Télécharger Imprimer la page

Gaggenau CE291111 Notice De Montage page 5

Publicité

Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών - Εικ. 2
Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή ηλεκτρική
εγκατάσταση.
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με το σχέδιο σύνδεσης. Σε
περίπτωση που χρειάζεται, τοποθετήστε τα συνημμένα χάλκινα
εξαρτήματα γεφύρωσης.Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος σε περίπτωση 3-/2-φασικής σύνδεσης (3N~/2N~): Τύπος
H05 VV-F ή ανώτερο, καθορίστε την απαραίτητη διατομή των
κλώνων σύμφωνα με το φορτίο του ρεύματος. Μια διατομή < 1,5
mm
δεν επιτρέπεται! Σε περίπτωση μονοφασικής σύνδεσης (1N~)
2
το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος H05RR-F3G4
(μήκος 1 m) είναι διαθέσιμο στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Τοποθέτηση: Μη μαγκώσετε το καλώδιο σύνδεσης, μην το περάσετε
πάνω από κοφτερές ακμές. Σε περίπτωση που ο φούρνος είναι
τοποθετημένος από κάτω οδηγήστε το καλώδιο στις πίσω γωνίες του
φούρνου προς το κουτί σύνδεσης.
Υπόδειξη: Εάν στην οθόνη ενδείξεων της συσκευής εμφανίζεται το
σύμβολο
—...‹‹
, τότε η σύνδεση είναι λάθος.Αποσυνδέστε τη
συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, ελέγξτε τη σύνδεση.
Τοποθέτηση των κλιπ στερέωσης ­ Εικ. 3
Τοποθετήστε τη συσκευή το λιγότερο με 4 κλιπ στερέωσης.
Αφαίρεση της βάσης εστιών: Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης. Λύστε
τα κλιπ στερέωσης. Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω.
no
ê
Monteringsveiledning
Dette må du være oppmerksom på
Elektrisk tilkobling skal bare utføres av en autorisert fagperson.
Garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen.
Innbygging skal utføres fagmessig. Montøren holdes ansvarlig
for eventuelle skader.
Tilkobling: Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og
må bare kobles til jordet stikkontakt.
Installasjon: I den faste elektriske installasjonen skal det i
henhold til regelverket være en skillebryter i fasene.
Underbygging: Enheten skal ikke monteres over kjøleapparater,
oppvaskmaskiner, stekeovner uten lufting eller vaskemaskiner.
Mellombunn: Dersom undersiden av kokesonen kan berøres,
må det monteres en mellombunn.Minsteavstanden til apparatets
strømtilkobling må være 10 mm.
Arbeidsplate: Jevn, vannrett, stabil. Hvis en ventilert stekeovn
av samme merke bygges inn i et 600 mm høyt underskap, må
arbeidsplaten være minst 40 mm tykk.
Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1
Innbyggingselementer: må tåle temperaturer på minst 90 °C.
Utskjæring: Fjern spon etter utskjæringsarbeider.
Snittflater: må gjøres varmebestandige.
Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 2
Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres.
Tilkoblingen må kun skje iht. koblingsskjema. Monter vedlagte
kobberstrapper ved behov.Strømkabel ved 3-/2-faset kobling
(3N~/2N~): Type H05 VV-F eller høyere; fastslå nødvendig
ledertverrsnitt i henhold til strømbelastningen. Et tverrsnitt på <
1,5 mm
er ikke tillatt! Ved enfaset kobling (1N~) kan
2
strømkabel H05RR-F3G4 (1 m lengde) kjøpes hos
kundeservice.
Innsetting: Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem og må
ikke trekkes over skarpe kanter. Hvis det er montert stekeovn
under kokesonen, må ledningen legges rundt de bakre hjørnene
på stekeovnen og til stikkontakten.
Merknad: Hvis
vises i apparatets display, er det feil ved
—...‹‹
tilkoblingen.Koble apparatet fra strømnettet og kontroller
tilkoblingen.
Montering av holdefjærer – figur 3
Monter apparatet med minst fire holdefjær.
Demontering av kokesonen: Apparatet må gjøres
spenningsløst. Løsne holdefjærene. Trykk ut kokesonen fra
undersiden.
sv
ó
Monteringsanvisning
Viktigt!
Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid
felanslutning.
Inbyggnad: ska vara korrekt gjord, installatören ansvarar för
skador.
Anslutning: enheten har skyddsklass I och kräver jordning.
Installation: i den fasta elinstallationen måste en fasavskiljare
enligt anläggningsföreskrifterna anordnas.
Underliggande inbyggnad: ingen inbyggnad av kyl,
diskmaskin, oventilerad ugn eller tvättmaskin under enheten.
Hyllplan: går det att komma åt hällens undersida, så måste du
sätta in ett hyllplan under.Minimiavståndet till enhetens
elanslutning vara 10 mm.
Bänkskiva: plan, vågrät, stabil. Bygger du in en ventilerad ugn
av samma märke i ett 60 cm högt underskåp, så måste
bänkskivan vara minst 40 mm tjock.
Förberedelse av möbel - bild 1
Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C.
Urtag: Ta bort sågspånen när du gjort urtag.
Snittytor: värmebeständig försegling.
Anslutning och montering av häll - bild 2
Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten.
Anslut bara enligt kopplingsschemat. Montera vid behov de
medföljande kopparbyglarna.Nätanslutnngsledning: vid 3-/2-
fasanslutning (3N~/2N~): typ H05 VV-F eller bättre; bestäm
erforderlig ledartvärsnittsarea med hänsyn till
strömbelastningen. En tvärsnittsarea < 1,5 mm
Vid enfasanslutning (1N~) kan nätanslutningsledningen H05RR-
F3G4 (längd 1 m) beställas från kundtjänsten.
Montering: kläm inte sladden och dra den inte över vassa
kanter. Vid underbyggd ugn, dra sladden till vägguttaget via
ugnens bakre hörn.
Tips: får du upp
på enhetens display, så är den
—...‹‹
felansluten.Dra ur kontakten och kontrollera anslutningen.
Montera fästfjädrarna - Bild 3
Montera enheten med minst fyra fästfjädrar.
Demontering av häll: Koppla bort enheten från elnätet. Lossa
fästfjädrarna. Tryck ut hällen underifrån.
fi
Ý
Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on
virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Liitäntä: laitteen suojaluokka on I, ja sen käyttö on sallittu vain
maadoitusliitännän kanssa.
Asennus: kiinteä sähköliitäntä on varustettava
asennusmääräysten mukaisella vaihejohtojen katkaisimella.
Asennus alapuolelle: älä asenna alapuolelle kylmälaitetta,
astianpesukonetta, ilman omaa ilmanvaihtoa olevaa uunia,
pyykinpesukonetta.
Välipohja: jos keittotason alapuoleen pääsee käsiksi, on
asennettava välipohja. Vähimmäisetäisyys laitteen
verkkoliitäntään on 10 mm.
Työtaso: tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa. Jos saman
valmistajan tuuletuksella varustettu uuni asennetaan 600 mm
korkeaan alakaappiin, työtason on oltava vähintään 40 mm
paksu.
Kalusteen valmistelu - kuva 1
Kaluste: kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.
Aukko: Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.
Aukon reunat: käsittele kuumuutta kestäviksi.
är inte tillåten!
2

Publicité

loading