Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4
/
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 411e

  • Page 1 ™ MANUEL D'ASSEMBLAGE/ MANUEL D'UTILISATION/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis ou Canada : www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2018 Nautilus, Inc. | Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 411, Schwinn 510e, Schwinn Toolbox, Bowflex, JRNY, et Nautilus sont des marques commerciales détenues par ou sous/ utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États- Unis et dans d’autres pays.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa totalité...
  • Page 4 Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes d’avertissement se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les.
  • Page 5: Étiquettes De Mise En Garde/Numéro De Série

    ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE MISE EN GARDE ! • Cette machine peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution. • Éloignez les enfants et les animaux domestiques de votre appareil.
  • Page 6: Descriptif/Spécifications

    DESCRIPTIF/SPÉCIFICATIONS 197.6 cm ( 77.8 in ) Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Hauteur maximale des pédales : 43,2 cm (17 in/ po) Poids de la machine : 45,4 kg (100 lb) 0.6 m ( 24 in ) Surface totale (encombrement) de l'appareil : 8180,1 cm 136.7 cm ( 53.8 in) Alimentation : 122 cm...
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES L'autocollant R indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Bras de pédale, droit Tube de la console Tige droite Châssis Rail Porte-bouteille Patin réglable Bras de poignée supérieur droit Tige gauche Bras de poignée inférieur droit Repose-pied, gauche...
  • Page 8: Outils

    VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à tête ronde, M8x70 Entretoise, pédalier/bras de pédale Vis hexagonale à tête ronde, M8x55 Entretoise, poignée Rondelle de frein, M8 Vis cruciforme à tête cylindrique, M6x10 Rondelle d'appui courbée, M8 Boulon fileté interne Rondelle plate, M8 Vis hexagonale à tête ronde, M6x12 Vis hexagonale à tête ronde, M8x20 Boulon de carrosserie Rondelle large, M8 Vis cruciforme, M4x10 Rondelle ondulée, 19,2x25,5 mm...
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Arrimez le rail au châssis...
  • Page 10: Connectez Les Câbles Et Arrimez Le Tube De La Console Au Châssis

    2. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis AVIS : Ne pincez pas le câble de la console.
  • Page 11 3. Arrimez les tiges au châssis...
  • Page 12 4. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis...
  • Page 13 5. Arrimez les pédales au châssis...
  • Page 14: Arrimez Les Bras De Poignée Supérieurs Au Châssis

    6. Arrimez les bras de poignée supérieurs au châssis Vérifiez que les bras de poignée supérieurs sont bien sécurisés/fixés avant de vous entraîner.
  • Page 15: Arrimez Les Capots De Pivot Et De Poignée Au Châssis

    7. Arrimez les capots de pivot et de poignée au châssis...
  • Page 16: Arrimez Le Porte-Bouteille Au Châssis

    8. Arrimez le porte-bouteille au châssis...
  • Page 17: Ôtez La Visserie De La Console

    9. Ôtez la visserie de la console AVIS : Ne pincez pas le câble. Remarque : la visserie est préinstallée et ne se trouve donc pas dans le kit/la carte de visserie. * 10. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis AVIS : alignez les clips/brides des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles.
  • Page 18: Connectez L'adaptateur Ac/Ca Au Châssis

    Le lubrifiant en/au silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel, puis téléchargez l'appli Schwinn Tool- box™ pour que votre machine ait toujours la dernière version logicielle en date.
  • Page 19: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir la condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. Ôtez l'adaptateur AC/AC. À...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Poignée de transport Support médias Rouleau Poignée supérieure Rail Capteur de fréquence cardiaque par contact Roue de transport Poignée statique Connecteur femelle Porte-bouteille Volant d'inertie totalement encastré Pédale Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth ® (non illustré) Patin réglable Connectivité Bluetooth (non illustré) ® Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
  • Page 21: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de boutons de commande tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice. Remarque : les sélections personnalisées ne sont pas conservées une fois la console éteinte. Bouton Bluetooth Connect ® Descriptif du pavé numérique Bouton DISPLAY (affichage) - Permet à l'utilisateur de sélectionner les unités et autres valeurs s'affichant durant un entraînement. Bouton Connect Bluetooth - Permet de déconnecter la console de toute connexion préalable, ou encore de rechercher ®...
  • Page 22 Écran du programme Écran du programme L'écran du programme affiche des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'affichage à points indique le profil de la course selon le programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d'entraînement). Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise/affiche l'intervalle parcouru/en cours. Icône d’appli Bluetooth connectée - S'active quand la console est connectée/appariée à l'appli. ® Icône de fréquence cardiaque détectée - S'active quand la console reçoit un signal de fréquence cardiaque des capteurs par contact ou d’une sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque Bluetooth ®...
  • Page 23: Mises À Jour Logicielles Depuis L'appli Schwinn Toolbox

    Mises à jour logicielles depuis l'appli Schwinn Toolbox™ Cette machine est équipée de la connectivité Bluetooth et peut se synchroniser sans fil avec l'appli Schwinn Toolbox™ ® . Installez l'appli sur votre appareil pour être averti quand une mise à jour est disponible. 1. Téléchargez l'application gratuite Schwinn Toolbox™...
  • Page 24: Calcul De La Fréquence Cardiaque

    Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valide alors votre fréquence cardiaque. Les facteurs influençant la capacité des capteurs à détecter la fréquence cardiaque sont les suivants : • Les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détection de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produire des interférences. •...
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement ou étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement.
  • Page 26: Quick Start (Démarrage Rapide) (Programme Manuel)

    Quick Start (démarrage rapide) (programme manuel) Le programme manuel Quick Start (démarrage rapide) permet de commencer un entraînement Summit Pass sans devoir saisir aucune information. Durant un entraînement manuel, chaque colonne matérialise/représente une période de 1 minute. La colonne active avance ainsi chaque minute. Si l'entraînement dure plus de 18 minutes, la colonne active se fixe sur la droite, là où une autre colonne s’ajoutera au programme d’entraînement. 1. Montez sur la machine. 2. A ppuyez sur le bouton MANUAL (manuel) pour sélectionner le programme Quick Start (démarrage rapide). 3. Appuyez sur START (démarrage) pour commencer l'entraînement. Ride in the Park Pikes Peak P our modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer. L'intervalle actif et les suivants sont paramétrés en fonction du nouveau niveau. Le niveau de résistance manuel par défaut est 4. Le temps est...
  • Page 27 Stream Crossing Pikes Peak Cross Training Stream Crossing HEART RATE CONTROL Summit Pass Pyramids Pyramids Summit Pass Pikes Peak Uphill Finsih HIIT INTERVALS Cross Training Pikes Peak Stream Crossing Cross Training Pikes Peak Stream Crossing Cross Training Ride in the Park Pikes Peak HIIT INTERVALS HEART RATE CONTROL...
  • Page 28: Modifier L'affichage Des Valeurs D'entraînement

    Modifier l'affichage des valeurs d'entraînement Appuyez sur le bouton DISPLAY (affichage) pour sélectionner la configuration d'affichage de votre choix. Vous pouvez les faire défiler tout au long de l'entraînement. a.) S PEED (vitesse) - MPH / RPM (par défaut) b.) SPEED (vitesse) - MPH uniquement c.) R PM uniquement (miles/milles) d.) S PEED (vitesse) - km/h / RPM d.) SPEED (vitesse) - km/h uniquement f.) R PM uniquement (kilomètres) Remarque : si l'affichage de votre choix n'est pas celui par défaut, vous devez le resélectionner après chaque activation.
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation.
  • Page 30: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien...
  • Page 31 Console Cache/Capot avant gauche Bras de poignée, inférieur droit Tube de la console Cache/Capot avant droit Bras de pédale, droit Câble de la console, Rail Capteur de vitesse supérieur Cache/Capot arrière Roulette de transport Servo-moteur Cache/Capot latéral droit Patin réglable Assemblage du frein Câble de la console, Rouleau Connecteur femelle inférieur Châssis...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale/ Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume électrique fonctionne. Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée/serrée et non endommagée. l'avant de l'unité Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces der- niers sont endommagés. Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est des données coupé ou pincé, le remplacer. Vérifier les connexions/ et Vérifier que le câble est bien connecté et orienté correctement. l’orientation Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher du câble des données correctement. Vérifier tout dommage de Vérifier tout signe visuel de craquelure/fissure ou de dommage. la console Remplacer la console si cette dernière est endommagée.
  • Page 33 État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage de la Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est vitesse/des tours par des données coupé ou pincé, le remplacer. minute, la console affiche le code d'erreur Please Stride (veuillez pédaler) Vérifier les connexions/ et Vérifier que le câble est bien connecté et orienté correctement. l’orientation Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher du câble des données correctement. Vérifier la position de L'aimant doit être en place sur la poulie. l'aimant (ôter pour cela le cache/capot) Vérifier le capteur de Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté...
  • Page 34: Garantie (États-Unis/Canada Uniquement)

    État/Problème Éléments à vérifier Solution L'unité bouge/n'est pas à Vérifier l'ajustement des Ajuster les patins réglables. niveau patins réglables Vérifier la surface sur Les patins réglables peuvent ne pas suffire si la surface est laquelle l'unité est posée extrêmement inégale. Déplacer la machine sur/vers une zone plane. Les pédales sont lâches/ Visserie Resserrer toute la visserie des bras de pédale et des bras de l'unité fonctionne mal poignée. La transmission cliquète/ Vérifier l'assemblage Déconnecter les pieds droit et gauche et faire tourner la ma- émet un bruit à...
  • Page 35 de la marque Nautilus, Inc. Le remboursement pourra correspondre à un prorata selon l'ancienneté de la machine. Nautilus, Inc. fournit des services de réparation dans les principales zones métropolitaines. Nautilus, Inc. se réserve le droit de facturer le client pour tout déplacement en dehors de ces zones. Nautilus Inc. n'est pas responsable des frais occasionnés par la main-d'œuvre ou la maintenance/l’entretien du distributeur au-delà...
  • Page 36 ™ ™ ™ ™ ™ ™ 8018227.121521.D...

Ce manuel est également adapté pour:

510e411

Table des Matières