Lofrans ALBATROS Instructions De Montage, D'utilisation Et De Maintenance page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BETRIEBSANLEITUNG
D
ACHTUNG ! = Halten Sie Hände und Füße von Kettennuß und Kette fern, wenn die Winde in Betrieb ist.
ACHTUNG! = Wenn die Winde nicht benutzt wird oder per Handkurbel bedient wird, unterbrechen Sie dieStromzufuhr durch Ausschalten der
Sicherung.
ACHTUNG! = Betätigen Sie den Kettenstopper nach dem Ankern. Die Ankerwinde darf nicht als einziges Mittel zur Sicherung des Ankers im
Bugbeschlag benutz werden werden. Anker sollten unabhängig voneinander gesichert werden , um versehentliches Losmachen zu
verhindern.
ACHTUNG! = Bevor Die Schiffantr Anzulassen, Die Kupplung Verschließen und das Kettenstopper in Dienst nehmen.
Benutzung Der Kettennuß-Kupplung
Die Kettennuß wird durch eine Konenkupplung (367 und 376) beklemmt und mit der Hauptwelle verbunden. Um die Kupplung zu verschließen , die
Handkurbel in Muttern (360) einfügen, und im uhrzeigersinn einschrauben , bis die Handkurbel nicht sich verschieben kann. Um die kupplung zu öffnen
Muttern or die Kupplungsmutter lockern.
Benutzung Der Bandbremse
Sich die Bandbremse Umdrehung nach rechts engagieren der Handrad (372). Drehen Sie den Handrad nach links zur Befreiung. Die Bandbremse muß
gelöst werden , wenn Sie den Anker und Vertiefung anheben oder senken, die am Ende dieser Operationen engagiert werden.
Heben Des Ankers
Starten Sie den Motor Ihres Schiffes. Vergewissern Sie sich , daß die Kupplung angezogen ist und ziehen Sie den Notgriff aus der Kupplungsmutter.
Betätigen Sie den "UP"-Schalter Ihrer Fernbedienung . Benutzen Sie die Winde nicht , um das Boot an den Anker zu ziehen .
Die Aufholgeschwindigkeit paßt sich an das zu hebende Gewicht an . Lassen Sie den "UP"-Schalter los, um das Manöver zu beenden. Wenn Sie die
letzten Meter der Kette hochziehen , reduzieren Sie die Geschwindigkeit der Winde und achten Sie auf den Anker. Falls der Anker zu schnell
hochgezogen wird ,könne er den Bug Ihres Bootes beschädigen. Für den Fall daß der Anker auf Grund sitzt und die Lofrans-Sicherung ausgelöst wird ,
empfehlen wir, einige Minuten zu warten , bevor Sie wieder einschalten und das Manöver nochmals versuchen. Sollte der Motor wieder stoppen,
empfehlen wir , daß Sie die Kette am Stopper oder einem Poller festmachen und den Bootsmotor benutzen um den Anker zu lösen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen dringend , des Sicherungsschalter auf OFF zu schalten und den Kettenstopper während der Fahrt
einzuschalten. Während des Anker- manövers schalten Sie den Stromunterbrecher wieder ein und den Kettenstopper aus.
Herunterlassen Des Ankers
Wenn Sie den Anker sehr schnell herunterlassen möchten , ist es nötig auszukuppeln. Auf diese Art kann die Kettenuß auf der Welle frei laufen und die
Kette ins Wasser lassen. Der Fall der Ankerkette kann durch Drehen des Notgriffes im Uhrzeigersinn gestoppt werden. Am Ende dieses Vorgangs
kuppeln Sie ein. Unter normalen Umständen empfehlen wir , den Anker elektrisch herunterzulassen , indem der DOWN-Schalter der Fernbedienung
oder des Fußschalters benutzt wird. Wenn Sie den Anker auf diese Weise herunterlassen , haben Sie größmögliche Kontrolle über Ihr Manöver , da Sie
es jederzeit durch Loslassen des DOWN-Schalters unterbrechen können. Wenn Sie von Anker gegangen sind, empfehlen wir Ihnen einen
Kettenstopper zu benutzen und die Kette mit einem Seil an einer Klampe oder einem Poller festzumachen , um die Last der Winde zu nehmen.
Gebrauch der Trommel
Engagieren Sie nich die Bandbremse , un den Durchlauf von dem Ketten zu Stoppen. Lösen Sie die kupplung. Drehen Sie nach rechts um die Trommel
mit zwei Schößen des Seils. Halten Sie das Ende de Seils. Betätigen Sie die Taste "UP" und das Seil gleichzeitig wiederherstellen. Rasten Sie die
Kupplung am Ende der Operation ein. Lösen der Bandbremse.
Heben Sie Den Anker Im Notfall An
Setzen Sie den Nothandgriff in der Kupplung Mutter oder Zigeunerschutzkappe ein. Drehen Sie nach rechts und eine Stärke wegen des Frühlinges
überwinden. Da es kein Verhältnis gibt, halten Sie bitte im Verstand , falls von tief befestingen der Druck hart ist.
WARTUNG
WARNUNG ! = Von allen Wartungsarbeiten an der Winde unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den Stromunterbrecher auf OFF stellen
und entfernen Sie vorsichtig die Kette von der Kettenuß und das Tau von der Trommel.
Eine korrekte und regelmäßige Wartung ist unabdingbar für die volle Leistungsfähigkeit Ihrer Winde. Entfernen Sie die Salzschicht, die sich regelmäßig
auf dem äußeren Gehäuse absetzt, mindestens einmal im Monat, um Elektrolyseprobleme zu vermeiden. Reinigen Sie die Oberflächen-vor allem die
schwer zuganglichen Stellen, an denen sich Salz ablagert-mit klaren Wasser. Wir empfehlen, mindestens alle sechs Monate die Kettennuß und die
Trommel wie folgt auseinander zu bauen.
Mit dem Handkurbel schrauben Sie (360), löschen ab (362,363,364,365). Auf Modell Albatros schrauben Sie ab (385) und löschen Sie (386,369 und
387). Extrakt (367,375,376). Auf dem Modell Albatros De Luxe schrauben Sie ab (422 und 217) und l:oschen Sie (421 und 367). Extrakt (375,376).
Auf dem Modell JAGUARO schrauben Sie ab (385) und l:oschen Sie (386,369 und 430). Extrakt (367,375,376).
Reinigen und überprüfen Sie alle Teile und sprüchen Sie anschließend mit CRC 3097 "LONG LIFE" oder WD40 ein.
Achten Sie darauf, daß keine Elektrolyse-Spuren vorhanden sind und fetten Sie das Gewinde der Hauptwelle. Falls der Elektromotor nach längerer Zeit
der Nichtbenutzung langsam läuft , empfehlen wir , die Kohlebürsten zu kontrollieren und, wenn nötig auszutauschen. Falls die Getriebebox und der
Elektromotor in der feuchten Umgebung eines Kettenkastens installiert sind, empfehlen wir Ihren dringend , mindestens einmal jährlich die
Unterdeckeinheit zu demontieren und gründlich zu reinigen , um Salzablagerungen von der Getriebebox und vom Sockel zu entfernen.
Das Getriebegehäuse ist gefullt mit SAE 90 long life öl. Falls aus der Getriebebox öl ausläuft muß diese auseinander gebaut werden und die
Dichtungen müssen ausgetauscht werden. Komplette Dichtungssätze sind zu diesem Zweck verfügbar. Zu Beginn und zum Ende der Saison
untersuchen Sie den Motor und die Kontrollbox entfernen Sie eventuell vorhandene Ablagerungen und fetten Sie die Klemmen ein.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Sehen Sie in die Ersatzteilliste um Windenersatzteile zu bestimmen. Wenn Sie Ersatzteile bestellen , nennen Sie fur das Modell ALBATROS unbedingt
den Code B.07.101 , fur das Modell ALBATROS De Luxe unbedingt den Code B.07.102 , fur das Modell JAGUARO unbedingt den Code B.23.101.
Nennen Sie uns eine komplette Modellbeschreibung , die Seriennummer , die gewünschten Teile und die Anzahl . Falls Sie Fragen haben , wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Lofrans S.r.l. Fax ++39 (039) 2004299.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Albatros de luxeJaguaro

Table des Matières