Table des Matières

Publicité

Liens rapides

XDX
Manuel d'installation
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco XDX-4K40

  • Page 1 Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Page 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Page 3: Réponse Aux Incidents De Sécurité Relatifs Aux Produits

    Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1 Sécurité ..........................................7 Considérations générales ................................8 Consignes de sécurité importantes ............................9 Étiquettes de sécurité du produit............................14 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.................16 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos.............17 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique ............19 2 Présentation du système ................................21 Conventions.......................................22...
  • Page 6 Mise à jour du logiciel ...................................56 Autorisation de suppression de l’avertissement de sécurité sur le projecteur..........58 6 Couvercles du projecteur................................61 Retrait du couvercle avant .................................62 Retrait du panneau arrière.................................62 Retrait du couvercle de l’alimentation secteur........................63 Montage du couvercle de l’alimentation secteur......................64 Montage du couvercle arrière ..............................65 Montage du couvercle avant ..............................66 A Dimensions........................................69...
  • Page 7: Sécurité

    • XDX-4K40 Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
  • Page 8: Considérations Générales

    Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. •...
  • Page 9: Définition À L'intention Des Utilisateurs

    Sécurité formation d’opérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans “Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque”, page Définition à l’intention des utilisateurs Dans ce manuel, les termes PERSONNEL DE SERVICE et PROJECTIONNISTE QUALIFIE font référence aux personnes possédant la formation technique et l'expérience adéquates nécessaires à...
  • Page 10: Pour Éviter Les Dommages Corporels

    Sécurité • Si vous utilisez un disjoncteur d’un courant nominal inférieur à 40 A, la section transversale des conducteurs du cordon d’alimentation doit être conforme aux réglementations électriques locales en vigueur à l’endroit où le projecteur est installé. • Le presse-étoupe du cordon d’alimentation a une plage de serrage comprise entre 11 mm et 21 mm (le diamètre du câble du cordon d’alimentation doit être compris dans cette plage : 11-21 mm).
  • Page 11: Pour Éviter Tout Risque D'incendie

    électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; ceci pourrait altérer la sécurité de ce projecteur.
  • Page 12: Pour Éviter Que Le Projecteur Ne Soit Endommagé

    Sécurité Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé • Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection devra être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux d’air à...
  • Page 13: Fiche De Données De Sécurité (Fds) Pour Les Produits Chimiques Dangereux

    Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d’origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
  • Page 14: Étiquettes De Sécurité Du Produit

    Sécurité 1.3 Étiquettes de sécurité du produit Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux Emplacement de Image de l’étiquette Description de l’étiquette l’étiquette DANGER ! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU. DANGER ! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D’OUVERTURE.
  • Page 15: Étiquettes De Sécurité Pour L'alimentation Électrique

    Sécurité Étiquettes de sécurité pour l'alimentation électrique Emplacement de Image de l’étiquette Description de l’étiquette l’étiquette Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et déconnecter le câble de la prise UPS avant de retirer ce couvercle. Voir l’étiquette d’identification pour les paramètres. AVERTISSEMENT : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ, RACCORDEMENT À...
  • Page 16: Précautions En Cas De Luminosité Élevée : Distance À Risque

    Sécurité 1.4 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau.
  • Page 17: Distance De Risque Pour Les Systèmes De Projection Entièrement Clos

    Sécurité Vue de côté. Cinéma. Vue d’en haut. Zone de restriction dans le cinéma. Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du Hauteur de séparation. projecteur). Largeur de séparation. Projecteur. Sur la base de dispositions nationales, personne n’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à...
  • Page 18 Sécurité RESTRICTED AREA DIFFUSE REFLECTION Image 1–3 Emplacement à accès restreint (zone de projection close). Zone de restriction. Projecteur. Distance de projection. Cinéma (zone d’observation). Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum. Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération : •...
  • Page 19: La Distance De Risque (Hd) Comme Fonction De Modification De L'optique

    Sécurité 1.6 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique Distance de risque XDX-4K40 Throw Ra o Image 1–4 R5914481FR /00...
  • Page 20 Sécurité R5914481FR /00...
  • Page 21: Présentation Du Système

    Présentation du système Conventions..........................22 Circulation d’air ..........................22 Web Communicator ........................23 Adaptateurs d’évacuation (en option) .....................24 R5914481FR /00...
  • Page 22: Conventions

    Présentation du système 2.1 Conventions Convention d’orientation du projecteur Ce manuel mentionne le côté source de lumière du projecteur comme le côté où se trouve votre main gauche lorsque vous êtes derrière le projecteur et regardez l’écran de projection placé devant le projecteur. Image 2–1 Haut du projecteur.
  • Page 23: Web Communicator

    L’application Web Communicator est une application Web intégrée unique, puissante et facile à utiliser pour le projecteur Barco. Cette application fournit tous les outils nécessaires pour configurer et contrôler le projecteur connecté. Une série complète de pages de menu faciles d'accès alimente l'entrée, la sortie et l'écran numériques des projecteurs via une combinaison de boutons et d'affichages simples.
  • Page 24: Configuration Simple Et Rapide

    Image 2–4 Projecteur XDX sur lequel sont montés deux adaptateurs d’évacuation Pour toutes les informations de commande sur les options et accessoires, consultez le site Web de Barco. R5914481FR /00...
  • Page 25: Préparations De L'installation

    à utiliser est essentielle pour l’utilisation optimale du système de projection. Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur.
  • Page 26: Conditions Requises Pour L'installation

    Préparations de l’installation 3.1 Conditions requises pour l’installation Conditions ambiantes Le tableau ci-dessous récapitule l’environnement physique dans lequel le projecteur de la série XDX peut fonctionner ou être stocké. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 10°C (50°F) à 40°C (104°F) -15 °C (5 °F) à...
  • Page 27: Déballage Du Projecteur

    Préparations de l’installation En mode monophasé, le cordon d’alimentation doit présenter une tension assignée de 300 V au minimum. En mode triphasé, le cordon d’alimentation doit présenter une tension d’alimentation de 300 V au minimum dans le cas d’un système d’alimentation 3 fils + PE (208 V) contre 500 V au minimum dans le cas d’un système d’alimentation 3 fils + N + PE (230/400 V).
  • Page 28: Pour Déballer Le Projecteur Xdx

    Préparations de l’installation Pour déballer le projecteur XDX Retirez les bandes de cerclage de l’emballage. Utilisez un outil de coupe (p. ex. : pince coupante, couteau, etc.) pour couper soigneusement les sangles. Coupez soigneusement le ruban du carton pour l’ouvrir. Image 3–1 Retrait des bandes et ouverture de la boîte Retirez la plaque supérieure.
  • Page 29 Préparations de l’installation Image 3–3 Retirez les deux plaques en forme de U et les quatre pièces d’angle en mousse. Image 3–4 Retrait des blocs de mousse d’angle Soulevez le projecteur de la palette en bois à l’aide d’un outil de levage. Conservez le carton d'expédition et l'emballage d'origine ;...
  • Page 30: Configurations Du Projecteur

    Préparations de l’installation 3.3 Configurations du projecteur Les différentes configurations Le projecteur peut être installé sur une table ou accroché à une poutre en treillis, et ceci dans une configuration de projection avant ou arrière. C’est possible tant que le projecteur n’est pas suspendu à l’envers (le couvercle supérieur ne peut pas être orienté...
  • Page 31: Positionnement Du Projecteur

    Préparations de l’installation Positionnement du projecteur Image 3–7 Positionnement du projecteur Le projecteur doit être installé perpendiculairement (à l’horizontale et à la verticale) à l’écran à une distance de projection proportionnelle. Notez que la distance (A) entre centre de l’objectif et la surface de table est légèrement variable.
  • Page 32: Limites De L'inclinaison Et De La Rotation Du Projecteur

    à la recherche de tout dommage ayant pu se produire au cours de son transport. Gardez tout l’emballage jusqu’à ce que vous ayez effectué l’inspection. En cas de dommage, engagez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Le service Vente et après-vente de Barco doit être prévenu dès que possible.
  • Page 33: Contenu De La Boîte Du Projecteur

    Le service Vente et après-vente de Barco doit être prévenu dès que possible si ce n’est pas le cas.
  • Page 34 Préparations de l’installation N° de la Type Image Portée sur le XDX commande R98565062 Objectif XLD — Contraste 1,13 – 1,72 : 1 élevé R9856527 Objectif XLD — Luminosité 1,46 – 2,10 : 1 élevée R98565272 Objectif XLD — Contraste 1,46 –...
  • Page 35: Choix De L'objectif

    Déterminez la largeur d’écran requise (SW). Déterminez la position approximative du projecteur dans la salle. Lancez le Lens Calculator (Calculatrice d’objectif) sur le site web de Barco : https://lenscalculator.barco.com/pour déterminer les objectifs possibles pour votre configuration. La fenêtre Calculatrice d’objectif s’ouvre.
  • Page 36 Préparations de l’installation R5914481FR /00...
  • Page 37: Procédures D'installation

    Procédures d’installation Accès aux branchements électriques .....................38 Configuration de l’alimentation électrique du projecteur ..............38 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur..............40 Connexion d'un dispositif d'alimentation sans coupure (UPS) à l'électronique du projecteur ....41 Installation d’un objectif .........................43 Retrait d’un objectif du porte-objectif ....................45 Suspension du projecteur à...
  • Page 38: Accès Aux Branchements Électriques

    Procédures d’installation 4.1 Accès aux branchements électriques PRUDENCE : À chaque fois que vous accédez à la carte mère et retirez ainsi le couvercle d’entrée réseau, assurez-vous que le projecteur est débranché du réseau électrique. Outils nécessaires Tournevis Torx T20 Pour y accéder...
  • Page 39: Comment Changer De Configuration

    Procédures d’installation MONO Image 4–2 De gauche à droite : configuration Y, configuration Δ et configuration monophasée Outils nécessaires • Tourne-écrou de 10 mm • Clé dynamométrique avec embout hexagonal de 10 mm Comment changer de configuration Desserrez les écrous supérieurs de toutes les broches de configuration Υ/Δ/mono. (U1, U2, V1, V2, W1 et W2).
  • Page 40: Branchement Du Projecteur Sur L'alimentation Secteur

    Procédures d’installation Image 4–5 Configuration étoile (Δ) 3. Configuration monophasée : répartissez les quatre liaisons sur les six broches comme illustré. Assurez-vous que les broches supérieure et inférieure sont connectées entre elles. Image 4–6 Configuration monophasée Vissez un écrou sur chaque broche, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique réglée sur 3,5 Nm. 4.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur AVERTISSEMENT : L'ensemble de l'installation électrique doit être protégé...
  • Page 41: Comment Relier L'alimentation Ca Secteur Au Projecteur

    Procédures d’installation Comment relier l’alimentation CA secteur au projecteur Assurez-vous que le couvercle d’entrée réseau a été retiré. Pour en savoir plus, voir “Accès aux branchements électriques”, page Guidez le cordon d’alimentation CA (référence 2) dans le presse-étoupe (référence 3) et vers le côté gauche avec le couvercle d’alimentation retiré.
  • Page 42 Procédures d’installation Le projecteur est configuré par défaut pour une utilisation sans UPS. Outils nécessaires • Tournevis Torx T20 • Tournevis plat • Clé plate de 24 mm • Tourne-écrou de 10 mm • Clé dynamométrique avec embout hexagonal de 10 mm Pièces nécessaires Cordon d’alimentation CA certifié...
  • Page 43: Installation D'un Objectif

    Procédures d’installation Image 4–10 Cordon d’alimentation UPS Presse-étoupe de câble Fil de protection de terre (PE) Fils électriques L et N Conseil : Vérifiez leur bonne fixation en tirant sur chaque câble. Sécurisez le cordon d’alimentation CA en resserrant le presse-étoupe (référence 3). Utilisez une clé plate de 24 mm.
  • Page 44 Procédures d’installation Image 4–12 Conseil : Lorsqu’il n’est pas dans le projecteur, placez le cache-poussière dans un sac plastique verrouillable pour empêcher la poussière de s’accumuler sur le cache-poussière. Sortez le module de l’objectif de son emballage et retirez les bouchons d’objectif des deux côtés. Insérez délicatement l’objectif de sorte que le connecteur de l’objectif s’intègre dans la prise (référence 2).
  • Page 45: Retrait D'un Objectif Du Porte-Objectif

    Procédures d’installation Image 4–14 Verrouillage de l’objectif Contrôlez que l’objectif est bien sécurisé en tirant dessus pour essayer de le sortir du porte-objectif. 4.6 Retrait d’un objectif du porte-objectif Comment procéder au retrait Soutenez l’objectif d’une main tout en déverrouillant le porte-objectif en faisant glisser la poignée de verrouillage en position «...
  • Page 46: Suspension Du Projecteur À Un Treillis

    Procédures d’installation Image 4–16 Retrait de l’objectif Il est recommandé de replacer les bouchons d’objectif de l’emballage d’origine sur les deux côtés de l’objectif retiré afin d’en protéger l’optique. Il est recommandé de replacer le cache-poussière de l’emballage d’origine du projecteur dans l’objectif afin d’empêcher toute infiltration de poussière.
  • Page 47: Exigences D'installation Pour La Suspension Du Projecteur

    Procédures d’installation De plus, alors que le projecteur n’est pas prévu pour être suspendu au plafond, le cadre multifonctions permet au projecteur d’être suspendu à un treillis. C’est possible en position verticale ou latérale. Tenez compte des plages d’inclinaison du projecteur lors du montage du projecteur. Exigences d’installation pour la suspension du projecteur Le projecteur peut être suspendu à...
  • Page 48 Procédures d’installation Image 4–20 Placez le projecteur sous l’installation sur treillis en orientant les pinces vers le haut. Abaissez le treillis jusqu’à ce que les barres de support du treillis soient suffisamment proches pour connecter les pinces de fixation. Avertissement : Fixez toujours les points de fixation après l’ajustement.
  • Page 49: Première Démarrage Du Projecteur

    Première démarrage du projecteur Explication des états d’alimentation....................50 Allumage du projecteur .........................52 Première connexion au projecteur....................54 Arrêt du projecteur ........................54 Mise à jour du logiciel........................56 Autorisation de suppression de l’avertissement de sécurité sur le projecteur ........58 À propos de ce chapitre Ce chapitre contient les procédures de démarrage et d’arrêt du projecteur XDX.
  • Page 50: Explication Des États D'alimentation

    Première démarrage du projecteur 5.1 Explication des états d’alimentation Explication des états d’alimentation Le projecteur peut avoir l’un des différents états d’alimentation, que vous reconnaîtrez à l’état de la DEL d’alimentation. État Témoin DEL d’alimentation Comportement d’alimentation du projecteur Alimentation Projecteur pas alimenté...
  • Page 51: Schéma Des États D'alimentation

    Première démarrage du projecteur Image 5–2 Emplacement du bouton d’alimentation et de l’entrée GPI 1-4 sur le Contrôleur cinéma. Schéma des états d’alimentation FORCE SHUTDOWN START-UP >6sec SHUTDOWN 1 sec READY READY Image on the screen Image 5–3 Schéma des états d’alimentation R5914481FR /00...
  • Page 52: Allumage Du Projecteur

    Première démarrage du projecteur 5.2 Allumage du projecteur Façons possibles d’allumer le projecteur Il y a plusieurs façons d’allumer le projecteur, en fonction de quelques facteurs : État en cours de Remarques Comment mettre sous tension l’alimenta- tion Une fois le projecteur alimenté, vous pouvez DÉSACTIVÉ...
  • Page 53 Première démarrage du projecteur Appuyez sur le bouton Obturateur électronique (Dowser) pour ouvrir l’obturateur électronique. Comment allumer le projecteur à distance, à l’aide de Web Communicator uniquement ? Assurez-vous que le projecteur XDX est installé sur une plate-forme stable. Assurez-vous que le projecteur est correctement branché sur l’alimentation secteur. Assurez-vous qu’un objectif adapté...
  • Page 54: Première Connexion Au Projecteur

    Première démarrage du projecteur 5.3 Première connexion au projecteur Paramètres par défaut Si vous souhaitez accéder à Web Communicator, tenez compte des paramètres par défaut suivants du projecteur. Par défaut, vous pourrez accéder à Web Communicator à l’aide des paramètres par défaut suivants. Paramètre Élément Adresse IP...
  • Page 55 Première démarrage du projecteur Image 5–6 Dans le menu Éco, appuyez sur « Passer en mode ECO (Switch to ECO mode) ». Appuyez pendant plus d’une seconde. Image 5–7 Exemple de menu ÉCO sur l’écran tactile Comment mettre le projecteur en mode ÉCO, à l’aide de Web Communicator ? Dans Communicator, accédez à...
  • Page 56: Mise À Jour Du Logiciel

    5.5 Mise à jour du logiciel Comment mettre à jour le logiciel Téléchargez la dernière version du micrologiciel sur le site Web de Barco. Cliquez sur myBarco et connectez-vous pour accéder à des informations sécurisées. Un enregistrement est nécessaire. Si vous n’êtes pas encore enregistré, cliquez sur Nouveau sur myBarco et suivez les instructions. Avec l'identifiant de connexion et le mot de passe ainsi créés, vous pouvez vous connecter à...
  • Page 57: Comment Mettre À Jour Le Logiciel Via Un Périphérique Usb

    Première démarrage du projecteur Comment mettre à jour le logiciel via un périphérique USB Téléchargez la dernière version du micrologiciel sur le site Web de Barco. Cliquez sur myBarco et connectez-vous pour accéder à des informations sécurisées. Un enregistrement est nécessaire.
  • Page 58: Autorisation De Suppression De L'avertissement De Sécurité Sur Le Projecteur

    Première démarrage du projecteur Image 5–13 Exemple de message de redémarrage affiché 3. Prendre note : pendant le redémarrage, vous allez perdre la connexion au projecteur. 4. Après le redémarrage du projecteur, chacun de ses composants est mis à jour à la version incluse dans le package logiciel.
  • Page 59 Première démarrage du projecteur Image 5–15 Une fenêtre contextuelle s’ouvre avec un champ de saisie et un affichage numérique. Entrez le code PIN d’autorisation et validez en appuyant sur Démarrer. Une fenêtre contextuelle s’ouvre avec un compte à rebours et des instructions demandant d’appuyer sur le bouton Clé...
  • Page 60 Première démarrage du projecteur R5914481FR /00...
  • Page 61: Couvercles Du Projecteur

    Couvercles du projecteur Retrait du couvercle avant ......................62 Retrait du panneau arrière......................62 Retrait du couvercle de l’alimentation secteur .................63 Montage du couvercle de l’alimentation secteur ................64 Montage du couvercle arrière ......................65 Montage du couvercle avant......................66 À propos de ce chapitre La plupart des procédures d’installation et de maintenance impliquent de retirer un ou plusieurs des couvercles du projecteur pour avoir accès aux pièces.
  • Page 62: Retrait Du Couvercle Avant

    Couvercles du projecteur 6.1 Retrait du couvercle avant Si vous devez retirer le couvercle avant (p.ex., lors de la vérification ou du remplacement du filtre), il est inutile d’éteindre le projecteur. Outils nécessaires Clé Allen de 4 mm Comment procéder au retrait Déverrouillez le support de sécurité...
  • Page 63: Retrait Du Couvercle De L'alimentation Secteur

    Couvercles du projecteur Outils nécessaires Clé Allen de 4 mm Comment procéder au retrait Déverrouillez le support de sécurité sur le côté du projecteur. Utilisez une clé Allen de 4 mm pour retirer les deux vis hexagonales qui verrouillent le support (référence 1). Image 6–3 Faites pivoter le support et placez-le dans une position qui ne vous gênera pas lors du retrait du couvercle arrière.
  • Page 64: Montage Du Couvercle De L'alimentation Secteur

    Couvercles du projecteur Retirez les deux vis du couvercle de l’alimentation secteur. Utilisez un tournevis Torx T20. Déplacez le couvercle latéral légèrement vers l’arrière du projecteur. Soulevez et ôtez le couvercle latéral. Image 6–5 Retrait du couvercle de l’alimentation secteur 6.4 Montage du couvercle de l’alimentation secteur Outils nécessaires Tournevis Torx T20...
  • Page 65: Montage Du Couvercle Arrière

    Couvercles du projecteur 6.5 Montage du couvercle arrière Outils nécessaires Clé Allen de 4 mm Pour effectuer le montage Placez le couvercle sur le crochet du couvercle situé au bas de la structure du projecteur (référence 1), en vous assurant qu’il s’ajuste bien à côté de la barre de la structure. Placez la partie supérieure du couvercle à...
  • Page 66: Montage Du Couvercle Avant

    Couvercles du projecteur Image 6–9 Verrouillage du support de sécurité 6.6 Montage du couvercle avant Outils nécessaires Clé Allen de 4 mm Pour effectuer le montage Placez le couvercle sur le crochet du couvercle le plus long situé au bas de la structure du projecteur (référence 1).
  • Page 67 Couvercles du projecteur Image 6–11 Verrouillage du support de sécurité R5914481FR /00...
  • Page 68 Couvercles du projecteur R5914481FR /00...
  • Page 69: A Dimensions

    Dimensions Dimensions du projecteur......................70 R5914481FR /00...
  • Page 70: A.1 Dimensions Du Projecteur

    Dimensions A.1 Dimensions du projecteur Dimensions du projecteur 44 (4X) AIR INLET M10 (2X) CENTER OFGRAVITY AIR OUTLET 2 CENTER OF GRAVITY AIR INLET AIR INLET AIR OUTLET 1 221,44 42,5 Image A–1 Toutes les dimensions sont indiquées en mm Dimensions du projecteur lorsqu’il est équipé...
  • Page 71: Glossaire

    Glossaire La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à...
  • Page 72 Glossaire R5914481FR /00...
  • Page 73: Index

    Index Retrait 62 Couvercle de l’alimentation secteur Adaptateur d’évacuation 24 Montage 64 Alimentation électrique Retrait 63 Utilisation d’une alimentation sans coupure Couvercles du projecteur (UPS) 41 Installation 61 Allumage 52 Retrait 61 Arrêt Cycle d’alimentation Mode ÉCO 54 États d’alimentation 50 Autorisation Avertissement de sécurité...
  • Page 74 Index Accès aux branchements électriques 38 Entretien 12 Configuration de l'alimentation électrique 38 Explosion de la pile 11 Configurations du projecteur 30 Fiche de données de sécurité (FDS) 13 Installer Produits chimiques dangereux 13 Objectif 43 Risque d’incendie 11 Startup 49 Sur axe 31 suspension 46 Mise à...
  • Page 75: Liste Des Outils

    Liste des outils Liste des outils Clé Allen de 4 mm Clé dynamométrique avec embout hexagonal de 10 mm Clé plate de 24 mm Clé plate de 36 mm Code PIN d’autorisation Couteau Outil de levage Pince coupante Tourne-écrou de 10 mm Tournevis plat Tournevis Torx T20 Web Communicator...
  • Page 76 Liste des outils R5914481FR /00...
  • Page 78 R5914481FR /00 | 2021-10-26 www.barco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Xdx 4k40

Table des Matières