EINHELL Bavaria BPS 800 E Instructions De Service

Scie à guichet électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour BPS 800 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BPS 800 E_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punt
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per lʼuso
Seghetto alternativo elettronico
Manual de operação
Serra de ponta electrónica
Art.-Nr.: 43.210.53
I.-Nr.: 015r.:
12.12.2006
10:23 Uhr
800 E
BPS
I.-Nr.: 01016
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BPS 800 E

  • Page 1 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Manual de instrucciones Sierra electrónica de punt Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per lʼuso Seghetto alternativo elettronico Manual de operação Serra de ponta electrónica 800 E Art.-Nr.: 43.210.53 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 3 ¸ ¹ µ ¹...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 4 Lasermodul niemals öffnen. Achtung! Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 5 Einstellung Pendelhub (Bild 1) Schrauben (a) soweit, das der Sägeschuh gerade Pos. 0 keine Pendelung noch verschoben werden kann. Stellen Sie den Pos. 1 leichte Pendelung gewünschten Winkel ein und ziehen Sie die Pos.
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 6 Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 7 Si la máquina deja de utilizarse por un espacio ¡Atención! prolongado de tiempo, se deberían retirar las baterías. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Page 8: Características Técnicas

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 8 Preselección electrónica de las revoluciones mente la zapata. Después de ajustar el ángulo (Ilus. 1 ) deseado se apretarán de nuevo los tornillos. El tornillo moleteado 8 en el interruptor de conexión/desconexión, permite ajustar previamente Interruptor ON/OFF láser/LED (ilus.
  • Page 9: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 9 húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
  • Page 10: Mise En Service

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 10 Retirez les batteries de lʼappareil sʼil reste lon- Attention ! gtemps inutilisé. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessu- 2. Description (Fig. 1) res et dommages.
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 11 Présélection électronique du nombre des tours les marquages peut être réglée aussi. (Fig. 1) Pour pouvoir scier jusquʼau bord, on peut glisser le En tournant la vis moletée sur lʼinterrupteur sabot de sciage vers lʼarrière. A cet effet, desserrez MARCHE/ARRET, on peut prérégler le nombre de les deux vis sur la face inférieure (a) et glissez le tours désiré.
  • Page 12: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 12 poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 13 2. Beschrijving Let op! Netkabel Bij het gebruik van materieel dienen enkele veilig- Vergrendelknop heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichameli- In/uitschakelaar jk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom Gekartelde schroef voor toerentalregeling deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 14 afhankelijk van het te bewerken materiaal en van de werkstuk aan. arbeidsomstandigheden. Pos. 0 Laser en LED uit De algemene regels voor de snijsnelheid bij verspa- Pos. 1 Laser aan nende bewerkingen zijn ook hier van toepassing. Pos.
  • Page 15: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 15 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Let op! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen. Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Page 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 16 2. Descrizione (disegno 1) Attenzione! Cavo di alimentazione Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Bottone di arresto avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Interruttore di acceso/spento Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Vite a testa zigrinata per la regolazione del lʼuso.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 17 del PIÙ si aumenta il numero dei giri, girando la vite re il laser e lʼilluminazione LED. nel senso del MENO si diminuisce il numero dei giri. Il raggio laser marca la linea del taglio sul pezzo da La cadenza adatta dipende dal rispettivo materiale e lavorare.
  • Page 18: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 18 dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
  • Page 19: Instruções De Segurança

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 19 As pilhas deverão ser retiradas se a máquina não Atenção! for usada durante um período de tempo prolon- gado. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu- mas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos.
  • Page 20: Dados Técnicos

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 20 Pré-selecção electrónica do número de rotações sapata da serra. Ajuste o ângulo (Figura 1) desejado e aperte os dois parafusos. O parafuso de cabeça serrilhada 8 no interruptor permite pré-seleccionar o número de rotações numa Interruptor para ligar/desligar Laser/LED marcha.
  • Page 21: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 21 são. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing g sta›festir r eftirfarandi i samræmi i ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt t reglum m Evfrópubandalagsins s og g stö›lum m fyrir r vörur Stichsäge BPS 800 E 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC...
  • Page 23 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 24 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 25 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 25 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 26: Bulletin De Garantie

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 27: Garantiebewijs

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 27 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 28 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Page 29: Certificado De Garantía

    Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 30 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não fun- cionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assis- tência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 31 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 32 Anleitung BPS 800 E_SPK2:_ 12.12.2006 10:23 Uhr Seite 32 EH 12/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.53

Table des Matières