KitchenAid SCS3017 Manuel Du Propriétaire
KitchenAid SCS3017 Manuel Du Propriétaire

KitchenAid SCS3017 Manuel Du Propriétaire

Table de cuisson à gaz encastrée
Les langues disponibles

Les langues disponibles

GAS BUILT-IN COOKTOP OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA TABLE DE
COOKTOP SAFETY ......................................................... 2
Cooktop Safety.............................................................. 2
COOKTOP MAINTENANCE AND CARE .............................. 5
General Cleaning........................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 6
REQUIREMENTS ............................................................. 6
Tools and Parts ............................................................. 6
Location Requirements ................................................... 6
Electrical Requirements .................................................. 7
Gas Supply Requirements ............................................... 8
INSTALLATION ............................................................... 9
Prepare Cooktop for Installation ........................................ 9
Install Cooktop .............................................................. 9
Make Gas Connection .................................................. 10
Attach Cooktop to Countertop......................................... 11
Complete Installation .................................................... 12
GAS CONVERSIONS...................................................... 13
Convert from Natural Gas to Propane Gas ........................ 13
Convert from Propane Gas to Natural Gas ........................ 15
Lighting the Electronic Igniters ....................................... 17
Low Flame Height Adjustment ....................................... 18
Complete Burner Adjustment ......................................... 18
Moving the Cooktop ..................................................... 18
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11558569A
CUISSON À GAZ ENCASTRÉE
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON............................. 19
Sécurité de la table de cuisson........................................ 19
CUISSON ..................................................................... 22
Nettoyage général........................................................ 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 23
SPÉCIFICATIONS .......................................................... 23
Outils et pièces............................................................ 23
Exigences d'emplacement ............................................. 24
Spécifications électriques .............................................. 25
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 25
INSTALLATION ............................................................. 27
Installation de la table de cuisson .................................... 27
Raccordement au gaz ................................................... 29
Achever l'installation..................................................... 30
Conversion du gaz naturel au propane ............................. 31
naturel ....................................................................... 34
Allumeurs électroniques - allumage ................................ 36
Réglage pour le débit thermique minimum ........................ 36
Achever le réglage des brûleurs ..................................... 37
Déplacement de la table de cuisson ................................. 37
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid SCS3017

  • Page 19: Sécurité De La Table De Cuisson

    SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat. Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». IMPORTANT : Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance.
  • Page 21: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas AVERTISSEMENT été...
  • Page 22: Entretien Et Réparation De La Table De Cuisson

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE 3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec. LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de SPÉCIFICATIONS cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Outils et pièces Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande.
  • Page 24: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions de l’armoire IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et hotte/micro-ondes au-dessus de la table de cuisson, suivre les de ventilation.
  • Page 25: Spécifications Électriques

    Spécifications de l’alimentation en REMARQUE : Après le découpage de l’ouverture dans le plan de travail, il est possible que pour certaines configurations d’installation, il soit nécessaire d’entailler les parois latérales de l’armoire inférieure pour permettre le passage de la base de la AVERTISSEMENT table de cuisson.
  • Page 26: Canalisation D'alimentation En Gaz

    Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur � Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (19 mm) Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La jusqu’à l’emplacement d’installation de la table de cuisson. pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit fonctionnement correct : plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Installation de la table de cuisson Style 1 : Table de cuisson sur four encastré sous Préparation de la table de cuisson comptoir pour l’installation IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation. 1. À l’aide d’au moins deux personnes, placer la table de cuisson AVERTISSEMENT dans l’ouverture en orientant la bonne surface vers le haut.
  • Page 28 Installation des brides après avoir positionné la 3. Sélectionner les trous de montage de la bride qui permettront à la bride de dépasser suffisamment de la table de cuisson table de cuisson dans l’ouverture. pour l’installation des vis de fixation de 2 po (6,4 cm) Voir 1.
  • Page 29: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries conçu pour l’utilisation avec le gaz naturel ou le propane. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de ruban TEFLON ® . Il sera nécessaire de choisir les raccords à utiliser en fonction de la configuration d’installation. Raccordement typique par raccord flexible 1.
  • Page 30: Fixation De La Table De Cuisson Au Plan De Travail

    Achever l’installation AVERTISSEMENT Système d’allumage électronique Allumage initial et ajustement des flammes de gaz À la place de flammes de veille, les brûleurs de surface sont dotés d’un allumeur électronique. Lorsqu’on tourne le bouton de commande d’un brûleur de la table de cuisson à la position Lite (allumage), le système génère des étincelles pour l’allumage du brûleur.
  • Page 31: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Contrôle de la taille des flammes CHANGEMENT DE GAZ Régler la taille des flammes sur les brûleurs de surface. Pour le réglage au débit thermique minimum du brûleur de surface, on doit observer une flamme bleue stable de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié.
  • Page 32: Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    Deux réglages sont possibles pour le détendeur; l’information AVERTISSEMENT correspondante est gravée de chaque côté du chapeau. Orienter le chapeau correctement, et réinstaller le chapeau sur le détendeur; la mention « LP » doit être visible à l’extérieur du détendeur. Risque d’explosion Style 2 :Le chapeau ne comporte pas de rainure;...
  • Page 33 Arrière le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur gauche gauche modèle droit droit l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. SCS3017 Rouge Laiton Laiton Jaune SCS3617 Rouge Bleu Bleu...
  • Page 34: Conversion Pour Changement De Gaz Propane Au Gaz Naturel

    14. Ouvrir le robinet d’arrêt sur la canalisation d’alimentation en 3. Déterminer le type du détendeur : gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au Style 1 :Le chapeau comporte une rainure et la mention conduit d’alimentation en gaz. «...
  • Page 35: Avant Arrière Modèle Droit Droit

    B. Ouverture du gauche gauche modèle droit droit tube d’arrivée de gaz SCS3017 1,09 mm 1,74 mm 1,74 mm 1,55 mm SCS3617 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir l’injecteur du brûleur dans...
  • Page 36: Allumeurs Électroniques - Allumage

    Allumeurs électroniques – allumage 11. Réinstaller la base de brûleur et serrer les deux vis. IMPORTANT : Veiller à aligner l’électrode avec l’encoche ou À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de cuisson le trou à la base du brûleur. L’électrode d’allumage est en sont dotés d’allumeurs électroniques.
  • Page 37: Achever Le Réglage Des Brûleurs

    Déplacement de la table de cuisson Réglage du robinet : 1. Ôter le(s) bouton(s) de commande. AVERTISSEMENT 2. Insérer un tournevis à lame plate dans la tige creuse du robinet, pour faire tourner la vis à fentes. Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
  • Page 38: Remarques

    Remarques...
  • Page 39 Remarques...
  • Page 40 ©2021 All rights reserved. Used under license in Canada. W11558569A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 09/21...

Table des Matières