Panasonic FZ-A2 Serie Instructions D'utilisation page 69

Masquer les pouces Voir aussi pour FZ-A2 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
NOTA
l Es posible que las baterías se calienten
durante la recarga o el uso normal. Esto
es completamente normal.
l La recarga no empezará si la temperatura
interna de la batería se encuentra fuera del
rango de temperaturas permitido (0 °C a 50 °C ).
(
Operating Instructions - Reference
Manual "Battery Power") Cuando se cumple
el requisito de rango permitido, la carga co-
mienza automáticamente. Observe que el
tiempo de recarga varía según las condicio-
nes de utilización. (La recarga tardará más
de lo normal cuando la temperatura sea de
10 °C o inferior.)
l Si la temperatura es baja, el tiempo de
funcionamiento se reduce. Utilice el or-
denador solamente dentro del rango de
temperaturas permitidas.
l Este ordenador tiene una función de modo
de alta temperatura que impide la degra-
dación de la batería en entornos de alta
temperatura. (
- Reference Manual "Battery Power") Un
nivel correspondiente al 100% de la carga
con una temperatura alta equivale aproxi-
madamente a un nivel del 80% de carga a
temperatura normal.
l El paquete de baterías es un artículo con-
sumible. Si el tiempo que el ordenador
puede funcionar utilizando una batería con-
creta se reduce drásticamente y las recar-
gas repetidas no restauran su rendimiento,
deberá cambiar la batería por una de nueva.
l Cuando sea necesario transportar una bat-
ería de repuesto en un bolsillo o bolsa, se
recomienda colocarla dentro de una bolsa
de plástico para que los contactos estén
protegidos.
l Apague siempre el ordenador cuando no
lo esté utilizando. Si deja el ordenador
encendido cuando el adaptador de CA no
esté conectado, se agotará la capacidad
restante de la batería.
l <Solo para modelos con batería puente
integrada>
Para reducir al mínimo el deterioro de la
batería puente integrada, conecte el equipo
al adaptador de CA y recárguelo durante
aproximadamente 2 horas una vez al año.
Operating Instructions
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO
A SU USO, YA SEA COMO UNIDAD PRIN-
CIPAL O COMO PIEZA, EN EQUIPOS/
SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTE-
MAS DE CONTROL DE TRÁFICO AÉREO,
EQUIPOS/SISTEMAS EN CABINAS DE
AVIONES, ACCESORIOS O DISPOSITIVOS
*1
SANITARIOS
, SISTEMAS U OTROS EQUI-
POS/APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A
LA SEGURIDAD O SALUD HUMANA.
PANASONIC DECLINA TODA RESPON-
SABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS
DEL USO DE ESTE PRODUCTO EN LOS
CASOS ANTERIORES.
Según la definición de la Directiva Europea de
*1
Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE.
Panasonic no puede garantizar las especifi-
caciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos
de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/
toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.)
relativos a normas de aviación y equipos
médicos que difieran de las especificaciones
de nuestros productos COTS (Commercial-
Off-The-Shelf).
Este ordenador no está destinado al uso en
equipos médicos, incluidos los sistemas de
mantenimiento de la vida, sistemas de control
de tráfico aéreo u otros equipos, dispositivos
o sistemas relacionados con la seguridad o
salud humana. Panasonic no se considerará
responsable de ningún modo por daños o
pérdidas derivados del uso de esta unidad en
estos tipos de equipos dispositivos o siste-
mas, etc.
Este equipo se ha diseñado para reducir al
mínimo los golpes en la pantalla LCD y la uni-
dad de memoria flash, etc., pero no se ofrece
ninguna garantía frente a dichos problemas.
Por lo tanto, al tratarse de un instrumento de
precisión, debe tener el máximo cuidad du-
rante el manejo.
69

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières