Publicité

Liens rapides

Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
http://www.schwinnfitness.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 425

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D’ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE http://www.schwinnfitness.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIèRES Instructions de sécurité importantes – Instructions de sécurité importantes – Assemblage Propriétaires Étiquettes d’avertissement de sécurité / Caractéristiques numéro de série Caractéristiques de la console Spécifications Contact de fréquence cardiaque (CHR) Avant le montage Fonctionnement Pièces Programme de démarrage rapide/manuel Quincaillerie Sélection du programme d’entraînement Outils...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes - Assemblage

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES – ASSEMBLAGE Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d’assemblage.
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité Et Numéro De Série

    ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMEnT DE SÉcURITÉ ET nUMÉRO DE SÉRIE • Keep children away. • Prior to use, read and understand the Owners Manual. Injury or death is possible if Caution is not • used while using this machine. • The maximum user weight for this Numéro de série machine is 300 lbs (136 Kg).
  • Page 5: Spécifications

    SPÉcIFIcATIOnS Poids maximum de l’utilisateur : 300 lb (136 kg) Alimentation : Tension de fonctionnement : 9 V c.c. Courant de fonctionnement : 1500 mA Autorisations réglementaires Adaptateur c.a. : répertorié UL, certifié CSA (ou équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 67.7”...
  • Page 6: Pièces

    PIècES Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Bras de guidon supérieur droit Plaque de montage des pédales Bras de guidon supérieur gauche Stabilisateur arrière Bras de guidon inférieur gauche Stabilisateur avant Bras de guidon inférieur droit Mât de la console Guidon statique Poignée de transport Console...
  • Page 7: Quincaillerie

    QUIncAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description Rondelle plate large M8 17 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 15 Rondelle de blocage M8 Rondelle de nivellement Rondelle plate M8 Vis de nivellement Boulon à tête hexagonale M8 x 20 Bouchon Vis hexagonale à...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez le stabilisateur arrière et la poignée de transport sur les rails 6 mm 2. Fixez les rails et le stabilisateur avant sur le cadre 6 mm...
  • Page 9 3. Fixez le mât de la console sur le cadre AVIS : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le câble de la console. 6 mm...
  • Page 10 4. Fixez le guidon statique AVIS : ne tordez pas le câble de la console.. 6 mm...
  • Page 11 5. Retirez la quincaillerie de la console AVIS : ne tordez pas les câbles. Remarque : quincaillerie préinstallée. 6 mm 6. Branchez les câbles et fixez la console au cadre AVIS : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le câble de la console.
  • Page 12 7. Fixez les pieds sur le cadre 8. Fixez les bras de guidon inférieurs...
  • Page 13 9. Fixez les pédales sur les rails et les bras de guidon inférieurs AVIS : assurez-vous que la clé située sur la goupille fendue s’insère dans le bras inférieur du guidon. 6 mm 6 mm 10. Fixez les bras de guidon supérieurs 6 mm...
  • Page 14 11. Installez le porte-bouteille d’eau 6 mm...
  • Page 15 12. Branchez l’adaptateur c.a. 13. Inspection finale Inspectez votre machine pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants sont correctement montés. Assurez-vous d’inscrire le numéro de série dans le champ appropriée à l’avant de ce Guide. N’utilisez pas l’appareil et ne le mettez pas en marche tant qu’il n’est pas complètement assemblé...
  • Page 16: Avant De Commencer

    AVAnT DE cOMMEncER Mise à niveau de la machine Si votre surface d’entraînement n’est pas plane, vous devez mettre votre machine à niveau. Tournez les boulons de mise à niveau (A) sous le stabilisateur et les glissières jusqu’à ce que la machine soit à niveau. N’ajustez pas les niveleurs à...
  • Page 17: Instructions De Sécurité Importantes

    InSTRUcTIOnS DE SÉcURITÉ IMPORTAnTES Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d’utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 18: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIQUES Console Rails Bras du guidon Rouleaux Guidon statique Pédales Porte-bouteille d'eau Poignée de transport Montage du cadre principal Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) Prise pour adaptateur c.a. Entrée MP3 Roulettes de transport Ventilateur Barres stabilisatrices Haut-parleurs Niveleurs Porte-média...
  • Page 19: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercice.
  • Page 20: Données Affichées Sur L'écran Acl

    Données affichées sur l’écran ACL RESULTS TIME SPEED LEVEL DISTANCE KCAL Affichage du programme L’affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone en grille affiche le profil de la course du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d’entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance de cet intervalle sont élevés.
  • Page 21: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    • Les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence. •...
  • Page 22: Fonctionnement

    FOncTIOnnEMEnT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 23: Sélection Du Programme D'entraînement

    3. Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease. Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 3. Le compte du temps commence à 00:00. 4. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, arrêtez de pédaler et appuyez sur START/STOP (démarrer/arrêt) pour mettre votre entraînement en pause.
  • Page 24 3. La console affiche l’invite « Create Custom». Utilisez les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour passer à l’option YES ou NO. Pour entreprendre la configuration de votre entraînement personnalisé, allez à YES et appuyez sur ENTER (entrée). Pour terminer la configuration de l’utilisateur sans entraînement personnalisé, allez à NO et appuyez sur ENTER (entrée).
  • Page 25: Entraînement Personnalisé

    2. Lorsque vous avez démarré la fonction Delete, la console affichera une invite de suppression du profil d’utilisateur ou de ne pas supprimer l’utilisateur et de revenir aux options Edit et Delete. Appuyez sur START/ENTER (début/entrée) pour faire votre sélection. 3.
  • Page 26: Pause Ou Arrêt

    L’écran ACL affiche les données de chaque entraînement pendant 4 secondes : TIME, DISTANCE, CALORIES, AVG/MPH (KMH), AVG/HR, MAX HR. Vous pouvez utiliser le bouton ENTER (entrée) pour naviguer manuellement dans les résultats. L’affichage HR affiche la valeur BPM (battements par minute) actuelle. Pendant la récupération, le niveau est fondé...
  • Page 27: Configuration De La Console

    MODE DE cOnFIGURATIOn DE LA cOnSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de modifier le type d’appareil ou de visualiser les statistiques d’entretien (journal d’erreurs et nombre d’heures de fonctionnement –...
  • Page 28: Entretien

    EnTRETIEn Lisez attentivement toutes les instructions d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué.
  • Page 29: Pièces De Maintenance

    Pièces de maintenance Console Plaque Bras de guidon inférieur gauche Mât de la console Chemise de protection droite Bras de guidon supérieur gauche Porte-bouteille d'eau Rails Assemblage du frein Bras de guidon supérieur droit Niveleur Câble de la console Bras de guidon inférieur droit Stabilisateur avant Aimant du capteur de vitesse Manivelle droite...
  • Page 30 TROUBLEShOOTInG Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement élec- Assurez-vous que la machine est branchée dans une prise partiel/La machine ne trique (à la prise murale). murale fonctionnelle. démarre pas Vérifiez le branchement La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez à...
  • Page 31 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas de lecture de la vitesse/ Vérifiez l'intégrité du câble de Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont RPM ou la console affiche le données. élimés ou torsadés, remplacez-les. code d'erreur « E3 » Vérifiez les connexions ou Assurez-vous que le câble est correctement branché...
  • Page 32 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Un déclic ou tic tac sonore Vérifiez l'assemblage de la Débranchez les assemblages de pied gauche et droit et par révolution complète de la manivelle ou de la poulie tournez la manivelle. Si le son persiste, remplacez l'assem- manivelle blage de la manivelle ou de la poulie.
  • Page 33: Garantie

    GARAnTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l’acheteur d’origine et n’est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu’il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu’il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 34 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8000797.112712.B...

Table des Matières