Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles
KICU500X
501961901381

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KICU500X

  • Page 1 In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles KICU500X...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ........13 COOKTOP USE ................4 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........15 Induction Cooking................4 Cuisson par induction ..............15 Cooktop Controls.................5 Commandes de la table de cuisson ..........16 Simmer ..................6 Mijotage ..................17 Melt + Hold...................6...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Never Leave Surface Units Unattended at High Heat To reduce the risk of fire, electrical shock, Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers injury to persons, or damage when using the cooktop, follow that may ignite. basic precautions, including the following: CAUTION: Do not store items of interest to children in...
  • Page 4 COOKTOP USE This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed. Model KICU500 A. Left front surface cooking area display E. Right rear surface cooking area display J. Timer display B.
  • Page 5 Cooktop Controls 3. Select a heat setting from 1 - 9 by touching/sliding on the WARNING power slider. The heat setting will appear in the surface cooking area display. The power slider consists of 9 positions plus a “Boost” position. When the user slides to 0, “0” will be displayed. The surface cooking area will not turn on but will remain active/ selected.
  • Page 6 Simmer Control Lock The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking The Simmer function can be used on all surface cooking areas. areas. Simmer can be used on more than 1 surface cooking area at a If Control Lock is activated when power to the cooktop is off, the time.
  • Page 7 If you attempt to use Performance Boost on more than one surface cooking area in the same zone, “P” will briefly flash in the Ceramic Glass display and the first surface cooking area selected for Cleaning off the induction cooktop before and after each use will Performance Boost will automatically be set back to the highest help keep it free from stains and provide the most even heating.
  • Page 8 Cookware Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking. The number on the surface cooking area heat setting display will flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is Ferromagnetic materials include: not made of the right material, or it is not the right size. It will stop Enameled steel flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking area.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a Nothing will operate series of numbers appear in the display panel, turn power off at the circuit breaker.
  • Page 10 Accessory and repair parts sales. For further assistance Referrals to local dealers, repair parts distributors and service If you need further assistance, you can write to KitchenAid with companies. KitchenAid Canada designated service any questions or concerns at: technicians are trained to fulfill the product warranty and KitchenAid Brand Home Appliances provide after-warranty service, anywhere in Canada.
  • Page 11 KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 12 Notes...
  • Page 13 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de Pour réduire le risque d'incendie, de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments choc électrique, de blessures ou de dommages lors de chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :...
  • Page 15 Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à...
  • Page 16 Commandes de la table de cuisson Pour allumer une surface de cuisson : AVERTISSEMENT 2. Toucher directement la zone d'affichage correspondant à la surface de cuisson que l'on souhaite utiliser. Le niveau de puissance actuel et le témoin lumineux clignotent pendant 10 secondes, puis restent allumés. Si l'on ne touche pas une autre caractéristique, le curseur d'alimentation cesse de clignoter et les informations concernant la touche qui a été...
  • Page 17 Désactivation : Désactivation : 1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la surface La fonction Melt + Hold peut être désactivée de 3 manières de cuisson désirée; 1 signal sonore retentit lorsqu'on appuie différentes : sur Off. 1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de 2.
  • Page 18 Fonction d'optimisation du rendement Minuterie Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur au- Utiliser la minuterie pour régler des durées jusqu’à 99 minutes. La delà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande. moins.
  • Page 19 Nettoyer tous les renversements et toutes les souillures provenant d’aliments contenant du sucre (sous quelque Ustensiles de cuisson forme que ce soit) dès que possible. Laisser la table de Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être cuisson refroidir légèrement; puis, en portant des mitaines de utilisés pour la cuisson par induction.
  • Page 20 ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, commandes sont désactivées et que la table de cuisson est sirop) refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des Grattoir pour table de cuisson : produits de nettoyage.
  • Page 21 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le “Er” ainsi que des chiffres clignotent-t-ils sur l’afficheur? coût d'une intervention de dépannage inutile. Si “Er” et une série de chiffres apparaissent sur le tableau d’affichage, interrompre l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
  • Page 22 Les Nettoyant et poli KitchenAid ® pour acier inoxydable techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont (modèles en acier inoxydable) formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 23 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 24 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kicu500xssKicu500xblKicu509xssKicu569xssKicu509xbl