Vetus MPA34 Instructions D'installation page 14

Table des Matières

Publicité

Installatievoorbeelden
Installatievoorbeeld 3
Schema voor:
Vetus-motoren:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 en VF5.
Niet-Vetus motoren met standaard in het motorblok een schakel-
contact voor te hoge temperatuur en een schakelcontact voor te
lage oliedruk, beide voor het bedienen van een waarschuwings-
lamp, en de mogelijkheid om voor zowel oliedruk als temperatuur
een gever voor een meter te monteren.
Installation example 3
Diagram for:
Vetus engines:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 and VF5.
Non-Vetus engines with a high coolant temperature switch and a
low oil pressure switch, both to operate a warning light, installed
into the engine block and the posibility to install, both for oil pres-
sure and coolant temperature, sending units for display instru-
ments.
Installationsbeispiel 3
Schaltplan für:
Vetus-Motoren:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 und VF5.
Nicht von Vetus stammende Motoren mit einem Schaltkontakt für
zu hohe Temperaturen und einem Schaltkontakt für zu niedrigen
Öldruck als Standard im Motorblock – beide für die Bedienung
einer Warnlampe – und die Möglichkeit, sowohl für den Öldruck
als auch die Temperatur einen Messgeber zu installieren.
14
090421.04
Installation examples
Exemple d'installation 3
Diagramme pour :
Les moteurs Vetus:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 et VF5.
Moteurs d'une autre marque que Vetus équipés en standard dans
le bloc-moteur d'un contacteur pour températures trop élevées et
d'un contacteur pour pression d'huile trop basse, les deux contac-
teurs étant reliés à un témoin lumineux, et avec la possibilité
d'installer un indicateur de mesure tant pour la température trop
élevée que pour la pression d'huile trop basse.
Ejemplo de instalación 3
Esquema para:
Motores Vetus:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 y VF5.
Motores no Vetus equipados en estándar con interruptor de tem-
peratura refrigerante alta e interruptor de presión de aceite baja,
ambos accionadores de luz de aviso, en el bloque del motor, y la
posibilidad de instalar, tanto para la presión de aceite como para
la temperatura de refrigerante, unidades de transmisión para ins-
trumentos de visualización.
Esempio di installazione 3
Schema per:
Motori Vetus:
DT4.70, DTA4.85, DT(A)44, DT(A)66, DT(A)67, VF4 e VF5.
Motori non Vetus con blocco motore dotato di serie di interruttore
di sicurezza contro il surriscaldamento e di interruttore di sicurezza
contro una pressione troppo bassa dell'olio, entrambi collegati ad
una spia luminosa e con possibilità di montaggio di un trasmetti-
tore, collegabile ad un misuratore sia della temperatura, sia della
pressione dell'olio.
Installationsbeispiele
Engine control panels

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mpa22Mpa10Mpa1

Table des Matières