Télécharger Imprimer la page

3M DBI SALA 8562894 Manuel D'instructions page 72

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
C.
W sposób pozorny, gdy do klamry typu D przyczepione zostają elementy wystające z karabinka
samozatrzaskowego lub karabińczyka i bez wizualnych oględzin nie można potwierdzić całkowitego
przytwierdzenia do punktu kotwiczącego.
INNE OGRANICZENIA:
Nie należy wykonywać połączeń w miejscach, w których mechanizm blokujący może się zetknąć z
elementem konstrukcyjnym lub innym sprzętem, co może doprowadzić do zwolnienia karabinka.
Nie podłączać karabinka samozatrzaskowego do pętli lub tulei linki stalowej ani podpinać go w żaden
sposób do luźnej linki stalowej.
Karabinek samozatrzaskowy musi się swobodnie i właściwie ułożyć przy oddziałującym na niego
obciążeniu (niezależnie od rozmiaru i kształtu odpowiedniego łącznika).
Karabińczyk należy podłączyć do pojedynczej miękkiej pętli lub pary miękkich pętli na szelkach
bezpieczeństwa, takich jak pas na całe ciało lub pełne szelki bezpieczeństwa przy założeniu, że karabińczyk
może się w pełni zamknąć i zablokować. Takiego typu połączenie nie jest dopuszczalne w przypadku
karabinków samozatrzaskowych.
Karabińczyk można przypiąć do pętli lub łącznika klamrowego, który jest już zajęty, korzystając z łącznika
typu dławikowego. Takiego typu połączenie nie jest dopuszczalne w przypadku karabinków samozatrzaskowych.
2.4. OBCIĄŻENIE DZIAŁAJĄCE NA KONSTRUKCJĘ: Konstrukcja podpierająca tę podstawę/stojak przeciwwagi
musi być sztywna i płaska, a jej nośność musi wynosić 12 kN (2700 funtów) w kierunku przyłożonego obciążenia lub
musi wynosić przynajmniej dwukrotność oddziałującego obciążenia podanego w tabelach na rys. 8 plus waga całego
systemu przeciwwwagowego z przeciwwagami.
3.0. MONTAŻ I ZASTOSOWANIE
Nie wolno modyfikować ani celowo niewłaściwie użytkować tego sprzętu. W przypadku użytkowania
OSTRZEŻENIE:
tego sprzętu z elementami lub podsystemami innymi niż opisane w tej instrukcji należy skontaktować się z firmą
3M Fall Protection. Niektóre połączenia podsystemów i elementów mogą niekorzystnie wpływać na działanie
tego sprzętu. Należy zachować ostrożność podczas użytkowania tego sprzętu w pobliżu ruchomych urządzeń,
potencjalnych zagrożeń porażeniem prądem lub zagrożeń chemicznych oraz przy ostrych krawędziach.
Praca na wysokości zawsze niesie ze sobą zagrożenie. Przytoczone tu zagrożenia mogą
OSTRZEŻENIE:
obejmować w szczególności, lecz nie wyłącznie: upadek, zawieszenie lub długotrwałe zawieszenie, zderzenie
z obiektami i utratę przytomności. W przypadku zahamowania upadku i/lub późniejszej akcji ratunkowej
(nagłego wypadku), na bezpieczeństwo użytkownika mogą mieć wpływ pewne indywidualne uwarunkowania
medyczne. Do uwarunkowań medycznych uznanych za zagrożenie przy tego typu działaniach należą w
szczególności, lecz nie wyłącznie: choroby serca, wysokie ciśnienie krwi, zawroty głowy, padaczka, uzależnienie
od alkoholu lub narkotyków, choroby psychiczne, upośledzenia ruchowe kończyn oraz problemy z równowagą.
Zalecamy, aby pracodawca/lekarz określił, czy stan zdrowia pracownika pozwala mu na obsługiwanie sprzętu w
warunkach normalnych i w nagłych wypadkach.
3.1. PRZED KAŻDYM UŻYCIEM s kontrolować sprzęt zgodnie z etapami wymienionymi w punkcie 5.2. Nie używać
tego sprzętu, jeżeli kontrola wykaże, że jest on uszkodzony lub że korzystanie z niego może stwarzać zagrożenie.
Przed rozpoczęciem niebezpiecznych prac wysokościowych należy zaplanować zastosowanie systemu ochrony przed
upadkiem. Przed rozpoczęciem użytkowania tego systemu należy wziąć pod uwagę wszystkie czynniki mające wpływ na
bezpieczeństwo podczas użytkowania.
A.
Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje producenta dotyczące każdego elementu
indywidualnego systemu zabezpieczenia przed upadkiem. Wszystkie szelki bezpieczeństwa i podsystemy
łączące firmy 3M Fall Protection są dostarczane z oddzielnymi instrukcjami użytkowania. Wszystkie instrukcje
należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
B.
Należy się zapoznać z punktami 1.0 i 2.0, aby sprawdzić, czy przestrzegane są ograniczenia systemu i inne
wymogi. Należy zapoznać się ze stosownymi informacjami dotyczącymi kryteriów wolnej przestrzeni systemu
oraz dopilnować, aby nie wprowadzono zmian w systemie lub w miejscu pracy, które mogłyby wpłynąć na
wymaganą wolną przestrzeń podczas upadku. Nie używać systemu, jeśli wymagane są zmiany.
C.
System podstawy/stojaka przeciwwagi jest przeznaczony do zastosowania tylko tam, gdzie użytkownik
pozostaje w obszarze bezpośrednio poniżej (nie więcej niż 5° od pionu) mocowania ramienia żurawika lub
punktu zawieszenia.
3.2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY NALEŻY ZAPLANOWAĆ zabezpieczenie przed upadkiem lub system ratunkowy.
Zawsze podczas zastosowania należy wziąć pod uwagę czynniki mające wpływ na bezpieczeństwo. Poniższa lista zawiera
niektóre ważne zagadnienia, które należy rozważyć podczas planowania systemu:
A. PUNKT KOTWICZĄCY: Upewnić się, że punkt kotwiczący lub powierzchnia robocza mogą wytrzymać
wymagane obciążenia. Patrz punkt 2.4. Zlokalizować system zgodnie z punktem 3.3.
B. OSTRE KRAWĘDZIE: Należy unikać pracy, gdzie elementy łączące zabezpieczenia przed upadkiem lub
podsystemu ratunkowego (tj. urządzenie samohamowne, linka bezpieczeństwa, linka asekuracyjna itp.)
stykają lub ocierają się o niezabezpieczone ostre krawędzie. Jeżeli nie można uniknąć wykonywania prac z
tym sprzętem w pobliżu ostrych krawędzi, należy zapewnić ochronę przed przecięciem przez zastosowanie
grubej podkładki lub innych środków na odkrytą ostrą krawędź.
C. AKCJA RATUNKOWA: Jeżeli dojdzie do upadku, użytkownik (pracodawca) musi mieć plan ratunkowy oraz
możliwość jego zastosowania.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi sala 8564496Dbi sala 8520867