Amphenol ECTA 133 Mode D'emploi page 21

Connecteur
Table des Matières

Publicité

Technical informations / Technische Daten / Caractéristiques techniques
Current ratings / Strombelasbarkeit / intensité admissible:
current rating maximums in amperes are shown for each type
of connector at an ambient temperature of +40°C.
In the case where the contacts are not loaded with the same
current, it is recommended that the contacts with the highest
load are located on the circumference of the connector
(contacts A, B, C etc ).
Die maximale Strombelastbarkeit (Nennstrom) ist bei jedem
Steckertyp für eine Umgebungstemperatur von + 40°C
angegeben.
Sollten nicht alle Kontakte mit dem höchsten Nennstrom
belastet sein, wird empfohlen, die Kontakte mit dem höchsten
Nennstrom auf den äußeren Kammern ( A-B-C usw. )
anzuordnen.
L'intensité admissible maximale est donnée pour chaque type
de connecteurs pour une température ambiante de 40°C.
Il est conseillé de raccorder les câbles à l'intensité la plus haute
sur les cavités du connecteur les plus proches du boitier
( A, B, C etc ).
Contact
1330-22*
1330-20*
1330-16*
1330-11*
1330-09*
1330-05*
1330-02*
Attenuation Curve / Dämpfungskennlinie / courbe d'attenuation:
Curve 1 corresponds to a connector M with standard
inside seal. Curve 2 corresponds to a connector with
inside seal, made from conductive silicone (upon request).
Kennlinie 1 entspricht einem Stecker mit Standard-
Innendichtung im Stecker M. Kennlinie 2 entspricht
einem Stecker mit leitender Silikondichtung im Stecker M
(auf Anfrage).
Courbe 1 correspond à un connecteur équipé d'un joint
non conducteur. Courbe 2 correspond à un connecteur
équipé d'un joint conducteur silicone (sur demande).
Curve / Kurve / courbe
1
2
3
4
5
6
7
I [A]
7
6
5
4
3
2
1
used in / verwendet in / utilise en
1332-006
1332-(003, 107, 212, 319, 426, 541)
1331-(103, 193, 205, 295, 529, 605, 706)
1332-204
1331-(303, 405, 410), 1332-(294, 305)
1331-605
1331-706
19
T [°C]
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières