Temperature store top SMAX Maximum store temperature h P1 Operating hours relay 1 Collector temperature limitation 29 h P2 Operating hours relay 2...
  • Page 28: Display Channels

    Display channels The accumulated operating hours value can be set Î Confirm the reset with the button in order back to 0. As soon as one operating hours channel is to finish the reset. Display of collector temperature selected, the symbol is displayed.
  • Page 29 Note: CMAX: ∆T - regulation The controller is also equipped with a non- Collector maximum DT O: adjustable emergency shutdown if the store temperature Switch-on temperature reaches 95 °C (200 °F). Adjustment range: difference 70 ... 160 °C Adjustment range: 150 ...
  • Page 30 The collector minimum limitation option prevents the The antifreeze function activates the loading circuit switched on for about 30 s in order to detect the solar pump from being switched on too often at low between the collector and the store when the tempe- fluid temperature.
  • Page 31: Temperature Units

    The thermostat function is deactivated, if the ther- MED%: Temperature units UNIT: mostat switch-on temperature and the thermostat concentration of antifreeze switch-off temperature are set to an identical value. in (Vol-) % Temperature unit MED% is “hidden” when Selection: °C / °F °C t1 (2, 3) O: MEDT 0 or 3 is used...
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Operating control lamp flashes red. The symbol is indicated on the display and the symbol WARNING! Electric shock! If a malfunction occurs, the tool bar symbols will dis- Upon opening the housing, live flashes. play an error code (see chap. 3.3.2). parts are exposed.
  • Page 33: Miscellaneous

    Operating control lamp is permanently off. Pump starts for a short moment, switches off, The temperature difference between store and switches on again, etc. collector increases enormously during operation; the collector circuit cannot dissipate the heat. Check the power supply of the controller. Is it Temperature disconnected? difference at the cont-...
  • Page 34 The solar circuit pump does not work, although Stores cool down at night. Does the warm water the collector is considerably warmer than the Use the circulation circulation run for a store. Collector circuit pump with timer and very long time? pump runs during the switch-off thermos- night?
  • Page 35: Accessories

    The RESOL GA3 and SD3 display modules are used period of time. The DL2 can be confi gured and read- perature sensors, indoor temperature sensors, cylind-...
  • Page 36 We took a lot of care with the texts and drawings of this manual and to the best of use outside the copyright requires the approval of RESOL - Elektronische Rege- our knowledge and consent. As faults can never be excluded, please note: lungen GmbH.
  • Page 37: Manuel Pour Le Technicien Habilité

    électrique Manuel pour le technicien habilité Montage Raccordement Commande Détection de pannes Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Manuel Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale. Veuillez conserver ce mode d’emploi. www.resol.fr...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    Recommandations de sécurité Informations concernant l’appareil Contenu Veuillez lire attentivement les recommandations de Utilisation conforme Vue d‘ensemble ........39 sécurité suivantes afin d‘éviter tout dommage aux Installation ..........40 Le régulateur est conçu pour l'utilisation dans les sys- personnes et aux biens. 2.1 Montage ..............40 tèmes de chauffage solaire standards avec chauffage 2.2 Raccordement électrique ........41...
  • Page 39: Vue D'ensemble

    Type de protection: IP 20 / IEC 60529 Fonctionnement: type 1.B Classe de protection: II Tension de choc: 2,5 kV Température ambiante: 0 ... 40 °C Interface de données: RESOL VBus ® Degré de pollution: 2 Sortie de courant VBus ®...
  • Page 40: Installation

    oeillet de suspension Installation Montage Réalisez le montage de l’appareil dans une pièce in- cruciforme térieure sèche. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques trop élevés. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau élec- trique par le biais d‘un dispositif supplémentaire (avec une distance minimum de séparation de 3 mm sur tous les pôles) ou par le biais d’un dispositif de sépara-...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    1.31 conducteur R1-R (contact repos) Fixez les câbles sur le boîtier à l‘aide des serre-fils • Petit panneau d'affichage RESOL SD3 à partir de la conducteur R1-A (contact travail) inclus dans le matériel de montage et des vis corre- version 1.31...
  • Page 42: Emplacement Des Bornes

    Emplacement des bornes Système solaire standard avec appoint électrique à 1 réservoir, 1 pompe et 3 sondes. Les sondes S1/S2 s‘utilisent également pour le bilan calorimétrique. 100 ... 240 V~ 100 ... 240 V~ max. 3 kW max. 14 A Symbole Signification Sonde capteur Sonde réservoir en bas...
  • Page 43: Commande

    Choix des canaux et réglage des valeurs 3.3.2 Barre de symboles Commande Î Sélectionnez le canal désiré en appuyant sur les Touches touches 1 et 2. Le régulateur se manie avec les 3 touches de réglage Î Appuyez brièvement sur la touche 3, l‘affichage situées à...
  • Page 44: Réservoir

    3.3.3 Ecran system screen Commutateur L'écran system screen montre le schéma de système. A travers le commutateur, le relais attribué (voir 13) Cet affi chage se compose de plusieurs symboles de peut être activé (I), désactivé (0) ou mis au mode au- système qui, selon l’état actuel du système de chauffa- tomatique (Auto) manuellement: ge, clignotent (voir chap.
  • Page 45: Paramètres De Réglage Et Canaux D'affichage

    Paramètres de réglage et ca- Canal Description Page naux d'affi chage RMAX Température maximale du réservoir 47 Température limite du capteur Présentation des canaux Option refroidissement du capteur Canal Description Page CMAX R* Température maximale du capteur Température du capteur OCMN Option limitation minimale Température du réservoir en...
  • Page 46: Canaux D'affichage

    Canaux d'affichage Le compteur d’heures de fonctionnement additionne Î Pour passer au mode RESET du compteur, ap- les heures de fonctionnement solaire (h P1) ainsi que puyez sur la touche SET (3) pendant 2 secondes. Affichage de la température du capteur les heures de fonctionnement de l'appoint (h P2).
  • Page 47: Température Limite Du Capteur Pour L'arrêt D'urgence Du Capteur

    DT F: Température limite du capteur pour l'arrêt de 5 K (10 °Ra) à cette valeur limite de température. d'urgence du capteur Différence de tempéra- Pendant ce temps, la température du réservoir peut ture de désactivation LIM: continuer à augmenter mais uniquement jusqu’à 95 °C gamme de réglage: Température limite du (200 °F) (arrêt d'urgence du réservoir).
  • Page 48 TAGF: inférieure à sa température maximale de 2 K (4 °Ra). TH F: Température de Cette fonction prend en compte les différences de Température de désactiva- désactivation antigel température DT O et DT F. tion pour le thermostat gamme de réglage: gamme de réglage: Fonction capteurs tubulaires -39 ...
  • Page 49: Risque D'endommagement

    Mode manuel Si vous souhaitez activer cette fonction entre 6:00 et Langue 9:00, par exemple, réglez t1 O sur 6:00 et t1 F sur 9:00. LANG: Mode manuel Lorsque l‘heure d'activation est identique à l‘heure de Sélection de la langue gamme de réglage: 0, 1, 2 désactivation, la plage horaire est inactive.
  • Page 50: Détection De Pannes

    Détection de pannes Le témoin lumineux de contrôle LED clignote en rouge. Le symbole s'affiche sur l'écran et le En cas de panne, un code erreur s'affiche sur l'écran à AVERTISSEMENT ! Choc électrique ! symbole clignote. travers les symboles (voir chap. 3.3.2). Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension Sonde défectueuse.
  • Page 51: Divers

    Le témoin lumineux de contrôle est tout le La pompe démarre puis s'arrête soudainement, La différence de température entre le réservoir temps éteint. redémarre et s'arrête à nouveau, et ainsi de suite. et le capteur augmente beaucoup lorsque le système est activé; le circuit du capteur n'arrive pas à...
  • Page 52 La pompe du circuit solaire ne marche pas alors que Le réservoir se refroidit pendant la nuit. le capteur est nettement plus chaud que le réservoir. L'eau chaude circule- Utilisez une pompe La pompe du circuit t-elle pendant très du capteur fonction- de circulation dotée Les témoins lumi- longtemps ?
  • Page 53: Accessoires

    PC, une carte SD peut également être utilisée. Le DL2 sondes de contact pour tuyau ou des sondes munies l‘installation solaire Les témoins lumineux et le ver- est conçu pour tous les régulateurs équipés du RESOL de doigts de gant. re filtrant produisent une brillance exceptionnelle VBus ®...
  • Page 54: Achevé D'imprimer

    Toute utilisation en dehors de ces L’utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L’éditeur exclue mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi que Regelungen GmbH.
  • Page 55 Regulador solar para sistemas solares estándar con calentamiento auxiliar eléctrico Manual para el instalador especializado Montaje Conexionado eléctrico Manejo Resolución de problemas Manual Gracias por comprar este producto RESOL. Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta unidad. Conserve este manual cuidadosamente. www.resol.com...
  • Page 56 A petición, puede en- Î Las flechas indican los pasos de las instrucciones tregarnos los equipos RESOL usados y garantizar que deben llevarse a cabo. un tratamiento ambientalmente respetuoso.
  • Page 57: Descripción Del Producto

    • Contador de horas de funcionamiento • Manejo intuitivo • Interruptor 0 Auto I • Interfaz VBus ® de RESOL • Fuente de alimentación conmutada de bajo consumo • Selección entre °C y °F • Selección del tipo de sonda (Pt1000 o KTY) Datos técnicos:...
  • Page 58: Instalación

    Instalación punto de sujeción superior Montaje tornillo de El regulador se debe montar únicamente en espacios estrella interiores libres de humedad. No es apto para insta- larse en sitios arbitrarios y tiene que ser protegido de campos electromagnéticos. En su línea de alimentación, debe instalarse un inter- ruptor bipolar con una separación mínima de 3 mm entre contactos.
  • Page 59: Conexión Eléctrica

    Conecte la alimentación general en los siguientes ter- cial al que se puede conectar cargas eléctricas como minales: una bomba, una válvula, etc: • Gran Panel de Visualización GA3 de RESOL, desde la versión 1.31 neutro N terminal de conexión a tierra •...
  • Page 60: Asignación De Relés Y Sondas

    Asignación de relés y sondas Sistema solar estándar con calentamiento auxiliar eléctrico y un acumulador, una bomba y tres sondas. Las sondas S1 / S2 se utilizan también para el balance de energía. 100 ... 240 V~ 100 ... 240 V~ max.
  • Page 61: Manejo Y Funcionamiento

    Selección y ajuste de los parámetros 3.3.2 Barra de símbolos Manejo y funcionamiento Î Seleccione el parámetro requerido usando las te- Teclas clas 1 y 2 El regulador se maneja con 3 teclas situadas al lado de Î Pulse brevemente la tecla 3, parpadea (modo la pantalla.
  • Page 62: Esquema Del Sistema

    3.3.3 Esquema del sistema Interruptor El esquema del sistema muestra el sistema solar. Utilizando el interruptor se puede activar (I) o des- Consta de varios símbolos que representan los com- activar (O) manualmente el relé asignado (see p. 67), o ponentes del sistema.
  • Page 63: Parámetros De Ajuste Y Valores Visualizados

    Parámetros de ajuste y valores visualizados Lista de parámetros Parámetro de Parámetro Descripción Page Descripción Page visualización de ajuste Temperatura del captador DT O Diferencia de temperatura de FMAX Caudal máximo conexión MEDT Tipo de fluido anticongelante Temperatura inferior del acumulador DT F Diferencia de temperatura de...
  • Page 64: Parámetros De Visualización

    Parámetros de visualización El contador cuenta las horas de funcionamiento acu- El símbolo parpadeará y se pondrá a cero el muladas de la bomba solar (h P1) y del calentamiento contador. Visualización de la temperatura del captador auxiliar eléctrico (h P2). Se muestran las horas entras. Î...
  • Page 65: Parámetros De Ajuste

    Parámetros de ajuste Temperatura máxima del acumulador Refrigeración del captador SMAX: OCCO: Para acceder al modo de ajuste, desplácese hacia aba- Temperatura máxima Función de refrigeración jo en el menú de estado, y cuando haya alcanzado el del acumulador del captador último elemento, pulse la tecla 2 durante 3 segundos Rango de ajuste: Selección: OFF/ON...
  • Page 66: Función Anticongelante

    La opción de mínima temperatura de captador impide lador y el captador para que el fluido térmico no se cia. Cuando la temperatura del captador sobrepasa el que la bomba solar entre en funcionamiento con de- congele o coagule. Cuando la temperatura del capta- nuevo valor de referencia en 2 K (4 °Ra), la bomba dor aumenta hasta CFRF, se desactiva de nuevo la solar vuelve a entrar en funcionamiento durante 30...
  • Page 67 t1 (2, 3) O: MED% no se mostrará si se utiliza MEDT 0 o 3 Unidad de la temperatura UNIT: Hora de conexión del Rango de ajuste: 20 ... 70 termostato Ajuste de fábrica: 45 Unidad de temperatura Rango de ajuste: El balance de la cantidad de calor se realiza entre los Selección: °C / °F °C...
  • Page 68: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléc- El piloto de control parpadea en rojo. Aparece tricas! Si se produce un fallo en el sistema se muestra un có- en pantalla el símbolo y el símbolo Sea precavido al abrir la carcasa: digo de error en la barra de símbolos (vea cap.
  • Page 69: Miscelánea

    La bomba arranca por un breve momento, se La diferencia de temperatura entre el acumulador El piloto de control está permanentemente para, arranca de nuevo, y así sucesivamente. y el captador aumenta mucho cuando el sistema apagadp. está activo; el circuito del captador no puede evacuar el calor.
  • Page 70 La bomba del circuito solar no entra en fun- El acumulador se enfrían durante la noche. ¿La recirculación de cionamiento, sin embargo el captador está más Utilice la bomba de ACS funciona durante caliente que el acumulador. ¿La bomba del circuito recirculación con un mucho tiempo? del captador funciona...
  • Page 71: Accesorios

    Nuestra oferta incluye sondas de alta temperatura, (como las lecturas y los valores de balance del sistema Los paneles de visualización GA3 y SD3 de RESOL sondas planas, sondas de temperatura exterior, son- solar) durante un largo período de tiempo. El DL2 se...
  • Page 74: Pie De Imprenta

    Como no se pueden excluir errores, le recomendamos leer las informa- RESOL -Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido sobre todo para copias, ciones siguientes: La base de sus proyectos deben ser esclusivamente sus propias traducciones, microfilmaciones y el almacenamiento en sistemas electrónicos.
  • Page 75 Manuale per il tecnico qualificato Montaggio Collegamento Comando Ricerca guasti Grazie di aver acquistato questo apparecchio RESOL. Manual Leggere attentamente queste istruzioni per poter usufruire in maniera ottima della funzionalità di questo apparecchio. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. www.resol.de...
  • Page 76: Indicazioni Relative All'apparecchio

    La prima messa in funzione deve essere eseguita dal dichiarazione di conformità può essere ri- visualizzazione ......... 83 costruttore dell'impianto o da una persona qualificata chiesta da RESOL. 4.1 Panoramica dei canali ..........83 da lui autorizzata. 4.2 Canali di visualizzazione ........84 Nota 4.3 Canali di impostazione ..........85...
  • Page 77: Panoramica

    • Conta ore di esercizio • Uso intuitivo • Interruttore 0, Auto, I • Interfaccia dati VBus RESOL ® • Alimentatore a risparmio energetico • Conversione da gradi °C a °F e viceversa • Scelta del tipo di sonda (Pt1000 o KTY)
  • Page 78: Installazione

    Installazione Punto di sospensione Montaggio Il montaggio della centralina deve essere effettuato Vite a croce esclusivamente in ambienti chiusi ed asciutti. Per ga- rantire un funzionamento regolare, fare attenzione che nel luogo d‘installazione previsto non esistano forti campi elettromagnetici. La centralina deve poter essere separata dalla rete elettrica mediante un dispositivo supplementare (con una distanza minima di distacco su tutti i poli di 3 mm) oppure mediante un dispositivo di distacco (fusibile)
  • Page 79: Collegamento Elettrico

    VBus RESOL alla centralina, ad esempio: ® Allacciare il cavo di alimentazione ai seguenti mor- no essere allacciate pompe, valvole ecc.: • Grandi pannelli GA3 RESOL a partire dalla versio- setti: ne 1.31 Conduttore di massa Conduttore neutro N •...
  • Page 80: Assegnazione Dei Morsetti

    Assegnazione dei morsetti Impianto solare standard provvisto di riscal- damento integrativo elettrico con 1 serbatoio, 1 pompa e 3 sonde. Le sonde S1/S2 possono essere impiegate anche per realizzare bilanci termici. 100 ... 240 V~ 100 ... 240 V~ max. 3 kW max.
  • Page 81: Comando

    Comando Selezionare voci di menu e impostare 3.3.2 Barra dei simboli valori Tasti Î Premere i pulsanti 1 e 2 per selezionare un canale La centralina è comandata con i 3 tasti disposti accan- Î Premere brevemente il pulsante 3, la scritta to al display, con i quali eseguire le seguenti operazioni: lampeggia (modalità...
  • Page 82: Interruttore Scorrevole

    3.3.3 Visualizzazione del sistema Interruttore scorrevole La schermata di visualizzazione del sistema indica lo L'interruttore scorrevole consente di inserire (I) e di- schema del sistema selezionato. È composto da diversi sinserire (0) manualmente il relè assegnato (vedi pagi- simboli dei componenti del sistema i quali lampeggia- na 13) o di metterlo in modalità...
  • Page 83: Parametri Di Impostazione E Canali Di Visualizzazione

    Parametri di impostazione e canali di visualizzazione Panoramica dei canali Canale Denominazione Pagina Canale Denominazione Pagina DT O Differenza di temperatura di Temperatura collettore attivazione Temperatura del serbatoio - parte DT F Differenza di temperatura di inferiore disattivazione TSTT V Temperatura del serbatoio - parte SMAX Temperatura massima del serbatoio 85...
  • Page 84: Canali Di Visualizzazione

    Canali di visualizzazione Il conta ore fa la somma delle ore di esercizio solare La scritta lampeggia, il valore relativo alla quantità (h P1) o di quelle del riscaldamento integrativo (h P2). di calore viene resettato. Visualizzazione della temperatura del collettore Sul display della centralina vengono indicate le ore ma Î...
  • Page 85: Canali Di Impostazione

    Canali di impostazione Temperatura massima del serbatoio Raffreddamento collettore SMAX: OCCO: Per realizzare impostazioni, tener premuto per circa Temperatura massima del Opzione raffreddamento tre secondi il tasto 2 dopo aver raggiunto l'ultimo ca- serbatoio collettore nale di visualizzazione. Se nel display appare un valore Area di impostazione: Selezione: OFF / ON da impostare, è...
  • Page 86 La temperatura minima limite del collettore serve La funzione antigelo attiva il circuito di caricamento tra collettore viene memorizzata come nuovo valore di rife- il collettore e il serbatoio se la temperatura del collet- rimento. Se la temperatura del collettore supera il valore a prevenire un inserimento troppo frequente della tore è...
  • Page 87: Unità Di Temperatura

    MED%: La funzione termostato viene disattivata quando la Unità di temperatura Percentuale antigelo temperatura di attivazione e quella di disattivazione EINH: in (vol-) % del termostato sono impostate con lo stesso valore. Unità di temperatura MED% non viene Selezione: °C / °F t1 (2, 3) O: °C visualizzato con MEDT 0 e 3...
  • Page 88: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti La spia di controllo del funzionamento lampeggia AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! in rosso. Nel display viene visualizzato il simbolo Se si verifica un'anomalia, i simboli nel display indicano Prestare attenzione dopo aver un codice di errore (vedi capitolo 3.3.2). e il simbolo lampeggia.
  • Page 89: Vario

    La pompa si attiva brevemente, si disattiva, si La differenza di temperatura tra il serbatoio e il La spia di controllo è permanentemente spenta. riattiva ecc. („fluttuazione della centralina“). collettore aumenta molto durante il funzionamento; il circuito del collettore non può asportare il calore. Controllare l‘alimentazione elettrica della centrali- È...
  • Page 90 La pompa del circuito solare non funziona anche I serbatoi si raffreddano durante la notte. Circola molto lenta- Usare una pompa di se il collettore è molto più caldo del serbatoio. mente l‘acqua calda? ricircolo con temporiz- Funziona anche di zatore e termostato di sì...
  • Page 91: Accessori

    DL2, si può impiegare anche una scheda SD. con guaina ad immersione. collettore e del serbatoio comunicate dalla centralina Il DL2 è adatto per tutte le centraline dotate del RESOL nonché del rendimento energetico dell‘impianto sola- VBus ®...
  • Page 92 Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d'autore richiede il consenso sponsabilità per tutti i testi ed illustrazioni pubblicati in questo manuale, in quanto della ditta RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in particolar modo sono di carattere puramente esemplificativo. Se saranno usati contenuti tratti da per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm e memorizzazione in si- questo manuale, sarà...

Table des Matières