Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung BTS 400_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Mini-Handkreissäge
Operating Instructions
Mini Hand-Held Circular Saw
Mode dʼemploi
mini-scie circulaire à main
Handleiding
minihandcirkelzaag
Istruzioni per lʼuso
Mini sega circolare a mano
Használati utasítás
Mini-kézikörfűrfész
Upute za uporabu
B
mini ručne kružne pile
f
Uputstva za upotrebu
,
mini ručne kružne testere
Art.-Nr.: 43.308.80
25.01.2007
7:55 Uhr
Seite 1
400
BTS
I.-Nr.: 01026

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BTS400

  • Page 1 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Mini-Handkreissäge Operating Instructions Mini Hand-Held Circular Saw Mode dʼemploi mini-scie circulaire à main Handleiding minihandcirkelzaag Istruzioni per lʼuso Mini sega circolare a mano Használati utasítás Mini-kézikörfűrfész Upute za uporabu mini ručne kružne pile Uputstva za upotrebu mini ručne kružne testere Art.-Nr.: 43.308.80...
  • Page 2 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 2 Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! Védõszemüveget hordani! Bf Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za oči Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de lʼouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen Hordjon zajcsökkentő...
  • Page 3 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 5 Gewicht: 1,5 kg Achtung! II / ® Schutzisoliert Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Die Mini-Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 6 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 6 Schnitttiefe auch exakt auf die Materialstärke Ein-/Ausschalten (Bild 1) eingestellt werden. Dies führt allerdings zu einem etwas unsauberen Schnitt. Einschalten: Schalter (1) noch vorne schieben und halten. Schnitte anzeichnen (Bild 5) Ausschalten: Schalter (1) loslassen Um Überschnitte zu vermeiden befinden sich an beiden Seiten der Schutzhaube (4) Indexzahlen Überlastungsschutz (Bild 1)
  • Page 7 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 7 Werkstück aufliegen 7. Entsorgung und Wiederverwertung Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um werden! Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 8 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 8 Important! 4. Proper use When using equipment, a few safety precautions The mini hand-held circular saw is designed for must be observed to avoid injuries and damage. sawing straight cuts in wood, wood-type materials Please read the complete operating manual with due and plastics.
  • Page 9 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 9 Marking cuts (Figure 5) Overload cut-out (Figure 1) To prevent cutting too far there are index The device is fitted with an overload cut-out. The numbers (b) on both sides of the guard hood (4) overload display (2) indicates the toolʼs operating which correspond to the scale (a).
  • Page 10 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 10 6. Cleaning, maintenance and ordering Defective components must be disposed of as of spare parts special waste. Ask your dealer or your local council. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Page 11 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 11 Attention ! 4. Utilisation conforme à l’affectation Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La mini-scie circulaire portable convient au sciage certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des de coupes rectilignes de bois, de matériaux blessures et dommages.
  • Page 12 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 12 matières plastiques que lʼépaisseur du matériau. Mise en circuit Pour ne pas détériorer les surfaces sous- jacentes, il est possible -pour le bois et les Avant dʼactionner lʼinterrupteur marche/arrêt, matières plastiques- de régler une profondeur de assurez-vous que la lame de la scie est montée coupe exactement égale à...
  • Page 13 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 13 diminuez la vitesse. est autorisé à remplacer les brosses à charbon. Lorsque la machine sʼarrête et que lʼaffichage de surcharge (2) reste allumé en permanence, alors Maintenance la protection anti-surcharge de la machine a Aucune pièce à...
  • Page 14 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 14 II / ® Extra-geïsoleerd Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele 4. Reglementair gebruik veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees De minihandcirkelzaag is geschikt voor het zagen daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 15 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 15 Teneinde eronder liggende oppervlakken niet te Inschakelen beschadigen kan bij hout en kunststof de snijpdiepte ook exact op de dikte van het Voordat u de AAN-/UIT-schakelaar indrukt dient u materiaal worden afgesteld. Dit leidt echter tot zich ervan te vergewissen dat het zaagblad correct een iets onschone snede.
  • Page 16 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 16 gereageerd. Redenen: te hoge snijsnelheid of Onderhoud hindernis in het werkstuk. De zaag in dit geval Binnen in het toestel zijn er geen andere te uitschakelen en het werkstuk controleren. Met onderhouden onderdelen. verminderde snijsnelheid doorgaan met zagen.
  • Page 17 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 17 Attenzione! 4. Utilizzo proprio Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La mini sega circolare a mano è adatta ad effettuare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o Quindi leggete attentamente queste istruzioni per materie in plastiche.
  • Page 18 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 18 non danneggiare superfici sottostanti. Ciò che le viti di serraggio siano avvitate saldamente. comporta però un taglio meno pulito. Come accendere e spegnere (Fig. 1) Tracciare i tagli (Fig. 5). Accensione: spingete lʼinterruttore (1) in avanti e mantenetelo in questa posizione.
  • Page 19 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 19 Proseguite a velocità ridotta. Ordinazione dei pezzi di ricambio Durante le operazioni di taglio applicate solo In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è poca forza sullʼapparecchio. necessario indicare quanto segue: La piastra di base deve trovarsi sempre tipo di apparecchio appoggiata in piano sul pezzo da lavorare...
  • Page 20 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 20 II / ® Védőizolálva Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár 4. Rendeltetésszerűi használat biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a A mini-kézikörfűrész fában, fához hasonló használati utasítást alaposan át.
  • Page 21 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 21 vastagságától kiválasztani. szerelve, a mozgatható részek könnyű járatúak és a Az alatta levő felületek megsérítésének az szorítócsavarok feszesen meg vannak húzva. elkerüléséhez, fánál és műanyganál a vágási mélységet egzakt az anyagvastagságra is be Be-/Kikapcsolni (1-es kép) lehet állítani.
  • Page 22 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 22 készülékre. Pótalkatrészek megrendelése Az alaplemeznek mindig laposan kell a A pótalkatrészek megrendelésénél a következő munkadarabra felfeküdnie. adatokat kell megadni: A készülék típusát Azbeszttartalmú anyagokat nem szabad A készülék cikkszámát megdolgozni! A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számát Aktuális árakat és információkat a www.isc- Vonálvágások (7-es kép)
  • Page 23 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 23 Pažnja! 4. Namjenska uporaba Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Mini ručna kružna pila prikladna je za pravocrtno prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati rezanje drva, drvu sličnih materijala i plastike. sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 24 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 24 Označavanje rezova (slika 5) Zaštita od preopterećenja (slika 1) Da biste izbjegli pogrešno rezanje, na obje Uredjaj je opremljen zaštitom od preopterećenja. strane zaštitnog poklopca (4) nalaze se indeksni Indikator preopterećenja (2) pokazuje pogonsko brojevi (b), koji se poklapaju sa skalom (a).
  • Page 25 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 25 6. Čišćenje, održavanje i narudžba sastavne dijelove otpremite na mjesta za rezervnih dijelova zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj upravi. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Čišćenje Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućišta motora držite što čišćima od prašine i...
  • Page 26 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 26 Pažnja! 4. Namensko korišćenje Da biste sprečili povrede i štete koje mogu da Mini ručna kružna testera podesna je za nastanu kod korišćenja uredjaja, treba da se pravolinijsko rezanje drva, materijala sličnih drvu i pridržavate bezbednosnih mera.
  • Page 27 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 27 Označavanje rezova (slika 5) Zaštita od preopterećenja (slika 1) Da biste izbegli pogrešno rezanje, na obe strane Uredjaj ima zaštitu od preopterećenja. Indikator zaštitnog poklopca (4) nalaze se indeksni brojevi preopterećenja (2) pokazuje pogonsko stanje (b), koji se poklapaju sa skalom (a).
  • Page 28 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 28 Linijski rezovi (slika 7) 7. Zbrinjavanje i reciklovanje Označene linije možete lako da sledite pomoću Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od vodilica (a) koje se nalaze ispred i iza na zaštitnom oštećenja tokom transporta.
  • Page 29 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 29 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 30 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 31 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 32 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 33 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 34 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 34 , Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 35 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 35...
  • Page 36 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 37 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 37 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 38 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 38 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 39 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 40 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 40 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 41 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 41 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 42 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 42 , GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 43 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 44 Anleitung BTS 400_SPK1:_ 25.01.2007 7:55 Uhr Seite 44 EH 01/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

43.308.80