Juzo Flex genouilleres Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
abertas nas partes do corpo em tratamento devem
ser cobertas de forma estéril. O grupo empresarial
Julius Zorn GmbH não se responsabiliza pelo não
cumprimento destas contraindicações.
Efeitos colaterais
Uma utilização correta deste produto não apresenta
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer
dos casos, como por ex., irritação da pele, agra-
vamento dos sintomas, etc., deve consultar o seu
médico / fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu.
Caso haja conhecimento de incompatibilidade com
um ou vários ingredientes deste produto, favor
comunicar o seu médico antes de usá-lo. Se as suas
queixas se agravarem durante o tempo de utilização,
retire a ligadura e contacte profissionais médicos.
O fabricante não se responsabiliza por danos / feri-
mentos causados por manuseio inadequado ou uso
desapropriado.
Em caso de reclamações relacionadas com o produ-
to, como por exemplo, danos na malha ou defeitos
de ajuste, contacte diretamente o seu revendedor
especializado. Só devem ser comunicadas ao
fabricante e às autoridades competentes do Estado-
-Membro as ocorrências graves que possam levar a
uma deterioração significativa da saúde ou à morte.
As ocorrências graves estão definidas no Artigo 2 N.º
65 da Diretiva (UE) 2017/745 (MDR).
Eliminação
Por norma, o produto deve ser eliminado através
do método de eliminação convencional após o fim
da sua utilização. Tenha em conta os regulamentos
locais / nacionais aplicáveis.
ES
Ámbito de aplicación
Los vendajes de rodilla JuzoFlex ayudan a mantener
la rodilla afectada en una posición anatómicamente
apropiada, de modo que la descargan durante el
movimiento. Los vendajes activos de compresión
médica tienen un efecto propioceptivo. Mejoran la
autopercepción y pueden compensar desequilibrios
musculares. Alivian el dolor, estimulan la evacuación
de líquidos en el tejido gracias a su efecto reológico
y descargan durante el movimiento. autoestabiliza-
ción muscular asociada de la rodilla.
Correcta colocación de la rodillera:
1. Pase el vendaje de rodilla por el antepié, hasta
llegar al punto correspondiente en la rodilla.
2. En caso de haber una almohadilla: coloque el
vendaje de rodilla de manera que la almohadilla
patelar envuelva la rótula.
Póngase y quítese el vendaje en posición sentada
para evitar lesiones y caídas. El vendaje está co-
rrectamente ajustada cuando envuelve la rodilla sin
ejercer demasiada presión (y sin resultar dolorosa).
Puede ajustar el vendaje repitiendo el paso 2 en
cualquier momento. Nota: Las uñas sin limar o los
anillos puntiagudos podrían dañar el tejido. De igual
manera, también las uñas de los pies y la piel callosa
pueden dañar el tejido, al igual que un forro interior
del zapato defectuoso.
Importante:
Use las rodilleras sólo por prescripción facultativa.
Dichas rodilleras sólo deberían ser facilitadas
por personal cualificado de un establecimiento
especializado. Las mejoras conseguidas gracias a la
terapia o un cambio en el cuadro clínico requieren
tomar nuevas medidas e incluso, si fuese necesario,
fabricar una nueva rodillera. Su rodillera es altamen-
te resistente a los aceites, pomadas, la transpiración
y a otras influencias ambientales. Determinadas
combinaciones pueden alterar el tejido así de una
almohadilla incorporada. Por ello se recomienda
someterla a controles regulares en su estableci-
miento especializado. Acuda a su establecimiento
especializado en caso de detectar defectos. No
intente reparar la rodillera usted misma, ya que esto
podría influir negativamente en la calidad y el efecto
terapéutico. Por razones higiénicas la faja no es apta
para el uso de más de un paciente. La etiqueta textil
cosida es importante para la identificación y la tra-
zabilidad del producto. Por este motivo, le rogamos
que no retire la etiqueta bajo ninguna circunstancia.
Instrucciones de lavado y cuidado
Importante: observe las instrucciones para el
cuidado en la etiqueta textil cosida. Lave el vendaje
por separado la primera vez (puede desteñir). Se
recomienda lavar a diario el vendaje en el programa
delicado
(30 °C). Consejo: Utilice una red de lavado para
proteger el tejido de punto de forma adicional. ¡No
utilice suavizante! En caso de lavado a mano, enjua-
gar con abundante agua, sin escurrir. Recomenda-
mos el detergente especial suave Juzo. Para reducir
el tiempo de secado, coloque el vendaje sobre una
toalla gruesa de rizo después de lavarla, enróllela y
estrújela con fuerza. Seguidamente puede colgar el
vendaje suelto. No los deje en la toalla ni los seque
sobre la calefacción o al sol. Los vendajes de Juzo no
son aptos para la limpieza en seco. El vendaje no es
apto para la secadora.
Composición del material
Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la
etiqueta cosida en su rodillera.
Instrucciones de almacenamiento y
durabilidad
Almacenar en un lugar seco y protegido de la
radiación solar. El periodo de uso máximo de los
vendajes es de 42 meses. El periodo de uso del
producto sanitario está impreso en la etiqueta de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières