Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
LINEAR PRECISION POWER AMP

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Dynacord CL 800

  • Page 1 OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI LINEAR PRECISION POWER AMP...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ....... DESCRIPTION ....... UNPACKING & WARRANTY ....... INSTALLATION NOTES ....... FRONT VIEW ....... REAR VIEW ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... POWER AMP OUTPUT ....... BRIDGED MODE ....... GROUND-LIFT SWITCH .......
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in...
  • Page 4: Description

    DESCRIPTION Congratulations! With buying a DYNACORD CL-SERIES power amplifi er you have chosen an appli- ance that employs most advanced technology. CL-Series power amps combine outstanding audio performance, highest reliability and operational safety. The audio performance of CL power amps are simply extraordinary. Optimised power supply units em- ploying low-leakage toroidal transformers and the consistent use of Class-H technology provide exten- sive headroom far above the stated nominal output.
  • Page 5: Unpacking & Warranty

    DESCRIPTION UNPACKING & WARRANTY Carefully open the packaging and take out the power amplifi er. Next to the power amplifi er itself, the package also includes this owner’s manual, a mains cord and the warranty certifi cate. Keep the original invoice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certifi cate at a safe place.
  • Page 6: Front Panel

    FRONT PANEL Use the POWER switch, located on the front panel’s, right side to switch the appliance’s power on. The soft-start function limits against current inrush peaks on the mains, which in addition prevents the mains line protection switch from activating during power-on. The loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approximately 2 seconds to effi ciently attenuate eventual power-on noise.
  • Page 7: Rear View

    REAR PANEL INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B of the CL series are electronically balanced. The voltage gain of all models is set to 32 dB (constant gain). This results however in different input sensitivities for the different models (see table), but the level adjustment of active crossovers or signal processors in multi-way systems is much easier.
  • Page 8: Power Amp Output

    REAR PANEL POWER AMP OUTPUT CONNECTORS Power amp output connection for the two channels A (left) and B (right) is provided via SPEAKON-type output connectors. A plastic cover to prevent inadvertent erroneous connection protects the BRIDGED OUT connector. Make sure to remove the cover only when actually operating the power amplifi er in Bridged-Mode.
  • Page 9 MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE The following tables allow determining power supply and cabling requirements. The power drawn from the mains network is converted into output power to feed the connected loudspeaker systems and into heat. The difference between power consumption and dispensed power is called power dissipation (Pd).
  • Page 10: Mains Operation & Resulting Temperature

    MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE CL1600 BTU/hr mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266...
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG LINEAR PRECISION POWER AMP...
  • Page 12: Dimensions

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....... BESCHREIBUNG ....... AUSPACKEN & GARANTIE ....... INSTALLATIONSHINWEISE ....... FRONTSEITE ....... RÜCKSEITE ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... ENDSTUFENAUSGÄNGE ....... BRIDGED MODE ....... GROUND-LIFT SCHALTER ....... NETZEINGANG ....... NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG .......
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können.
  • Page 14: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der CL-SERIE von DYNACORD für ein Gerät modernster Technologie entschieden. Die Endstufen der CL-Serie vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Be- triebssicherheit. Die Übertragungseigenschaften der CL-Endstufen sind hervorragend. Durch optimierte Netzteile mit Die Übertragungseigenschaften der CL-Endstufen sind hervorragend.
  • Page 15: Auspacken & Garantie

    BESCHREIBUNG AUSPACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf. INSTALLATIONSHINWEISE Generell sind die Endstufen so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.
  • Page 16: Frontseite

    FRONTSEITE Mit dem POWER Schalter rechts auf der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart- POWER Schalter rechts auf der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart- POWER Schalter Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht.
  • Page 17: Rückseite

    RÜCKSEITE INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A und INPUT B der CL-Serie sind elektronisch Die Eingänge INPUT A und INPUT B der CL-Serie sind elektronisch symmetrisch ausgeführt. Die Spannungsverstärkung aller Modelle symmetrisch ausgeführt. Die Spannungsverstärkung aller Modelle ist auf 32dB (Constant Gain) eingestellt.
  • Page 18: Endstufenausgänge

    RÜCKSEITE ENDSTUFENAUSGANGSBUCHSEN Für die Endstufenkanäle A (Links) und B (Rechts) sind jeweils SPEAKON Ausgangsbuchsen vorhanden. Die BRIDGED OUT Buchse für den Brückenbetrieb ist mit einem Kunststoffdeckel geschlossen, um Anschlussfehler zu vermeiden. Entfernen Sie den Deckel nur, wenn Sie die Endstufe tatsächlich im Brückenbetrieb verwenden wollen.
  • Page 19: Netzbetrieb & Wärmeentwicklung

    NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE Mit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung ( ).
  • Page 20 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG CL1600 BTU/hr mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266 2825...
  • Page 21 MODE D‘EMPLOI LINEAR PRECISION POWER AMP...
  • Page 22: Importantes Informations De Sécurité Instructions De Réparation Importantes

    MATIÈRES IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....... INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ....... DESCRIPTION ....... DÉBALLAGE ET GARANTIE ..........REMARQUES SUR L’INSTALLATION FACE AVANT ....... PANNEAU ARRIÈRE ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE .......
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole représentant un éclair fl éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force suffi sante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant...
  • Page 24: Description

    électrique est bien moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les amplifi cateurs de puissance DYNACORD CL-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus puissance DYNACORD CL-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus exigeantes.
  • Page 25: Déballage Et Garantie

    DESCRIPTION DÉBALLAGE ET GARANTIE Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre amplifi cateur de puissance. En plus de l’amplifi cateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon secteur et le certifi cat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date d’achat et de livraison, ainsi que le certifi cat de garantie.
  • Page 26: Face Avant

    FACE AVANT Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes de façon à...
  • Page 27: Input A / Input B

    PANNEAU ARRIÈRE INPUT A / INPUT B Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CL sont symétrisées Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CL sont symétrisées électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est réglé électroniquement.
  • Page 28: Sortie De Ampli De Puissance

    PANNEAU ARRIÈRE CONNECTEURS DE SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises de type SPEAKON. Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED OUT de tout branchement erroné.
  • Page 29: Secteur Et Température Résultante

    ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage. Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est appelée puissance dissipée (Pd).
  • Page 30: Alimentation Secteur Et Température Résultante

    ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE CL1600 BTU/hr mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266...
  • Page 31: Specifications

    SPECIFICATIONS - Amplifi er at rated conditions, both channels driven, 8Ω load, unless otherwise specifi ed. CL800 CL1200 CL1600 CL2000 Load Impedance 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω...
  • Page 32: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Page 33: Abmessungen

    ABMESSUNGEN / DIMENSIONS ABMESSUNGEN / DIMENSIONS (in mm)
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 07/03/2006 / D 366 197 www.dynacord.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Cl 1200Cl 1600Cl 2000