Dedicated Micros dtx300 Manuel D'utilisation

Contrôleur de télémétrie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dedicated Micros dtx300

  • Page 1 www.dedicatedmicros.com INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE...
  • Page 2: Table Des Matières

    3. Keyboard Functions Pan & Tilt Control Buttons Lens Control Buttons Auxiliary Control Buttons Self test Iris level Programme Random Pan (dtx300 only) Presets 4. Patrol Settings Starting Patrols To Program a Patrol To Remove a Patrol To Program a Preset Time Delay for a Patrol 5.
  • Page 3: Pre-Installation & Safety Notes

    1. Pre-installation & safety notes UNPACKING. On receipt inspect the packaging and contents for signs of damage. If damage has occurred advise the carrier and/or the suppliers immediately. Inspect the contents to confirm that all items are present and undamaged. If any items are missing or damaged contact the supplier. It is advised that the original carton is retained as this forms the safest transport container in the event that a unit has to be returned for any reason.
  • Page 4: Introduction

    2. Introduction GENERAL The Dedicated Micros dtx300, 400, 400dc are user friendly keyboard telemetry controllers for use with drx range of receivers as a single channel CCTV system. They are simple to install into either a new or existing system the only connections being BNC input and output (or twisted pair) and 9 Volt d.c.
  • Page 5: Keyboard Layout

    Keyboard Layout dtx 300 9 Volt d.c. Video In Video Out Twisted Pair dtx400 9 Volt d.c. Video In Video Out Twisted Pair dtx 300, 400, 400d.c. Installation Manual Page. 4...
  • Page 6: Keyboard Functions

    3. Keyboard Functions Pan and Tilt Control Buttons (a.c.Heads) Proportional Joystick (a.c. or d.c. Heads (dtx 400dc only) Press the triangular keys to give pan & tilt movement in the direction indicated by the key or push the joystick (dtx400/400d.c. only) in a similar direction (Please note if the pan right key is operated the pan and tilt will move to the right but the picture on the monitor will be moving to the left.).
  • Page 7: Auxiliary Control Buttons

    Auxiliary Control Buttons dtx300 There is only one auxiliary control available on the dtx300 which is designated as the Illuminators relay. This auxiliary is a latching function i.e. press for ON, press for OFF, the LED will show when the function is activated.
  • Page 8: Iris Level Programme

    Self Test dtx400/dtx400d.c. To run self test , operate set while momentarily pressing wash. This activates the Self Test routine in all Dedicated Micros drx receivers. See the drx series handbooks for more details. = SELF TEST IRIS LEVEL PROGRAM...
  • Page 9: Presets

    Presets (dtx400/400d.c. only) To select a pre-programmed preset position, press one of the preset buttons 1 to 8 PRESETS To programme a preset, first position the camera using UP, DOWN, LEFT & RIGHT arrow buttons or the joystick. Second set the ZOOM and FOCUS positions. When satisfied with the position and the picture quality, press and hold set whilst pressing one of the preset buttons 1 to 8 UP TO PRESET PROGRAM...
  • Page 10: Patrol Settings

    The patrols can be stopped at any time by pressing LEFT, RIGHT, UP or DOWN To Programme a Patrol There is no separate patrol programming function with the Dedicated Micros dtx 400 keyboard. Once a preset has been programmed it is automatically included in patrols 1. and 2.
  • Page 11: To Program A Preset Time Delay For A Patrol

    To Remove a Preset from a Patrol (1) Select and go to the preset concerned by pressing the appropriate preset button i.e. button 1 to 8 (2) Press and hold set whilst pressing FOCUS near for Patrol. 1 Press and hold set whilst pressing FOCUS far for Patrol. 2 REMOVE PRESET THEN UP TO...
  • Page 12: Spare Outputs (Dtx 400/400Dc Only)

    TO ACTIVATE UP TO SPARE OUTPUTS These buttons are used to access advanced features on specified Dedicated Micros receivers Please refer to the specific receiver handbook for full instructions on their use. dtx 300, 400, 400d.c. Installation Manual Page. 11...
  • Page 13: Alarm Enable/Disable Receivers With Local Alarm Inputs

    6. Alarms (dtx 400/400d.c. only) Alarm enable/disable for receivers with local alarm inputs Several Dedicated Micros telemetry receivers provide local alarm capabilities. It is possible to enable/disable individual alarms using the following commands. To Programme enable/disable Local Alarms Press and release the preset button corresponding to the alarm that is to be enabled/disabled.
  • Page 14: Twisted Pair Output

    GREY CONNECTOR ON THE RECEIVER PRINTED CIRCUIT BOARD PINS 1 AND 2 GREEN CONNECTOR ON THE REAR OF THE dtx300 AND dtx400 TRANSMITTER NOTE: THE UNITS WILL STILL WORK IF THE CABLES ARE REVERSED VIDEO CABLE STILL REQUIRED dtx 300, 400, 400d.c. Installation Manual...
  • Page 15: Accessories

    Other products in the Dedicated Micros Range of Telemetry Equipment Telemetry Receivers drx 300 Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris and one Auxiliary a.c. Receiver. drx 400 Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris, Four Auxiliaries and Sixteen Presets a.c. Receiver. drx 400dc Pan, Tilt, Zoom, Focus, Iris, Three Auxiliaries and Sixteen Presets Eight Alarms a.c.
  • Page 16 Boutons de commande de panoramique et d’inclinaison Boutons de commande de l’objectif Boutons de commande de fonctions auxiliaires Autotest Programme de niveau d’iris Panoramique aléatoire (dtx300 uniquement) Préréglages 4. Réglages de patrouille Lancement de patrouilles Pour programmer une patrouille Pour supprimer une patrouille Pour programmer une temporisation de préréglage pour une patrouille...
  • Page 17: Notes Relatives À La Pré-Installation Et À La Sécurité

    1. Notes relatives à la pré-installation et à la sécurité DEBALLAGE. A la réception, vérifiez que l’emballage et le contenu ne présentent pas de signes de dégâts. Si des dégâts sont constatés, informez immédiatement le transporteur et/ou le fournisseur. Inspectez le contenu pour vérifier que tous les éléments sont présents et intacts.
  • Page 18: Introduction

    2. Introduction GENERALITES Les dtx300, 400, 400dc Dedicated Micros sont des contrôleurs de télémétrie à clavier conviviaux pour utilisation avec la gamme de récepteurs drx comme système de vidéosurveillance à un seul canal. Ils sont simples à installer dans un nouveau système ou un système existant, les seules connexions étant l’entrée et la sortie BNC (ou paire torsadée) et une alimentation électrique montée...
  • Page 19: Implantation Du Clavier

    Implantation du clavier dtx 300 9 Volts c.c. Entrée vidéo Sortie vidéo Paire torsadée dtx400 9 Volts c.c. Entrée vidéo Sortie vidéo Paire torsadée dtx 300, 400, 400d.c Manuel d’installation Page. 18...
  • Page 20: Fonctions Du Clavier

    3. Fonctions du clavier Boutons de commande de panoramique Manette proportionnelle (Têtes c.a. ou c.c.) et d’inclinaison (Têtes c.a.) (dtx 400dc uniquement) Appuyez sur les touches triangulaires pour le mouvement de panoramique et d’inclinaison dans le sens indiqué par la touche, ou poussez la manette (dtx400/400d.c. uniquement) dans le même sens (Veuillez noter que si la touche de panoramique droite est actionnée, le panoramique et l’inclinaison se déplaceront à...
  • Page 21: Boutons De Commande De Fonctions Auxiliaires

    Boutons de commande de fonctions auxiliaires dtx300 Il n’y a qu’une seule commande auxiliaire disponible sur le dtx300, désignée relais de projecteur. Cette commande auxiliaire est une fonction de verrouillage ; c.-à-d. appuyez pour ON (verrouillage), appuyez pour OFF (déverrouillage), la DEL s’allume lorsque la fonction est activée.
  • Page 22: Programme De Niveau D'iris

    Pour exécuter un autotest, actionnez set tout en appuyant momentanément sur wash. Ceci active la routine d’autotest de tous les récepteurs de télémétrie Dedicated Micros drx. Voir les manuels de la série drx pour plus de détails = AUTOTEST PROGRAMME DE NIVEAU D’IRIS...
  • Page 23: Préréglages

    JUSQU’A PREREGLAGES Lorsque ce contrôleur est utilisé pour commander une caméra dôme Dedicated Micros Type 2050 , un nouvel affichage de menu apparaît à ce stade, avec l’alphabet complet et les chiffres de 0 à 9. Ceci peut être utilisé pour ajouter une légende d’identification au préréglage. A l’aide de la manette, déplacez le curseur pour mettre en surbrillance chaque symbole tour à...
  • Page 24: Réglages De Patrouille

    HAUT ou BAS Pour programmer une patrouille Il n’y a pas de fonction de programmation de patrouille séparée avec le clavier Dedicated Micros dtx 400. Une fois un préréglage programmé, il est automatiquement inclus dans les patrouilles 1 et 2.
  • Page 25: Pour Supprimer Une Patrouille

    Pour supprimer un préréglage d’une patrouille (1) Sélectionnez et allez au préréglage concerné en appuyant sur le bouton de préréglage approprié c.-à-d. le bouton 1 à 8 (2) Appuyez de manière continue sur set tout en appuyant sur FOCUS near pour la Patrouille 1 Appuyez de manière continue sur set tout en appuyant sur FOCUS far pour la Patrouille 2 SUPPRESSION DE PREREGLAGE DE...
  • Page 26: Sorties De Réserve (Dtx 400/400Dc Uniquement)

    1,2,3 ou 4. POUR ACTIVER DES JUSQU’A SORTIES DE RESERVE Ces boutons sont utilisés pour accéder aux fonctions étendues des récepteurs Dedicated Micros spécifiés. Veuillez vous reporter au manuel du récepteur spécifique pour les instructions d’utilisation complètes.
  • Page 27: Activation/Désactivation D'alarmes Pour Récepteurs Avec Entrées D'alarmes Locales

    6. Alarmes (dtx 400/400dc uniquement) Activation/désactivation d’alarmes pour récepteurs avec entrées d’alarmes locales Plusieurs récepteurs de télémétrie Dedicated Micros offrent des possibilités d’alarmes locales. Il est possible d’activer/désactiver des alarmes individuelles à l’aide des commandes suivantes : Pour programmer l’activation/désactivation d’alarmes locales Appuyez et relâchez le bouton de préréglage correspondant à...
  • Page 28: Sortie Paire Torsadée

    Raccordements CONNECTEUR GRIS SUR LA CARTE A CIRCUIT IMPRIMES DU RECEPTEUR BROCHES 1 ET 2 CONNECTEUR VERT A L’ARRIERE DU TRANSMETTEUR dtx300 ET dtx400 NOTE : LES APPAREILS FONCTIONNERONT TOUJOURS SI LES CABLES SONT INVERSES CABLE VIDEO TOUJOURS REQUIS dtx 300, 400, 400d.c Manuel d’installation...
  • Page 29: Autres Produits De La Gamme D'équipements De Télémétrie Dedicated Micros

    Autres produits de la gamme d’équipements de télémétrie Dedicated Micros Récepteurs de télémétrie drx 300 Récepteur c.a. avec vue panoramique, inclinaison, zoom, mise au point, iris et un auxiliaire. drx 400 Récepteur c.a. avec vue panoramique, inclinaison, zoom, mise au point, iris, quatre auxiliaire et seize préréglages.
  • Page 30 3. Tastaturfunktionen Tasten der Schwenk- und Neigesteuerung Tasten der Objektivsteuerung Tasten der Hilfssteuerung Selbsttest Blendensteuerung Willkürlicher Schwenk (nur für dtx300) Presets 4. Einstellungen für Rundgänge Rundgänge beginnen Programmieren eines Rundgangs Entfernen eines Rundgangs Programmieren einer voreingestellten Verweildauer für einen Rundgang 5.
  • Page 31: Installationsvorbereitung & Sicherheitshinweise

    1. Installationsvorbereitung & Sicherheitshinweise AUSPACKEN Untersuchen Sie die Verpackung und deren Inhalt beim Empfang auf Anzeichen von Schäden. Sollten Sie einen Schaden feststellen, benachrichtigen Sie unverzüglich den Spediteur und/oder den Lieferanten. Untersuchen Sie den Inhalt der Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
  • Page 32: Einleitung

    2. Einleitung ALLGEMEINES Die Modelle dtx300, 400, 400dc von Dedicated Micros sind benutzerfreundliche tastaturgestützte Telemetriesteuerungen, die zusammen mit Empfängern der Serie drx als Einzelkanal-CCTV- System eingesetzt werden können. Sie lassen sich leicht in neuen oder bereits vorhandenen Systemen installieren, da der Anschluss ausschließlich über BNC-Ein- und Ausgänge (oder Twisted Pair) und ein steckbares 9 Volt DC Netzteil erfolgt, das über eine lokale 230 Volt AC-Netzsteckdose...
  • Page 33: Anordnung Der Tastatur

    Anordnung der Tastatur dtx 300 9 Volt DC Videoeingang Videoausgang Twisted Pair dtx400 9 Volt DC Videoeingang Videoausgang Twisted Pair dtx 300, 400, 400d.c Installationshandbuch Page. 32...
  • Page 34: Tastaturfunktionen

    3. Tastaturfunktionen Tasten der Schwenk- und Neigesteuerung Proportional-Joystick (AC/DC-Köpfe) (AC-Köpfe) (nur für dtx 400dc) Drücken Sie die dreieckigen Tasten, um eine Schwenk- oder Neigebewegung in die Richtung auszuführen, die auf der Taste angezeigt wird oder drücken Sie den Joystick (nur für dtx400/400dc) in eine ähnliche Richtung.
  • Page 35: Tasten Der Hilfssteuerung

    Tasten der Hilfssteuerung dtx300 Es gibt nur eine Hilfssteuerung auf dem dtx300, die als Relais für die Illuminatoren bestimmt ist. Diese Hilfssteuerung wird über eine normale Verrastfunktion betätigt, d.h. Drücken für AN und Drücken für AUS - die LED leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
  • Page 36: Blendensteuerung

    Selbsttest dtx400/dtx400d.c. Möchten Sie den Selbsttest ausführen, so betätigen Sie Set und drücken Sie gleichzeitig kurzWash. Dieser Befehl aktiviert bei allen drxEmpfängern von Dedicated Micros den Selbsttest. = SELBST TEST Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Handbuch der drx Serie.
  • Page 37: Presets

    Sie Set und drücken Sie gleichzeitig eine der Preset-Tasten 1 bis 8 PRESET-PROGRAMM Sofern Sie diese Steuerung für eine Dome-Kamera des Typs 2050 von Dedicated Micros verwenden, erscheint zu diesem Zeitpunkt ein neues Menü, welches das komplette Alphabet und die Ziffern 0 bis 9 anzeigt.
  • Page 38: Einstellungen Für Rundgänge

    Es ist jederzeit möglich, einen Rundgang durch Drücken der Tasten LINKS, RECHTS, AUF oder AB anzuhalten. Programmieren eines Rundgangs Für die dtx400 Tastatur von Dedicated Micros gibt es keine separate Funktion zur Programmierung von Rundgängen. Wenn ein Preset einmal programmiert wurde, wird es automatisch in Rundgang 1 und 2 aufgenommen.
  • Page 39: Programmieren Einer Voreingestellten Verweildauer Für Einen Rundgang

    Entfernen eines Presets aus einem Rundgang (1) Wählen Sie den fraglichen Preset aus und rufen Sie ihn durch Drücken der entsprechenden Preset-Taste auf, d.h. Tasten 1 bis 8. (2) Halten Sie die Taste Set nieder und drücken Sie gleichzeitig FOCUS near für Rundgang 1 Halten Sie die Taste Set nieder und drücken Sie gleichzeitig FOCUS far für Rundgang 2 PRESET AUS RUNDGANG 1...
  • Page 40: Unbelegte Ausgänge (Nur Für Dtx400/400Dc)

    5. Unbelegte Ausgänge (nur für dtx400/400dc) Es gibt vier unbelegte Ausgänge mit Tastern, die als Relaistreiber dienen. Möchten Sie diese Ausgänge aktivieren, so halten Sie die Taste Shift nieder und drücken Sie gleichzeitig die Preset- Tasten 1,2,3 oder 4. AKTIVIEREN UNBELEGTER AUSGÄNGE Diese Tasten bieten Zugriff auf die erweiterten Funktion bestimmter Empfänger von Dedicated...
  • Page 41: Alarm Aktivieren/Deaktivieren Für Empfänger Mit Lokalen Alarmeingängen

    6. Alarme (nur für dtx400/400dc) Alarm aktivieren/deaktivieren für Empfänger mit lokalen Alarmeingängen Einige Telemetrie-Empfänger von Dedicated Micros bieten lokale Alarmfunktionen. Mithilfe der folgenden Befehle können Sie die einzelnen Alarme aktivieren oder deaktivieren. Aktivierung/Deaktivierung lokaler Alarme programmieren Drücken Sie kurz die Preset-Taste für den Alarm, der aktiviert oder deaktiviert werden soll. Halten Sie die Tasten Set und TILT up niedergedrückt, um den Alarm zu aktivieren bzw.
  • Page 42: Twisted-Pair-Ausgang

    Anschlüsse GRAUER STECKER AM EMPFÄNGER, STIFTE 1 UND 2 DER PLATINE GRÜNER STECKER AN DER RÜCKSEITE DER SENDERMODELLE dtx300 UND dtx400 HINWEIS: DIE GERÄTE FUNKTIONIEREN AUCH, WENN DIE KABEL UMGEKEHRT WERDEN. VIDEOKABEL TROTZDEM ERFORDERLICH dtx 300, 400, 400d.c Installationshandbuch Seite. 41...
  • Page 43 Weitere Produkte der Telemetriegeräte-Serie Dedicated Micros Telemetrie-Empfänger drx 300 AC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris und 1 Hilfseingang. drx 400 AC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris, 4 Hilfseingängen und 16 Presets. drx 400dc AC/DC-Empfänger mit Schwenken, Neigen, Zoom, Fokus, Iris, 3 Hilfseingängen, 16 Presets und 8 Alarmen.
  • Page 44 Botones de control de la toma panorámica y la inclinación Botones de control de la lente Botones de control auxiliares Comprobación automática Programa de nivel de iris Toma panorámica aleatoria (sólo en dtx300) Preajustes 4. Configuraciones de patrulla Activación de una patrulla Programación de una patrulla Eliminación de una patrulla...
  • Page 45: Preinstalación Y Notas De Seguridad

    2. Preinstalación y notas de seguridad DESEMBALAJE Tras la entrega, inspeccione el embalaje y el contenido para comprobar que no hay signos de daños. Si se ha producido algún daño, avise inmediatamente a la empresa de transportes o al proveedor. Inspeccione el contenido para confirmar que están todos los elementos y no han sufrido daños.
  • Page 46: Introducción

    2. Introducción GENERAL Los dtx300, 400, 400dc de Dedicated Micros son controladores telemétricos con teclado fácil de usar para acoplar a la serie drx de receptores como sistema de televisión de circuito cerrado de canal único. Son muy fáciles de instalar, tanto en un sistema nuevo como en uno ya existente, puesto que sus únicas conexiones son una entrada y una salida BNC (o por par trenzado) y una...
  • Page 47: Esquema Del Teclado

    Esquema del teclado dtx 300 9 voltios de C.C. Entrada de vídeo Salida de vídeo Par trenzado dtx400 9 voltios de C.C. Entrada de vídeo Salida de vídeo Par trenzado dtx 300, 400, 400d.c Manual de instalación Página. 46...
  • Page 48: Funciones Del Teclado

    3. Funciones del teclado Botones de control de la toma panorámica Palanca de control proporcional (cabezales y la inclinación (cabezales de C.A.) de C.A. o de C.C.) (sólo en dtx 400dc) Presione las teclas triangulares para mover la toma panorámica y la inclinación en la dirección indicada por la tecla o empuje la palanca de control (sólo en dtx400/400d.c.) en una dirección similar.
  • Page 49: Botones De Control Auxiliares

    Botones de control auxiliares dtx300 Sólo hay un botón de control auxiliar en el dtx300 designado como el relé de iluminadores. Este botón auxiliar cumple una función de enganche, es decir, al presionar ON u OFF, el indicador luminoso muestra cuándo está activada la función.
  • Page 50: Programa De Nivel De Iris

    Para activar la comprobación automática, presione el botónset y después presione momentáneamente el botónwash. Este comando activa la rutina de comprobación automática de todos los receptores drx de Dedicated Micros. Si desea más información, consulte los manuales de la seriedrx = COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA...
  • Page 51: Preajustes

    Preajustes (sólo en dtx400/400d.c.) Para seleccionar una posición preajustada previamente programada, presione uno de los botones de preajuste del1 al 8 PREAJUSTES Para programar un preajuste, primero coloque la cámara utilizando los botones UP, DOWN, LEFT y RIGHT o la palanca de control. Despues, configure las posiciones ZOOM y FOCUS. Cuando se encuentre satisfecho con la posición y la calidad de imagen, presione y mantenga el botón set a la vez que presiona uno de los botones de preajuste del 1 al 8 PROGRAMA DE...
  • Page 52: Configuraciones De Patrulla

    DOWN Programación de una patrulla No existe una función de programación de patrulla en el teclado dtx 400 de Dedicated Micros. Cuando se programa un preajuste, éste se incluye automáticamente en las patrullas 1 y 2. dtx 300, 400, 400d.c Manual de instalación...
  • Page 53: Programación De Un Retardo Temporal Preajustado Para Una Patrulla

    Eliminación de un preajuste de la patrulla (1) Seleccione y vaya al preajuste en cuestión presionando el botón de preajuste correspondiente. es decir, un botón del 1 al 8 (2) Presione y mantenga el botón set a la vez que el botón FOCUS near para patrulla. 1 (2) Presione y mantenga el botón set a la vez que el botón FOCUS far para patrulla.
  • Page 54: Salidas Auxiliares (Sólo En Dtx 400/400Dc)

    HASTA AUXILIARES Estos botones se usan para acceder a prestaciones avanzadas de receptores específicos de Dedicated Micros. Por favor, consulte el manual del receptor concreto para ver instrucciones sobre su uso. dtx 300, 400, 400d.c Manual de instalación Página. 53...
  • Page 55: Alarmas (Sólo En Dtx 400/400Dc)

    Activación/ desactivación de alarmas para receptores con entradas de alarma local Algunos receptores telemétricos de Dedicated Micros ofrecen funciones de alarma local. Se pueden activar / desactivar alarmas individuales utilizando los siguientes comandos. Programación de la activación/ desactivación de alarmas locales Presione y mantenga el botón de preajuste correspondiente a la alarma que se ha de activar /...
  • Page 56: Salida Por Par Trenzado

    CONECTOR GRIS EN LAS CLAVIJAS 1 Y 2 DEL TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS DEL RECEPTOR CONECTOR VERDE EN LA PARTE TRASERA DEL TRANSMISOR dtx300 Y dtx400 NOTA: LAS UNIDADES SEGUIRÁN FUNCIONADO AUNQUE SE CAMBIEN LOS CABLES ES NECESARIO UN CABLE DE VÍDEO dtx 300, 400, 400d.c Manual de instalación...
  • Page 57 Otros productos de la gama de equipos de telemetría Dedicated Micros Receptores telemétricos drx 300 Toma panorámica, inclinación, zoom, enfoque, iris y receptor de C.A. auxiliar. drx 400 Toma panorámica, inclinación, zoom, enfoque, iris, cuatro componentes auxiliares y receptor de C.A. de 16 preajustes.
  • Page 58 Tasti di comando di panoramica e inclinazione Tasti di comando dell’obiettivo Tasti di comando ausiliari Verifica automatica Programma livello iris Panoramica casuale (solo dtx300) Preimpostazioni 4. Impostazioni della funzione patrol Avvio delle funzioni patrol Per programmare una funzione patrol Per rimuovere una funzione patrol Per programmare un ritardo preimpostato per una funzione patrol 5.
  • Page 59: Preparazione All'installazione E Note Sulla Sicurezza

    1. Preparazione all’installazione e note sulla sicurezza DISIMBALLAGGIO. Alla consegna verificare che non siano stati recati danni all’imballaggio e al contenuto. Se si riscontrano danni, avvertire il corriere e/o il fornitore immediatamente. Verificare i contenuti per confermare che tutti gli oggetti siano presenti e intatti. Se alcuni elementi risultassero mancanti o danneggiati, contattare il fornitore.
  • Page 60: Introduzione

    2. Introduzione GENERALE I modelli dtx300, 400 e 400dc di Dedicated Micros sono controller telemetrici a tastiera di facile utilizzo che vengono utilizzati con una gamma di ricevitori drx per sistemi CCTV a canale singolo. L’installazione in un sistema nuovo o già esistente è estremamente facile in quanto è sufficiente collegare l’ingresso e l’uscita BNC (o a doppino intrecciato) e l’alimentazione con spina da 9 Volt...
  • Page 61: Schema Della Tastiera

    Schema della tastiera dtx 300 9 Volt CC Ingresso video Uscita video Doppino intrecciato dtx400 9 Volt CC Ingresso video Uscita video Doppino intrecciato dtx 300, 400, 400d.c Manuale d’installazione Pag. 60...
  • Page 62: Funzioni Della Tastiera

    3. Funzioni della tastiera Tasti di comando della panoramica e Tasto direzionale proporzionale (gruppi CA o dell’inclinazione (gruppi CA) CC) (solo dtx 400dc) Premere i tasti triangolari per determinare il movimento di panoramica e inclinazione nella direzione indicata dal tasto stesso oppure premere il tasto direzionale (solo dtx400/400d.c.) in una direzione simile (se viene azionato il tasto di panoramica a destra, la panoramica e l’inclinazione si sposteranno verso destra ma l’immagine sul monitor si sposterà...
  • Page 63: Tasti Di Comando Ausiliari

    Tasti di comando ausiliari dtx300 Nel modello dtx300 è disponibile un solo tasto di comando ausiliare, designato come relè per i proiettori. Questo tasto ausiliario è un comando di blocco, ovvero, se si preme per attivare o disattivare la funzione, il LED indicherà se la funzione è attivata o meno.
  • Page 64: Programma Livello Iris

    Per eseguire la verifica automatica, tenere premuto set e premere wash. Questo comando consente di attivare la procedura di verifica automatica in tutti i ricevitori drx di Dedicated Micros. Per ulteriori informazioni, vedere i manuali dei ricevitori drx. = VERIFICA AUTOMATICA...
  • Page 65: Preimpostazioni

    Preimpostazioni (solo dtx400 e 400d.c.) Per selezionare una posizione preimpostata, premere uno dei tasti corrispondenti compresi tra 1 e PREIMPOSTAIZONI Per programmare una preimpostazione, posizionare la telecamera utilizzando le frecce SU, GIÙ, SINISTRA e DESTRA oppure il tasto direzionale. Quindi impostare le posizioni ZOOM e FOCUS. Quando si è...
  • Page 66: Impostazioni Della Funzione Patrol

    4. Impostazioni della funzione patrol (solo dtx400/400d.c.) La funzione patrol indica un percorso attraverso una stringa di preimpostazioni con diversi ritardi per ciascuna preimpostazione, fino all’attivazione di un tasto panoramica o inclinazione al termine del processo. Ciascun ricevitore drx 400 presenta due modalità patrol, composte da 16 preimpostazioni. Quando viene programmata una preimpostazione, questa viene inserita automaticamente in entrambe le modalità...
  • Page 67: Per Programmare Un Ritardo Preimpostato Per Una Funzione Patrol

    Per rimuovere una preimpostazione da una funzione patrol (1) Selezionare e accedere alla preimpostazione desiderata premendo il relativo tasto di preimpostazione ovvero un tasto compreso tra 1 e 8. (2) Premere e tenere premuto il tasto set mentre si preme il tasto FOCUS near per la funzione patrol.
  • Page 68: Uscite Aggiuntive (Solo Dtx 400/400Dc)

    PER ATTIVARE USCITE FINO A AGGIUNTIVE Questi tasti vengono usati per accedere a funzioni avanzate su ricevitori Dedicated Micros specifici. Per le istruzioni complete sul relativo utilizzo, consultare il manuale del ricevitore specifico. dtx 300, 400, 400d.c Manuale d’installazione Pag. 67...
  • Page 69: Attivazione/Disattivazione Di Allarmi Per Ricevitori Con Ingressi Allarme Locali

    6. Allarmi (solo dtx 400/400d.c.) Attivazione/disattivazione di allarmi per ricevitori con ingressi allarme locali Diversi ricevitori telemetrici Dedicated Micros dispongono di funzioni di allarme. È possibile attivare o disattivare singoli allarmi usando i comandi indicati di seguito. Per programmare l’attivazione e la disattivazione degli allarmi locali Premere e rilasciare il tasto di preimpostazione corrispondente all’allarme da attivare o disattivare.
  • Page 70: Uscite A Doppino Intrecciato

    CONNETTORE GRIGIO SUL PIN 1 E 2 DELLA SCHEDA DEL CIRCUITO STAMPATO DEL RICEVITORE CONNETTORE VERDE SUL RETRO DEL TRASMETTITORE dtx300 E dtx400 NOTA: LE UNITÀ CONTINUANO A FUNZIONARE ANCHE SE I CAVI SONO INVERTITI È NECESSARIO UN CAVO VIDEO dtx 300, 400, 400d.c Manuale d’installazione...
  • Page 71 Altri prodotti nella gamma di apparecchi telemetrici Dedicated Micros Ricevitori telemetrici drx 300 Ricevitore CA con panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco, Iris e presa ausiliaria. drx 400 Ricevitore CA con panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco, Iris, 4 prese ausiliarie e 16 preimpostazioni.
  • Page 72 Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481 e-mail: dmbenelux@dmicros.com Dedicated Micros Ltd. Slovenija Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91 e-mail: dmslovenia@dmicros.com www.dedicatedmicros.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtx400Dtx400dc

Table des Matières