Gardena 9000 aquasensor Mode D'emploi
Gardena 9000 aquasensor Mode D'emploi

Gardena 9000 aquasensor Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 9000 aquasensor:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 1
GARDENA
D
Betriebsanleitung
Tauchpumpe / Schmutzwasserpumpe
GB
Operating Instructions
Submersible Pump / Dirty Water Pump
F
Mode d'emploi
Pompe d'évacuation pour eaux claires /
Pompe d'évacuation pour eaux chargées
NL
Instructies voor gebruik
Dompelpomp / Vuilwaterpomp
S
Bruksanvisning
Dränkbar pump / Spillvattenpump
DK
Brugsanvisning
Dykpumpe / Dykpumpe til urent vand
FIN
Käyttöohje
Uppopumppu / likavesipumppu
Bruksanvisning
N
Lensepumpe / Lensepumpe for
urent vann
I
Istruzioni per l'uso
Pompa sommersa / Pompa sommersa
per acqua sporca
E
Manual de instrucciones
Bomba sumergible /
Bomba para aguas sucias
P
Instruções de utilização
Bomba submersível /
Bomba para águas sujas
PL
Instrukcja obsługi
Pompa zanurzeniowa /
Pompa do brudnej wody
H
Használati utasítás
Merьlхszivattyъ / Szennyvнzszivattyъ
Návod k použití
CZ
Ponornй иerpadlo / kalovй иerpadlo
®
9000
aquasensor
Art. 1783
13000
aquasensor
Art. 1785
SK
GR
RUS
SLO
HR
SRB
BIH
UA
RO
TR
BG
AL
EST
LT
LV
8500
aquasensor
Art. 1797
13000
aquasensor
Art. 1799
Návod na použitie
Ponornй иerpadlo / kalovй иerpadlo
Οδηγίες χρήσεως
Βυθιζ μενη αντλία /
Αντλία Ακαθάρτων
Инструкция по эксплуатации
Погружной насос /
Насос для сточных вод
Navodilo za uporabo
Potopna иrpalka /
иrpalka za umazano vodo
Upute za uporabu
Potopna crpka / crpka za otpadnu vodu
Uputstvo za rad
Potopna pumpa / Pumpa za prljavu vodu
Інструкція з експлуатації
Заглибний насос /
насос для брудної води
Instrucţiuni de utilizare
Pompa submersibilă /
Pompг de apг murdarг
Kullanma Kılavuzu
Dalgıç Pompa / Kirli Su Pompası
Инструкция за експлоатация
Потопяема дренажна помпа /
Помпа за мръсна вода
Manual përdorimi
Pompë zhytëse / Pompë për ujë të pisët
Kasutusjuhend
Uputatav pump / Reoveepump
Eksploatavimo instrukcija
Panardinamas siurblys /
Purvino vandens siurblys
Lietošanas instrukcija
Iegremdējamais sūknis /
Netīrā ūdens sūknis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 9000 aquasensor

  • Page 1 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 1 GARDENA ® 8500 aquasensor Art. 1797 9000 aquasensor 13000 Art. 1783 aquasensor Art. 1799 13000 aquasensor Art. 1785 Návod na použitie Betriebsanleitung Tauchpumpe / Schmutzwasserpumpe Ponornй иerpadlo / kalovй иerpadlo Οδηγίες χρήσεως Operating Instructions Submersible Pump / Dirty Water Pump Βυθιζ...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Pumpe Ordnungsgemäßer Die GARDENA Pumpen sind für die private Benutzung im Haus- Gebrauch und Hobbygarten bestimmt. Sie sind vorwiegend zum Entwässern bei Überschwemmungen, aber auch zum Um- und Auspumpen...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bereich angebracht sind. werden. v Netzstecker vor Nässe schützen. v Pumpe im Schadensfall unbedingt vom Stecker und Anschlusskabel vor Hitze, Öl und GARDENA Service prüfen lassen. scharfen Kanten schützen. Manueller Betrieb Im Manuellen Betrieb ist nach Ausbleiben GEFAHR ! Stromschlag ! der Förderflüssigkeit die Pumpe umgehend...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Für 13 m bis 19 mm werden folgende Anschluss-Sätze benötigt: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA Pumpenanschluss-Satz Art.-Nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Hahnstück Art.-Nr. (2)902 und GARDENA Schlauchstück Art.-Nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA Pumpenanschluss-Satz Art.-Nr. 1752 Eine optimale Ausschöpfung der Förderleistung wird bei Verwen-...
  • Page 5: Bedienung

    13 mm ( ¹⁄₂ " )-Schlauch : Damit nach dem Pumpen der Inhalt des Druckschlauchs nicht wieder durch die Pumpe ausläuft, kann der Universal-Anschluss mit einem GARDENA Regulierventil Art.-Nr. 977 ausge- stattet werden, das Sie über Ihren GARDENA Händler beziehen können. 4. Bedienung Automatikbetrieb : Wenn der Wasserstand den ON-Sensor berührt, schaltet die...
  • Page 6: Außerbetriebnahme

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 6 Die Pumpe bleibt ständig in Betrieb. Der ON-Sensor wird auf Manueller Betrieb : manueller Position eingerastet und über den Kontakt über- brückt. 1. OFF-Sensor und ON-Sensor ganz nach unten schieben. sodass der ON-Sensor den Kontakt berührt.
  • Page 7: Wartung

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 7 6. Wartung Die GARDENA Pumpen arbeiten weitgehend wartungsfrei. Pumpe durchspülen : Nach der Förderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder anderen Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser durchgespült werden. Sensoren reinigen : Die Sensoren schalten nur dann zuverlässig, wenn sie regel- mäßig (min.
  • Page 8: Technische Daten

    Saugfuß reinigen zurück (siehe 6. Wartung). Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. 8. Technische Daten...
  • Page 9: Service / Garantie

    Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service •...
  • Page 10 0848 800 464 info gardena.ch Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri- kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz- lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose...
  • Page 11 Liquids to be pumped Liquids which can be handled by the GARDENA Pump are the following : clean and contaminated water (max. particle size submersible pumps = 5 mm / dirty water pumps = 30 mm) and swimming pool water (prerequisite is the recommended dosage of additives).
  • Page 12: Safety Instructions

    Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply. v In case of damage, please have the pump checked by our GARDENA Service Centre. v Take care that the electrical connections are made within dry area, protected from Manual operation flooding.
  • Page 13: Initial Operation

    The following connection kits are required for 13 mm to 19 mm connections: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA Pump Connection Set, Art. No. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Tap Connector, Art. No. (2)902, and GARDENA Standard Hose Connector, Art.
  • Page 14: Operation

    4. Connect the hose to the universal fitting We recommend 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) 25 mm (1 " ) hoses, in addition to be fixed with a GARDENA Hose Clamps Art. No. 7192 (for 25 mm) and Art. No. 7193 (for 38 mm).
  • Page 15: Putting Into Storage

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 15 The pump remains in operation continuously. The ON Manual operation : sensor is locked in manual position and bridged via the contact 1. Push OFF sensor and ON sensor right down so that the ON sensor touches the contact 2.
  • Page 16: Maintenance

    2. Clean suction base and impeller 3. Reinstall the suction base and screw in the Phillips screws For safety reasons a damaged impeller can only be ex- changed by the GARDENA Service Centre. 7. Troubleshooting Problem Probable cause Remedy Pump is running, Air cannot escape.
  • Page 17: Technical Data

    (see 6. Maintenance). In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA. 8. Technical Data Submersible pumps Dirty water pumps...
  • Page 18: Service / Warranty

    Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
  • Page 19: Domaine D'utilisation De Votre Pompe Gardena

    ....... . 1. Domaine d’utilisation de votre pompe GARDENA Utilisation conforme à Les pompes GARDENA sont destinées à un usage privé et la destination domestique, principalement au drainage, à l’évacuation et trans- fert de l’eau ainsi qu’à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    1783 / 1797) resp. H07 RNF (pour l’art. 1785 / v En cas d’usure ou d’endommagement, 1799). La longueur du câble doit être de 10 m. faites vérifier l’appareil par le Service Après-Vente GARDENA. Les caractéristiques de la pompe indiquées sur l’appareil doivent correspondre aux carac- Fonctionnement manuel téristiques du réseau.
  • Page 21: Mise En Service

    13 mm ( ¹⁄₂ " ) : kit de raccordement GARDENA, réf. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ) : nez de robinet GARDENA, réf. (2)902, et raccord rapide GARDENA, réf. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ) : kit de raccordement GARDENA, réf. 1752 Pour obtenir la capacité...
  • Page 22: Utilisation

    4. Raccordez le tuyau à l’embout universel Nous recommandons de fixer les tuyaux de 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) et 25 mm (1 " ) en plus avec un collier de serrage GARDENA réf. 7192 (pour 25 mm) et réf. 7193 (pour 38 mm).
  • Page 23: Mise Hors Service

    Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte municipal prévu à cet effet. 6. Entretien Les pompes GARDENA ne demandent que très peu d’entretien. Rinçage de la pompe : Après aspiration de tout liquide pouvant laisser des résidus,...
  • Page 24: Incidents De Fonctionnement

    3. Remettez le pied d’aspiration en place et revissez les vis cruciformes Pour des raisons de sécurité, un rotor endommagé ne doit être échangé que par le service Après-Vente GARDENA. 7. Incidents de fonctionnement Incidents Causes possibles Remèdes La pompe démarre L’air ne peut pas s’échapper.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    (voir 6. Entretien). En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Caractéristiques techniques Les pompes d’évacuation Les pompes d’évacuation...
  • Page 26 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le rempla- cement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Page 27: Inzetgebied Van Uw Gardena Pomp

    ..........1. Inzetgebied van uw GARDENA pomp Gebruik volgens de De GARDENA pompen zijn geschikt voor privé gebruik rondom voorschriften huis en tuin. Ze kunnen gebruikt worden voor het ontwateren bij...
  • Page 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Een beschadigde pomp mag niet gebruikt v Neem s.v.p. contact op met uw elektro- worden. speciaalzaak. v Bij schade, pomp altijd door GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman Netaansluitingssnoeren mogen volgens DIN laten controleren. VDE 0620 geen kleinere diameter hebben dan...
  • Page 29: Ingebruikname

    : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA pompaansluitset, art.nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA kraanstuk, art.nr. (2)902, en GARDENA slangstuk, art.nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA pompaansluitset, art.nr. 1752 Een optimale benutting van de capaciteit wordt bereikt bij gebruik van een 38 mm (1 ¹⁄₂...
  • Page 30: Bediening

    Wij raden 38 mm (1 ¹⁄₂ " )- en 25 mm (1 " )-slangen aan, samen met een GARDENA slangklem art.nr. 7192 (voor 25 mm) en art.nr. 7193 (voor 38 mm) om te bevestigen. Alleen voor dompelpompen art.nr. 1783 / 1785 : Voor het vlakzuigen raden wij 13 mm ( ¹⁄₂...
  • Page 31: Buitenbedrijfstelling

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 31 Handmatig gebruik : De pomp draait permanent. De ON-sensor wordt op de hand- matige positie ingeklikt, het contact wordt overbrugd. 1. Schuif de OFF-sensor ON-sensor volledig naar onder, zodat de ON-sensor het contact raakt. 2. Pomp stevig in het water opstellen –...
  • Page 32: Onderhoud

    , en waaier reinigen. 3. Zuigvoet er weer opzetten en de kruiskopschroeven er indraaien. Een beschadigd loopwiel mag uit veiligheidsoverwegin- gen alleen door de GARDENA technische dienst vervangen worden. 7. Opheffen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Opheffing Pomp draait, maar Lucht kan niet ontsnappen.
  • Page 33: Technische Gegevens

    (zie 6. Onderhoud). Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Page 34: Service / Garantie

    9. Service / Garantie Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan- koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri- cagefouten berusten.
  • Page 35: Användningsområde För Din Gardena Pump

    ..........1. Användningsområde för din GARDENA pump Avsedd användning GARDENA pumpar är avsedda för privat bruk i villa-trädgårdar. De används för länspumpning vid översvämningar, vätskeförflytt- ning, dränering, tömning av dammar och schakt, länspumpning av fritidsbåtar samt luftning och vattencirkulation.
  • Page 36: Säkerhetsföreskrifter

    Försäkra Dig om att ingen elektrisk stick- v Om pumpen skadats måste den lämnas kontakt kan bli blöt även om vattnet skulle till GARDENA Service för kontroll. stiga. v Skydda nätkontakten mot väta. Manuell drift Håll stickkontakt och kabel skyddade från...
  • Page 37: Idrifttagning

    För slang med diameter från 13 mm till 19 mm behövs föl- jande anslutningsset : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA Pumpanslutning Set, art.nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Skruvkontakter, art.nr. (2)902, och GARDENA Snabkontakter, art.nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 38: Handhavande

    Endast för 13 mm ( ¹⁄₂ " )-slang : För att inte innehållet i tryckled- ningen skall flöda tillbaka i pumpen, kan universalanslutningen förses med en GARDENA reglerventil, art.nr. 977, finns att köpa hos din GARDENA-återförsäljare. 4. Handhavande Automatisk drift : När vattennivån berör ON-sensorn...
  • Page 39: Urdrifttagning

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 39 Manuell drift : Pumpen är i drift hela tiden. ON-sensorn hakas in på den manuella positionen och förbikopplas via kontakten 1. Skjut OFF-sensorn ON-sensorn så långt det går nedåt så att ON-sensorn berör kontakten 2. Ställ upp pumpen stadigt i vattnet –...
  • Page 40: Underhåll

    1. Skruva ur de 6 krysskruvarna och lyft bort insuget 2. Rengör insuget och skovelhjulet 3. Sätt på insuget igen och skruva åt krysskruvarna Av säkerhetsskäl får enbart GARDENA Service öppna pumpen och byta en skadad skovelhjul 7. Felsökning Störning Trolig orsak Åtgärd Pumpen går men ingen...
  • Page 41: Tekniska Data

    är igentäppt. v Dra ut stickkontakten minskar plötsligt och rengör insuget (se 6. Underhåll). Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av GARDENA. 8. Tekniska data Dränkbar pump...
  • Page 42: Service / Garanti

    1 mm (se 4. Handhavande). 9. Service / Garanti Garanti GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande...
  • Page 43 ..........1. Anvendelsesområde af GARDENA pumpen Tiltænkt anvendelse GARDENA pumper er beregnet til privat brug i hus og have. De er overvejende beregnet til afvanding ved oversvømmelser, men også til om- og udpumpning af beholdere, til vandudtagning fra brønde og skakte, til afvanding af både og yachter samt til...
  • Page 44: Sikkerhedshenvisninger

    En beskadiget pumpe må ikke anvendes. v Beskyt netstikket imod fugt. v Pumpen skal i skadestilfælde ubetinget lades efterse af GARDENA service. Stik og tilslutningskabel skal beskyttes mod varme, olie og Manuel drift skarpe kanter.
  • Page 45: Igangsætning

    øverste nipler af Til 13 mm til 19 mm har man brug for følgende tilslutningssæt : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA koblingssæt til pumper varenr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA hanekobling varenr. (2)902 og slangekobling varenr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 46: Betjening

    Kun for 13 mm ( ¹⁄₂ " )-slange : For at trykslangens indhold ikke igen løber ud gennem pumpen efter pumpningen, kan universaltilslutningen forsynes med en GARDENA reguleringsventil varenr. 977, som De kan købe hos GARDENA-forhandleren. 4. Betjening Automatisk drift : Når vandstanden rører ved ON-sensoren...
  • Page 47: Opbevaring

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 47 Pumpen forbliver hele tiden i drift. ON-sensoren sættes til Manuel drift : manuel position og forbikobles gennem kontakten 1. OFF-sensor og ON-sensor skubbes helt ned, således at ON-sensoren rører ved kontakten 2. Pumpen opstilles stabilt i vandet –...
  • Page 48: Vedligeholdelse

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 48 6. Vedligeholdelse GARDENA dykpumper er stort set vedligeholdelsesfrie. Skylning af pumpen : Efter pumpning af klorholdigt svømmebassinvand eller andre væsker, der efterlader rester, skal pumpen skylles med rent vand. Rensning af sensorer : Sensorerne fungerer kun pålideligt, når de renses med jævne mellemrum (mindst hver 2.
  • Page 49: Tekniske Data

    Træk netstikket og rengør reduceres pludseligt sugefoden (se 6. Vedligehol- delse). I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhand- lere, der er autoriserede af GARDENA. 8. Tekniske data...
  • Page 50: Service / Garanti

    1 mm (se 4. Betjening). 9. Service / Garanti I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem. GARDENA’s garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra defekt materiel eller produktionsfejl.
  • Page 51: Gardena-Pumpun Käyttöalue

    ......... . . 1. GARDENA-pumpun käyttöalue Asianmukainen käyttö GARDENA-pumput on tarkoitettu yksityiseen käyttöön koti- ja harrastelupuutarhassa. Ne on tarkoitettu etupäässä veden poistamiseen tulvakohteista, mutta myös veden pumppaamiseen säiliöstä...
  • Page 52: Turvaohjeet

    Tyyppikilven tietojen tulee vastata sähköver- Viallista pumppua ei saa käyttää. kon arvoja. v Vikatapauksessa anna pumppu ehdotto- v Varmistu siitä, että sähköpistoliitännät ovat masti GARDENA-huoltopalvelun tarkastet- turvallisella alueella, johon ei vesi ja koste- tavaksi. us pääse. Manuaalinen käyttö v Suojaa pistoke kosteudelta.
  • Page 53: Käyttöönotto

    13 mm - 19 mm kokoihin tarvitaan seuraavat liitinsarjat: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA-pumppuliitinsarja tuoten : o 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): Hanaliitin tuoten : o (2)902 ja pikaliitin tuoten : o (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 54: Käyttö

    Vain likavesipumput tuoten : o 1797 / 1799 13 mm ( ¹⁄₂ " )-letkulla : Jotta pumppaamisen jälkeen paineletkun sisältö ei valu uudestaan pumpun kautta ulos, voidaan yleisliitin varustaa GARDENA säätöventtiilillä tuoten : o 977, jonka voit hankkia GARDENA-kauppiaaltasi. 4. Käyttö Automaattikäyttö : Kun vedenpinta koskettaa ON-anturia , kytkeytyy pumppu automaattisesti päälle.
  • Page 55: Käytöstä Poistaminen

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 55 Pumppu pysyy jatkuvasti käynnissä. ON-anturi lukitaan Manuaalinen käyttö : manuaaliasentoon ja ohitetaan kontaktin kautta. 1. OFF-anturi ja ON-anturi työnnetään aivan alas niin, että ON-anturi koskettaa kontaktia 2. Sijoita pumppu vakaasti veteen – tai – upota pumppu kantokah- vassa olevan reiän läpi pujotetun köyden avulla...
  • Page 56: Huolto

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 56 6. Huolto GARDENA-likavesipumput toimivat lähestulkoon huoltovapaasti. Pumpun läpihuuhtelu : Klooripitoisen uima-altaan veden tai muiden nesteiden pumppaa- misen jälkeen, joista on jäänyt kuonaa, on pumppu läpihuuhdelta- va puhtaalla vedellä. Anturien puhdistaminen : Anturit kytkevät luotettavasti vain silloin, kun ne puhdiste- taan säännöllisesti (väh.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Imukotelo on tukossa. v Irrota verkkopistotulppa siirtoteho pienenee ja puhdista imukotelo äkisti (katso 6. Huolto). Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA- huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat. 8. Tekniset tiedot Uppopumppu Likavesipumppu aquasensor...
  • Page 58: Huoltopalvelu / Takuu

    1 mm korkeuteen asetetuilla säädettävillä jaloilla (katso 4. Käyttö). 9. Huoltopalvelu / takuu GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen...
  • Page 59 ..........1. Bruksområde for din GARDENA pumpe Bruk i henhold til GARDENA pumper er bestemt for bruk i privathager. De er over- bestemmelsene veiende bestemt for drenering ved oversvømmelser, men også...
  • Page 60 La en skadet pumpe i alle fall kontrolleres område. av GARDENA service. v Beskytt nettpluggen mot fuktighet. Manuell drift Beskytt plugg og tilkoplingskabel mot varme, I manuell drift må pumpen straks slås av når olje og skarpe kanter.
  • Page 61 øverste niplene For 13 mm til 19 mm er det nødvendig med følgende tilkoplingssett: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA pumpekoplingssett art. nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): Krankopling art. nr. (2)902 og GARDENA hurtigkopling art. nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 62 4. Forbind slange med universal-tilkoplingen 38 mm (1 ¹⁄₂ " )- og 25 mm (1 " )- slanger anbefaler vi å feste i tillegg med en GARDENA slangeklemme art. 7192 (for 25 mm) og art. nr. 7193 (for 38 mm).
  • Page 63 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 63 Pumpen blir stadig i drift. ON-sensoren låses fast på manuell Manuell drift : posisjon og forbikoples via kontakt 1. Skyv OFF-sensor og ON- sensor helt ned slik at ON- sensoren berører kontakten 2. Monter pumpen stabilt i vannet –...
  • Page 64 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 64 6. Vedlikehold GARDENA lensepumpe for urent vann arbeider stort sett vedlike- holdsfritt. Gjennomspyling av pumpen : Etter transport av klorholdig bassengvann eller andre væsker som etterlater rester, må pumpen gjennomspyles med klart vann. Rengjøring av sensorene : Sensorene kopler bare da pålitelig, hvis de rengjøres regel-...
  • Page 65 Trekk ut nettkontakt og leveringskapasitet rengjør sugefot reduseres plutselig (se 6. Vedlikehold). Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA. 8. Tekniske data Lensepumpe...
  • Page 66 1 mm (se 4. Betjening). 9. Service / garanti GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på red- skapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikas- jonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg,...
  • Page 67: Modalità D'impiego

    ......... . 1. Modalità d’impiego Settore di utilizzo Le pompe sommerse GARDENA sono un prodotto a destinazione hobbistica, concepito per uso privato in ambito domestico. Vanno utilizzate per prosciugare spazi allagati, prelevare acqua...
  • Page 68: Norme Di Sicurezza

    Non utilizzare mai una pompa danneggiata. elettriche si trovino in luogo non raggiun- gibile dall’acqua. v In caso, farla revisionare esclusivamente da un centro assistenza GARDENA. v Tenere la spina al riparo dall’umidità. Funzionamento in manuale Proteggere entrambi da calore, olio e spigoli taglienti.
  • Page 69: Operazioni Preliminari

    Per collegare tubi da 13 mm a 19 mm, usare i seguenti artico- li : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): Set collegamento pompa GARDENA, art. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): Presa rubinetto GARDENA, art. (2)902, e Raccordo rapido GARDENA, art. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 70: Messa In Uso

    3. Collegare il tubo all’attacco universale Consigliamo di fissare inoltre i tubi flessibili da 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) e 25 mm (1 " ) con una fascetta stringitubo GARDENA art. 7192 (per 25 mm) e art. 7193 (per 38 mm).
  • Page 71: Interventi Di Fine Stagione

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 71 La pompa rimane sempre in funzione. Il sensore ON viene Funzionamento in manuale : sistemato in posizione manuale e ponticellato mediante il contatto 1. Spostare in basso i sensori e ON in modo che il sensore ON tocchi il contatto 2.
  • Page 72: Manutenzione

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:03 Seite 72 6. Manutenzione La pompa GARDENA non necessita di particolari interventi di manutenzione. Pulizia del piede aspirante Qualora si utilizzi la pompa per aspirare acqua contenente cloro e della turbina : o impurità, dopo l’uso procedere a un risciacquo accurato.
  • Page 73: Dati Tecnici

    (vedi 6. “Manutenzione”). In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. 8. Dati tecnici...
  • Page 74: Assistenza / Garanzia

    In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169. Garanzia Questo prodotto GARDENA gode di una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà...
  • Page 75 También pueden utilizarse para la aireación y transvase de aguas durante un tiempo limitado. Medios a bombear Las bombas GARDENA admiten aguas limpias y sucias con un diámetro de partículas de hasta 5 mm (bombas sumergibles) o 30 mm (bombas para aguas sucias ) y aguas de piscinas (dependiendo de los productos añadidos).
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    No debe utilizarse una bomba averiada. de corriente de defecto (interrupor FI) (DIN v En caso de avería, envíela al servicio VDE 0100-702 y 0100-738). técnico de GARDENA. v Consulte a su electricista. Funcionamiento manual Los cables de conexión a la red no deben En funcionamiento manual la bomba debe tener, según la norma DIN VDE 0620, una...
  • Page 77: Puesta En Marcha

    GARDENA, Art. Nº 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): macho para grifos GARDENA, Art. Nº (2)902, y conectador para maguera, Art. Nº (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): kit de conexión para bombas GARDENA, Art.
  • Page 78 GARDENA, art. no. 977, que puede solicitar a un distribuidor de productos GARDENA. 4. Manejo Funcionamiento automático :...
  • Page 79: Puesta Fuera De Servicio

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 79 La bomba se mantiene en funcionamiento permanentemente. Funcionamiento manual : El sensor de encendido ON se encaja manualmente en la posición correspondiente y su acción se puentea a través del contacto 1. Deslice hasta abajo del todo el sensor de desconexión OFF el sensor de conexión ON , de...
  • Page 80: Eliminación De Averías

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 80 6. Mantenimiento Las bombas GARDENA funcionan en gran parte sin mantenimiento. Limpiar la bomba : Después de haber bombeado agua de piscina conteniendo cloro u otras aguas que dejen residuos, se ha de limpiar la bomba con agua limpia.
  • Page 81: Datos Técnicos

    (ver 6. Mantenimiento). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Page 82 En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Page 83: Campo De Aplicação Da Sua Bomba Gardena

    ......... 1. Campo de aplicação da sua bomba GARDENA Utilização adequada As bombas GARDENA foram concebidas para uso privado em sua casa e no jardim. As bombas devem ser utilizadas predomi- nantemente para drenagem após inundações, transferência de líquidos, drenagem de cisternas, tirar água de poços e minas,...
  • Page 84: Regras De Segurança

    (interruptor-FI) necessário que a bomba seja reparada (DIN VDE 0100 -702 e 0100 -738). pelo representante GARDENA. v Por favor contacte o seu electricista. Operação manual De acordo com a DIN VDE 0620, os cabos de Caso a alimentação do líquido a bombear...
  • Page 85: Colocação Em Funcionamento

    Para os diâmetros de mangueira de 13 mm a 19 mm são necessários os conjuntos de ligação seguintes : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): jogo de ligação de bomba GARDENA Art. Nº 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): igação GARDENA Art. Nº (2)902 e ligação rápida para mangueiras GARDENA...
  • Page 86: Utilização

    Nós recomendamos que mangueiras 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) e 25 mm (1 " ) sejam adicionalmente fixadas com uma braçadeira para man- gueiras GARDENA Art. Nº 7192 (para 25 mm) e Art. Nº 7193 (para 38 mm). Somente para os Art. 1783 / 1785 para bombas submersíveis : Para a aspiração plana recomendamos mangueiras de 13 mm...
  • Page 87: Colocação Fora De Serviço

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 87 A bomba permanece em funcionamento constante. O sensor Operação manual : é travado na posição de modo manual e curto-circuitado através do contacto 1. Empurrar totalmente para baixo o sensor OFF e o sensor ON de tal modo que o sensor ON toque no contacto 2.
  • Page 88: Manutenção

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 88 6. Manutenção As bombas GARDENA funcionam bastante tempo sem manutenção. Lavagem da bomba : Após ter bombeado água de piscina com cloro ou outros líquidos que deixem resíduos deve limpar a bomba com água limpa.
  • Page 89: Dados Técnicos

    (veja a secção 6. Manutenção). No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência GARDENA ou por comerciantes autorizados. 8.Dados técnicos Bombas submersíveis...
  • Page 90: Assistência / Garantia

    Os trabalhos de assistência executados sob garantia são gra- tuitos. A GARDENA garante este produto durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico.
  • Page 91: Zakres Zastosowania Pompy Gardena

    Pompy te s№ caіkowicie hermetyczne i mog№ byж zanurzone na gікbokoњж do 7 m w pompowanym medium. Naleїy przestrzegaж: Pompy GARDENA nie nadaj№ siк do pracy ci№gіej (np. do ci№gіego przetіaczania wody w obiegu zamkniкtym) w oczku wodnym. Przy tego rodzaju uїytkowaniu, їywotnoњж pompy ulegnie odpowiedniemu skrуceniu.
  • Page 92 Kontrola wzrokowa v Przed uїyciem naleїy zawsze skontro- Zgodnie z DIN VDE 0100 pompy zanurzeniowo- lowaж czy pompa, a w szczegуlnoњci ciњnieniowe GARDENA mog№ byж stosowane wtyczka i przewуd zasilaj№cy nie s№ w basenach, oczkach wodnych i fontannach uszkodzone. tylko pod warunkiem, їe bкd№ zasilane z zasto- sowaniem wyі№cznika rуїnicowo –...
  • Page 93 13 mm ( ¹⁄₂ " ) : Zestaw przyі№czeniowy wкїa do pompy GARDENA, art. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ) : Przyі№cze kranowe GARDENA, art. (2)902 i Szybkozі№cze wкїa GARDENA, art. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ) : Zestaw przyі№czeniowy wкїa do pompy GARDENA, art.
  • Page 94 4. Poі№czyж w№ї z przyі№czem uniwersalnym W№ї o przekroju 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) i 25 mm (1 " ) zaleca siк dodatkowo przymocowaж za pomoc№ opaski zaciskowej GARDENA, art. 7192 (dla 25 mm) i art. 7193 (dla 38 mm).
  • Page 95: Przerwa W Eksploatacji

    (zgodnie RL 2002 / 96 / EG) v Waїne : Urz№dzenie zutylizowaж w wyznaczonym miejscu. 6. Konserwacja Pompy GARDENA nie wymagaj№ praktycznie їadnej konserwacji. Pіukanie pompy: Po zakoсczeniu wypompowywania chlorowanej wody z basenu lub innych cieczy pozostawiaj№cych resztki naleїy wypіukaж pompк...
  • Page 96 3. Stopkк ss№c№ ponownie zaіoїyж na pompк i przytwierdziж њrubkami krzyїakowymi Uszkodzony wirnik moїe byж wymieniony ze wzglкdуw bezpieczeсstwa tylko i wyі№cznie w serwisie GARDENA. 7. Usuwanie zakіуceс Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie Pompa pracuje, ale nie Powietrze nie ma ujњcia, v Udroїniж...
  • Page 97: Dane Techniczne

    (patrz 6. Konserwacja). W przypadku wyst№pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mog№ byж dokony- wane tylko i wyі№cznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy. 8. Dane techniczne Pompa zanurzeniowa Pompa do brudnej wody...
  • Page 98 1 mm. 9. Serwis / gwarancja Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi.
  • Page 99 ..........1. A GARDENA szivattyъ alkalmazбsi terьlete Rendeltetйsszerы hasznбlat A GARDENA szivattyъk privбt hasznбlatra, hбzi йs hobbikertekben valу munkбkhoz kйszьltek. Alapvetхen vнztelenнtйsre (pl. csхtцrйs- nйl), tбrolуkbуl tцrtйnх ki- йs бtszivattyъzбsra, kutakbуl tцrtйnх vнz- vйtelre, hajуk йs jachtok vнztelenнtйsйre, valamint korlбtozott ideig...
  • Page 100 A sйrьlt szivattyъt nem szabad hasznбlni. kisebb keresztmetszetыek, mint a H05 RNF v A sйrьlt szivattyъt feltйtlenьl vizsgбltassa (cikksz. 1783 / 1797 esetйben), ill. H07 RNF бt GARDENA szakszervizzel. (cikksz. 1785 / 1799 esetйben) jelzйsы (DIN VDE 0620 szerint) gumitцmlхs vezetйkek ! Manuбlis ьzemmуd A vezetйk hossza legalбbb 10 m kell legyen.
  • Page 101 13-tуl 19 mm-es tцmlхkhцz a kцvetkezх csatlakozуelemek kellenek: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA szivattyъ- cikksz. 1750 csatlakozу elem 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA csapelem cikksz. (2)902 йs GARDENA tцmlхelem cikksz. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 102 4. Kцsse цssze a tцmlхt az univerzбlis csatlakozуval A 38 mm-es (1 ¹⁄₂ " ) йs 25mm-es (1 " ) tцmlхket ajбnljuk, melyeket GARDENA bilinccsel cikksz. 7192 (25 mm-hez) йs cikksz. 7193 (38 mm-hez) rцgzнtse. Csak a 1783 / 1785 cikkszбmъ merьlхszivattyъkhoz : Sekйlyreszнvбshoz 13 mm ( ¹⁄₂...
  • Page 103 A kйszьlйket nem szabad hagyomбnyos hulladйkkal egyьtt kidobni, hanem szakszerыen kell megsemmisнteni. (RL2002 / 96 / EG szerint) 6. Karbantartбs A GARDENA szennyvнzszivattyъk tцbbnyire karbantartбst nem igйnyelnek. Szivattyъ бtцblнtйse : Klуrtartalmъ uszodavнz, vagy mбs olyan anyagok szбllнtбsa utбn, melyekbхl lerakуdбs jцhet lйtre a szivattyъban, a szivattyъt бt kell...
  • Page 104 2. Tisztнtsa meg a szнvуlбbat йs a jбrуkereket 3. Tegye vissza a szнvуlбbat , йs csavarja be a 6 csillag- csavart A sйrьlt jбrуkereket biztonsбgi okokbуl csak GARDENA szakszerviz cserйlheti ki. 7. Hibaelhбrнtбs Zavar Lehetsйges ok Megoldбs A szivattyъ ьzemel, A levegх...
  • Page 105 йs tisztнtsa hнrtelen visszaesik meg a szнvуtalpat (lбsd 6. Karbantartбs). Egyйb megibбsodбs esetйn vegye fel a kapcsolatoa a GARDENA szervizek egyikйvel. Javнtбsokat csak GARDENA szakszervizek, vagy arra jogosult GARDENA szakkeres- kedхk vйgezhetnek. 8. Mыszaki adatok Merьlхszivattyъk Szennyvнzszivattyъk...
  • Page 106 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 106 Tнpus 9000 13000 8500 13000 Min. / max. kikapcsolбsi szint 3 mm / 170 mm 3 mm / 205 mm 40 mm / 225 mm 40 mm / 260 mm Zajszint L 48 dB (A) 55 dB (A) 55 dB (A) 55 dB (A)
  • Page 107 иasovм omezenйmu provzduљnмnн a filtraci vody. Иerpanб mйdia K иerpanэm mйdiнm pro иerpadla GARDENA patшн иistб a zneиiљ- tмnб voda (max. prщmмr neиistot u ponornйho иerpadla = 5 mm / u kalovйho иerpadla = 30 mm), voda z plaveckэch bazйnщ (pшed- poklбdб...
  • Page 108: Bezpeиnostnн Upozornмnн

    V pшнpadм poљkozenн nechejte иerpadlo vena vodou. bezpodmнneиnм prohlйdnout v servisu GARDENA. v Chraтte sнќovou zбstrиku pшed vlhkem. Chraтte zбstrиku a pшнpojnэ kabel pшed hor- Manuбlnн provoz kem, olejem a ostrэmi hranami.
  • Page 109: Uvedenн Do Provozu

    ибst u ћбdnou ибst ибsti u Pro 13 mm aћ 19 mm jsou potшebnй nбsledujнcн sady pшнpojek: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA sada pшнpojek и.v. 1750 pro иerpadla 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA љroubenн и.v. (2)902 a GARDENA rychlospojka и.v.
  • Page 110: Obsluha

    13 mm ( ¹⁄₂ " ) : Aby po иerpбnн nevytekl obsah vэtlaиnй hadice pшes иerpadlo, je moћnй vybavit univerzбlnн pшнpojku GARDENA regulaиnнm ventilem и.v. 977, kterэ dostanete koupit u svйho GARDENA obchodnнka. 4. Obsluha Automatickэ provoz : Dotkne-li se hladina vody ON-senzoru , иerpadlo se automa-...
  • Page 111: Uvedenн Mimo Provoz

    (podle RL 2002 / 96 / EG) v Pшнstroj zlikvidujte prostшednictvнm Vaљeho komunбlnнho likvidaиnнho mнsta. 6. Ъdrћba Proplбchnutн иerpadla : GARDENA kalovб иerpadla pracujн maximбlnм bezъdrћbovм. Po иerpбnн chlorovanй vody z plaveckэch bazйnщ nebo jinэch tekutin, kterй zanechбvajн zbytky, proplбchnмte иerpadlo иistou vodou.
  • Page 112: Odstraтovбnн Poruch

    3. Opмt nasaпte sacн patku a utбhnмte 6 љroubщ s kшнћovou drбћkou Poљkozenй obмћnй kolo smн z bezpeиnostnнch dщvodщ vymмтovat pouze servis GARDENA. 7. Odstraтovбnн poruch Porucha Moћnб pшниina Odstranмnн Иerpadlo bмћн, ale neиerpб Vzduch nemщћe uniknout v Otevшete vэtlaиnй...
  • Page 113: Technickй Ъdaje

    Vytбhnмte sнќovou zбstrиku vэkon nбhle poklesne a vyиistмte sacн patku (viz 6. Ъdrћba). V pшнpadм jinэch poruch se spojte, prosнm, se servisem GARDENA. Opravy smн provбdмt pouze servisnн stшediska GARDENA nebo autorizovanн odbornнci GARDENA. 8. Technickй ъdaje Ponornб иerpadla Kalovб...
  • Page 114: Servis / Zбruka

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 114 9000 13000 8500 13000 Min. / max. vypнnacн vэљka 3 mm / 170 mm 3 mm / 205 mm 40 mm / 225 mm 40 mm / 260 mm Hladina hluku L 48 dB (A) 55 dB (A) 55 dB (A) 55 dB (A)
  • Page 115 иlnov a jбcht, ako i na иasovo obmedzenй prevzduљnenie a filtrбciu vody. Иerpanй mйdiб K иerpanэm mйdiбm pre иerpadlб GARDENA patrн иistб a zneиis- tenб voda (max. priemer neиistфt u ponornйho иerpadla = 5 mm / u kalovйho иerpadla = 30 mm), voda z plaveckэch bazйnov (predpokladб...
  • Page 116: Bezpeиnostnй Upozornenia

    V prнpade poљkodenia nechajte иerpadlo venб vodou. bezpodmieneиne prezrieќ v servise GARDENA. v Chrбтte sieќovъ zбstrиku pred vlhkom. Chrбтte zбstrиku a prнpojnэ kбbel pred hor- Manuбlna prevбdzka kom, olejom a ostrэmi hranami.
  • Page 117: Uvedenie Do Prevбdzky

    ћiadnu иasќ. иasti u Pre 13 mm aћ 19 mm sъ potrebnй nasledujъce sady prнpojok: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA sada prнpojok pre иerpadlб и.v. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA nбkrutka и.v. (2)902 a GARDENA rэchlospojka и.v. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 118: Obsluha

    4. Pripojte hadicu na univerzбlnu prнpojku Hadice 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) a 25 mm (1 " ) doporuиujeme dodatoиne upevniќ pomocou GARDENA hadicovej spony и.v. 7192 (pre hadice 25 mm) a и.v. 7193 (pre hadice 38 mm). Iba pre ponornй иerpadlб и.v. 1783 / 1785 : Na ploљnй...
  • Page 119: Uvedenie Mimo Prevбdzku

    (podѕa RL 2002 / 96 / EG) v Prнstroj zlikvidujte prostrednнctvom Vбљho komunбlneho likvidaиnйho miesta. 6. Ъdrћba Preplбchnutie иerpadla : GARDENA kalovй иerpadlб pracujъ maximбlne bezъdrћbovo. Po иerpanн chlуrovanej vody z plaveckэch bazйnov alebo inэch tekutнn, ktorй zanechбvajъ zbytky, preplбchnite иerpadlo иistou vodou.
  • Page 120: Odstraтovanie Porъch

    3. Opдќ nasaпte saciu pдtku a utiahnite 6 skrutiek s krнћovou drбћkou Poљkodenй obeћnй koleso smie z bezpeиnostnэch dфvo- dov vymieтaќ iba servis GARDENA. 7. Odstraтovanie porъch Porucha Moћnб prниina Odstrбnenie Иerpadlo beћн, ale Vzduch nemфћe uniknъќ, pretoћe v Otvorte vэtlaиnй vedenie neиerpб...
  • Page 121: Technickй Ъdaje

    Vytiahnite sieќovъ zбstrиku vэkon nбhle poklesne a vyиistite saciu pдtku (viп 6. Ъdrћba). V prнpade inэch porъch sa spojte, prosнm, so servisom GARDENA. Opravy smъ vykonбvaќ iba servisnй strediskб GARDENA alebo autorizovanн odbornнci GARDENA. 8. Technickй ъdaje Ponornй иerpadlб...
  • Page 122: Servis / Zбruka

    V prнpade udalostн, na ktorй sa vzќahuje zбruka, sъ pre vбs servisnй ъkony bezplatnй. GARDENA poskytuje na tento vэrobok zбruku v trvanн 2 roky (od dбtumu predaja). Na vэrobky zakъpenй v Иeskej a Slovenskej republike platн eљte dodatoиnб zбruka v trvanн пalљieho roku. Tбto zбruka sa vzќahuje na vљetky podstatnй...
  • Page 123 και την κυκλοφορία του για περιορισμένο χρονικ διάστημα. Υγρά προς άντληση Τα υγρά που μπορείτε να αντλήσετε με την αντλία GARDENA είναι τα εξής: Καθαρ νερ ή νερ που περιέχει σωματίδια μεγέθους έως και 5 mm για τις βυθιζ μενες αντλίες και μεγέ- θους...
  • Page 124 και 1797) και Η07 RNF (για τους κωδικούς v Σε περίπτωση βλάβης, φέρτε την αντλία για έλεγχο σε ένα απ τα εξουσιοδοτη- 1785 και 1799). Το μήκος του καλωδίου μένα σέρβις της GARDENA. πρέπει να είναι τουλάχιστο 10m. Η τάση που αναγράφεται πάνω στην αντλία Χειροκίνητη λειτουργία...
  • Page 125 13 mm ( ¹⁄₂ " ): Σετ σύνδεσης με αντλία GARDENA Κωδ. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Ρακ ρ για βρύσες Κωδ. (2)902 και GARDENA Σύνδεσμος λάστιχου Κωδ. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA Σετ σύνδεσης αντλίας, Κωδ. 1752 Η...
  • Page 126 4. Συνδέστε το λάστιχο στον σύνδεσμο ευρείας χρήσης Σας προτείνουμε ταν συνδέετε λάστιχα 38mm (1 ¹⁄₂ " ) και 25mm (1 " ), να χρησιμοποιείτε τους σφιγκτήρες GARDENA με Κωδ. 7193 και 7192 αντίστοιχα. Μ νο για τις βυθιζ μενες αντλίες 1783 και 1785 : Για...
  • Page 127 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 127 Χειροκίνητη λειτουργία : Η αντλία λειτουργεί συνεχώς. Ο αισθητήρας νερού ON είναι κλειδωμένος στην χειροκίνητη λειτουργία και γεφυ- ρώνει μέσω της επαφής 1. Πιέστε τον αισθητήρα νερού και ON ευθεία κάτω μέχρι που ο αισθητήρας νερού να...
  • Page 128: Επίλυση Προβλημάτων

    3. Επανατοποθετήστε την βάση αναρρ φησης και βιδώστε τις βίδες Phillips Για λ γους ασφαλείας, αν έχει καταστραφεί η φτερωτή θα πρέπει να τη αλλάξετε μ νο στο εξουσιοδοτημένο σέρβις GARDENA. 7. Επίλυση προβλημάτων Βλάβη Πιθανή αιτία Επίλυση προβλήματος Η αντλία λειτουργεί αλλά...
  • Page 129: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ρεύμα και καθαρίστε την απ δοση βάση αναρρ φησης (Κεφ. 6). Σε περίπτωση άλλων βλαβών παρακαλούμε επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μ νο απ εξουσιοδοτημένα σέρβις της GARDENA. 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βυθιζ μενη αντλία Αντλία ακαθάρτων...
  • Page 130 (Κεφ. 4). 9. Σέρβις / Εγγύηση Εγγύηση : Η GARDENA εγγυάται αυτ το προϊ ν για 2 χρ νια (απ την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει λες τις σημαντι- κές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά απ σφάλματα στο υλικ ή την κατασκευή του...
  • Page 131 Насосы можно целиком погружать в воду (герметичная капсула) на глубину до 7 м. Необходимо учесть Насосы фирмы GARDENA не рассчитаны на непрерыв- ный режим работы (напр., непрерывная циркуляция) в пруду. Срок службы насосов при таком режиме работы будет соответственно сокращен. Не разрешается откачи- вать...
  • Page 132: Указания Техники Безопасности

    Длина кабеля должна составлять 10 м. v В случае повреждения обязательно Данные на типовой табличке должны сдайте насос для проверки в сервисный соответствовать данным электросети. пункт фирмы GARDENA. v Убедитесь, что электрические разъемы расположены вне зоны возможного Ручной режим работы затопления.
  • Page 133: Ввод В Действие

    GARDENA – и – наконечник для шланга артикул (2)916 GARDENA 19 mm ( ³⁄₄ " ): набор для насосов GARDENA, артикул 1752. Оптимальная производительность насоса достигается при использованиии шланга 38 мм (1 ¹⁄₂ " ). Присоединение шланга : Универсальный ввод...
  • Page 134: Управление

    Мы рекомендуем закрепить шланги 38 мм (1 ¹⁄₂ " ) и 25 мм (1 " ) дополнительно, при помощи шланговых хомутов фирмы GARDENA, артикул 7192 (для 25 мм) и артикул 7193 (для 38 мм). Только для погружных насосов артикулов 1783 / 1785 : для...
  • Page 135: Вывод Из Эксплуатации

    В Г ермании важно утилизировать прибор через комму- нальный пункт сбора отходов. 6. Техническое обслуживание Промывка насоса : Насосы фирмы GARDENA длительно работают без обслуживания. После откачки хлорированной воды из плавательного бассейна, или других оставляющих осадки жидкостей, насос нужно промыть чистой водой.
  • Page 136: Устранение Неисправностей

    2. Очистить ножку откачки и рабочее колесо 3. Вставить назад ножку и завернуть 6 болтов Поврежденное рабочее колесо из соображений безопасности разрешается заменять только в сервисе фирмы GARDENA. 7. Устранение неисправностей Нарушение Возможная причина Устранениe Насос работает, но Из закрытого трубопровода...
  • Page 137: Teхническиe Данныe

    внезапно падает откачки (см. раздел 6. Техобслуживание) B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания фирмы GARDENA. Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченные фирмой GARDENA торговые организации. 8. Teхническиe данныe Погружные насосы...
  • Page 138: Сервис / Гарантия

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 138 Tип 9000 13000 8500 13000 (арт. 1783) (арт. 1785) (арт. 1797) (арт. 1799) Max. температура воды 35 °C 35 °C 35 °C 35 °C Напряжение / частота тока 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В...
  • Page 139 ..........1. Podroиje uporabve vaљe GARDENA иrpalke Pravilna uporaba GARDENA иrpalke so namenjene samo za privatno rabo v doma- иem vrtu in hobijem, s katerimi se ukvarjate v prostem иasu. Namenjene so predvsem odstranjevanju tekoиine ob poplavah, praznjenju zbiralnikov in ribnikov, preиrpavanju iz enega zbiralnika...
  • Page 140: Varnostna Navodila

    V primeru poљkodbe naj иrpalko pregleda v Omreћni vtiи zaљиitite pred vlago. GARDENA servis. Vtiи in prikljuиni kabel zaљиitite pred vroиino, Roиno obratovanje oljem in ostrimi robovi. Pri roиnem obratovanju je potrebno иrpal- ko izklopiti takoj, ko je иrpalna tekoиina...
  • Page 141: Zagon

    Za premere 13 mm do 19 mm boste potrebovali naslednje sete prikljuиkov: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA set spojnih art. љt. 1750 elementov za иrpalko 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA art. љt. (2)902...
  • Page 142: Delovanje

    4. Cev poveћite z univerzalnim prikljuиkom Priporoиamo, da cevi premera 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) in 25 mm (1 " ) dodat- no pritrdite z GARDENA objemko za cevi art. 7192 (za 25 mm) in art. љt. 7193 (za 38 mm).
  • Page 143: Ustavitev Obratovanja

    Napravo odstranite preko svojega komunalnega podjetja. 6. Vzdrћevanje Izpiranje иrpalke : GARDENA иrpalke za umazano vodo delujejo skoraj brez vzdrћevanja. V primeru, da ste preиrpavali vodo iz plavalnega bazena, ki vsebuje klor ali kakљne druge tekoиine, ki puљиajo ostanke, je...
  • Page 144: Odpravljanje Napak

    2. Oиistite sesalni podstavek in gonilo 3. Sesalni nastavek ponovno nataknite in privijte 6 kriћnih vijakov Poљkodovano gonilo sem iz varnostnih razlogov zamenjati le GARDENA servis. 7. Odpravljanje napak Napaka Mogoи vzrok Pomoи Иrpalka deluje, vendar Zrak ne more izhajati, ker je v Odprite tlaиni vod (npr.
  • Page 145: Tehniиni Podatki

    иrpalna moи nenadoma zamaљen. sesalni podastavek zmanjљuje (glejte 6. Vzdrћevanje). V primeru ostalih napak vas prosimo, da pridete v stik z GARDENA servisom. Popravila smejo izvajati le GARDENA servisne delavnice ali serviserji, ki jih je pooblastila GARDENA. 8. Tehniиni podatki Potopne иrpalke Иrpalke za umazano vodo...
  • Page 146: Servis / Garancija

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 146 Vklopna in izklopna viљina Vklopna in izklopna viљina se spreminjata. Samo za potopne иrpalke art. 1783 / 1785 : Viљina preostale vode (plitvo izsesavanje do cca. 1 mm) doseћemo le pri roиnem obratovanju, иe so vrtljive noge nastavljene na 1 mm (glejte 4.
  • Page 147 ..........1. Podruиje primjene Vaљe GARDENA crpke Namjenska uporaba GARDENA crpke su odreрene za privatno koriљtenje u kuжnim i hobi vrtovima. One su preteћno namijenjene za odvodnjavanje, ali i za crpljenje u druge spremnike ili za praћnjenje tih spremnika, za crpljenje vode iz bunara i okna, za odvodnjavanje brodova i jahti i za vremenski ograniиenom ventilacijom i prijenosom vode.
  • Page 148: Sigurnosne Upute

    Oљteжena crpka se ne smije koristiti. v Crpku u sluиaju oљteжenja obavezno dati v Mreћni utikaи zaљtititi od vlage. kontrolirati od strane servisa GARDENA-e. Utiиnicu i mreћni kabel zaљtititi od vruжine, ulja i oљtrih rubova. Manualni pogon U manualnom pogonu se u sluиaju da nema tekuжine za prijenos, crpka odmah treba...
  • Page 149: Puљtanje U Pogon

    GARDENA komplet art.-br 1750 za prikljuиak crpke 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Slavina art.-br. (2)902 i GARDENA komad crijeva art.-br. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA komplet crpke art.-br 1752 za prikljuиak Optimalno iskoriљtavanje uиinka prijenosa se postiћe kod koriљtenja crijeva od 38 mm (1 ¹⁄₂...
  • Page 150: Posluћivanje

    4. Crijevo spojiti sa univerzalnim prikljuиkom Preporuиamo da se crijeva od 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) i 25 mm (1 " ) dodatno priиvrste sa GARDENA obujmicom za crijevo art. 7192 (za 25 mm) i art.-br 7193 (za 38 mm).
  • Page 151: Vaрenje Iz Pogona

    Ureрaj zbrinuti preko Vaљeg komunalnog mjesta za zbrinja- vanje otpada. 6. Odrћavanje Isprati crpku: GARDENA crpke za otpadnu vodu se dalekoseћno ne trebaju odrћavati. Nakon crpljenja vode iz bazena koja sadrћi klor, ili drugih tekuжina, koje ostavljaju talog, se crpka mora isprati sa иistom vodom.
  • Page 152: Uklanjanje Smetnji

    3. Usisnu nogu opet postaviti i zavijиati 6 vijaka sa kriћnim prorezom Oљteжeni hodni kotaи iz sigurnosnih razloga smije samo zamijeniti servisna sluћba tvrtke GARDENA. 7. Uklanjanje smetnji Smetnja Moguжi uzroci Pomoж Crpka radi, ali ne crpi Zrak ne moћe isticati, poљto...
  • Page 153: Tehniиki Podaci

    (vidi 6. odrћavanje). Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa servisnom sluћbom tvrtke GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne sluћbe tvrtke GARDENA ili struиni trgovci ovlaљteni od tvrtke GARDENA. 8. Tehniиki podaci Potopna crpka...
  • Page 154: Servis / Jamstvo

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 154 9000 13000 8500 13000 (art. 1783) (art. 1785) (art. 1797) (art. 1799) Min. / maks. razina ukljuиivanja 5 mm / 175 mm 5 mm / 210 mm 65 mm / 230 mm 70 mm / 265 mm Min.
  • Page 155: Oblast Primene Gardena Pumpe

    ..........1. Oblast primene GARDENA pumpe Pravilna upotreba Pumpe GARDENA namenjene su upotrebi u privatne svrhe u okućnicama ili baštama. Predviđene su pre svega za odvodnja- vanje u slučaju poplava, ali i za prepumpavanje i ispumpavanje tečnosti iz posuda, za vađenje vode iz bunara i šahti, uklanjanje...
  • Page 156: Sigurnosne Napomene

    U slučaju oštećenosti prepustite pumpu Utikače i priključne kablove ne izlažite visokim na kontrolu servisnoj službi preduzeća temperaturama i zaštitite ih od ulja i oštrih GARDENA. ivica. Ručni režim rada U ručnom režimu rada pumpu treba odmah OPASNOST OD STRUJNOG po nestanku radne tečnosti isključiti.
  • Page 157: Puštanje U Rad

    Za 13 mm do 19 mm potrebni su sledeći priključni kompleti: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA priključni komplet pumpe br. art. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA ventil br. art. (2)902 i GARDENA komad creva br. art. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 158 4. Spojite crevo sa univerzalnim priključkom Preporučujemo da creva od 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) i 25 mm (1 " ) dodatno pričvrstite GARDENA obujmicom br. art. 7192 (za 25 mm) i br. art. 7193 (za 38 mm). Samo za potopne pumpe art. 1783 / 1785 : Za usisavanje po dnu preporučujemo creva od 13 mm ( ¹⁄₂...
  • Page 159: Za Vreme Nekorišćenja

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 159 Pumpa neprekidno radi. Aktivacioni senzor ON se uglavljuje Ručni režim rada : u položaju za ručnu aktivaciju i premošćuje putem kontakta 1. Deaktivacioni OFF i aktivacioni senzor ON spustite sasvim dole tako da aktivacioni senzor ON dodiruje kontakt 2.
  • Page 160: Otklanjanje Smetnji

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 160 6. Održavanje GARDENA pumpe za prljavu vodu u principu nije potrebno posebno održavati. Nakon pumpanja hlorisane vode u plivačkim bazenima ili drugih Ispiranje pumpe : tečnosti koje za sobom mogu ostaviti ostatke, pumpa se mora isprati čistom vodom.
  • Page 161: Tehnički Podaci

    (vidi 6. Čišćenje). U slučaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj službi GARDENA. Popravke smeju vršiti samo serviseri firme GARDENA ili specijalizovana prodajna mesta koja je preduzeće GARDENA za to ovlastilo. 8. Tehnički podaci Potopna pumpa...
  • Page 162: Servis I Garancija

    (vidi 4. Rukovanje). 9. Servis i garancija Garancija : Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostat- ke koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji.
  • Page 163 ..........1. Область використання насосу GARDENA Правильне використання Насоси GARDENA призначені для використання в особистих цілях в домашньому саду. Вони, головним чином, призначені для відводу води під час паводків, а також для відкачування...
  • Page 164 Довжина проводу має становити 10 м. v В разі наявності несправностей обов’язково перевірити насос у Дані на заводській таблиці повинні співпа- сервісному центрі фірми GARDENA. дати з даними електричної мережі. v Переконайтеся, що електричні штекерні Ручний режим роботи з’єднання встановлені у захищених від...
  • Page 165: Введення В Експлуатацію

    вуються наступні комплекти для з’єднання : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA комплект номер виробу 1750 для під’єднання 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA частина крану номер виробу (2)902 та GARDENA частина шлангу номер виробу (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA комплект...
  • Page 166 Шланги, що мають діаметр 38 мм (1 ¹⁄₂ " ) та 25 мм (1 " ), радимо додатково закріплювати за допомогою хомута GARDENA, номер виробу 7192 (для 25 мм) та хомута, номер виробу 7193 (для 38 мм). Тільки для заглибних насосів арт. 1783 / 1785 : Для...
  • Page 167: Вивід З Експлуатації

    RL 2002 / 96 / EG) v Прилад утилізувати в місцях для комунальних відходів. 6. Технічне обслуговування Промивання насосу : Грязьові насоси GARDENA тривалий час працюють без технічного обслуговування. Після перекачування хлорованої води з басейну або інших рідин, що містять осад, насос необхідно промити чистою...
  • Page 168: Усунення Несправностей

    та робоче колесо 3. Насадити знову всмоктувальний патрубок та закрутити 6 хрестових гвинтів Заміна пошкодженого робочого колеса може здійснюватися лише сервісним центром GARDENA. 7. Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Насос працює, але не Повітря не виходить через v Відкрити трубопровід...
  • Page 169: Технічні Характеристики

    відбувається в зворотному (див. п. 6 Технічне напрямку обслуговування). В разі виявлення інших пошкоджень або несправностей зверніться до сервісного центру GARDENA. Ремонт приладу допускається лише в сервісних центрах або авторизованих майстернях фірми GARDENA. 8. Технічні характеристики Заглибні насоси Насоси для брудної води...
  • Page 170: Сервісне Обслуговування / Г Арантія

    мм (див. п. 4 Обслуговування). 9. Сервісне обслуговування / Г арантія Г арантія Г арантія фірми GARDENA на цей виріб дійсна протягом одного року (від дня покупки).Ця гарантія поширюється на всі серйозні дефекти виробу, які можуть бути пов’язані іззастосованими матеріалами або виробництвом.
  • Page 171 1. Domeniul de utilizare a pompei GARDENA Domeniu de utilizare Pompele GARDENA au fost proiectate pentru uzul privat in jurul casei si grгdinii. Ele sunt destinate in principal pentru drenaj dupг inundaюii, transfer de lichide, golirea recipientelor, scos apa din puюuri єi rezervoare, pentru drenat bгrci si iahturi, ca si pentru...
  • Page 172: Instrucţiunile De Siguranţă

    O pompă defectă nu trebuie folosită. v Aveţi grijă ca conexiunile electrice să fie în zone uscate, protejate de inundare. v Pompa defectă trebuie verificată de către un centru service GARDENA. v Protejaţi priza de umezeală. Folosirea manualг Protejaţi priza şi cablul de alimentare de căldură, ulei şi margini ascuţite.
  • Page 173: Punerea În Funcţiune

    Urmгtoarele seturi de conectare sunt necesare pentru conec- tarea furtunurilor de la 13 mm la 19 mm. 13 mm ( ¹⁄₂ " ): setul de conectori pentru pompa GARDENA – articolul 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): єtuюul pentru robinet GARDENA – articolul (2)902 si mufa standard pentru furtun –...
  • Page 174: Funcюionare

    Оn cazul оn care folosiюi furtunuri cu diametrul de 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) sau 25 mm (1 " ) noi vг recomandгm sг le prindeюi єi cu un colier pentru furtun GARDENA art. 7192 (pentru 25 mm) şi art. 7193 (pentru 38 mm).
  • Page 175: Depozitarea

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 175 Pompa rămâne în funcţiune continuu. Senzorul ON Funcюionarea оn modul manual de lucru: trebuie blocat în poziţia manuală şi şuntat prin intermediul contactului 1. Împingeţi senzorul OFF şi senzorul ON jos de tot, astfel încât senzorul ON să...
  • Page 176: Curгюarea

    єi turbinг 3. Montaюi оnapoi baza de aspiraюie єi оnєurubaюi єuruburile. Din motive de siguranюг o turbinг deterioratг poate fi schimbatг doar la un service GARDENA. 7. Defecюiuni Defect Cauzг probabilг Remediu Motorul pompei funcюioneazг, Aerul nu poate ieєi deoarece v Deschideюi conducta de...
  • Page 177: Date Tehnice

    (vezi 6. Curгюare). În caz de alte deranjamente vă rugăm, să vă adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA. 8. Date tehnice Pompa submersibilă...
  • Page 178: Service / Garanţie

    Aceasta garanюie data de producгtor nu afecteazг cererile de garanюie ale cumpгrгtorului formulate cгtre dealer sau vвnzгtor. Daca produsul Dvs. se defecteaza, va rugam sa luati legatura cu centrul de service GARDENA ale carui date de contact sunt mentionate pe verso.
  • Page 179 ..........1. Kullanım sahası GARDENA pompası Kullaným Amacý GARDENA Pompa, evinizde ve bahçenizde kiþisel kullanýmýnýz için tasarlanmýþtýr. Kýsa süreli su havalandýrmasý ve sirkülasyonunda da kullanýldýðý gibi, çoðunlukla, su basmasý sonrasý boþaltma iþlemi, sývýlarýn nakli, konteynerlerin suyunun boþaltýlmasý, kuyulardan ve...
  • Page 180: Emniyet Bilgileri

    Hasarlı bir pompa kullanılmamalıdır. v Elektrik fişini sıvılara karşı koruyunuz. v Hasarlı olması durumunda pompayı GARDENA servisine kontrol ettiriniz. Fiş ve bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlardan koruyunuz. Elle Çalýþtýrma Elle çalýþtýrma durumunda pompa, sývý...
  • Page 181 13 mm’ den 19 mm’ ye kadar olan baðlantýlar için aþaðýdaki baðlantý takýmlarý gereklidir: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA Pompa Baðlantý Seti, Art. No. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): Musluk Baðlayýcý, Art. No. (2)902, ve Standart Hortum Baðlayýcý, Art. No. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 182 4. Hortumu çok amaçlý aparata baðlayýnýz. 38 mm (1 ¹⁄₂ " )- ve 25 mm (1 " )-hortumlarını ek olarak bir GARDENA Hortum Kelepçesi Art. No. 7192 (25 mm için) ve Art. No. 7193 (38 mm için) ile sabitlenmesini tavsiye ederiz.
  • Page 183: Devre Dışına Çıkarma

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 183 Pompa sürekli işletimde kalır. ON sensörü manuel pozisyon- Elle çalýþtýrma : da yerleştirilir ve kontak üzerinden köprülenir. 1. OFF sensörü ve ON sensö- ON sensörü rünü kontağa temas edene kadar iyice aşağı itiniz. 2. Pompayý sabit bir yüzeye yerleþtiriniz –...
  • Page 184: Sorun Giderme

    çarkýný temizleyiniz. 3. Emme tabanýný tekrar yerleþtirerek Phillips vidalarýný takýnýz. Güvenlik amacýyla, hasarlý bir kompresör çarký ancak GARDENA Servis Merkezi tarafýndan deðiþtirilmelidir. 7. Sorun Giderme Sorun Muhtemel Sebep Giderilmesi Pompa çalýþýyor ancak Basýnç yolu kapalý olduðundan v Basýnç yolunu açýnýz(örn.
  • Page 185: Teknik Bilgi

    Emme tabaný týkanmýþ. v Fiþi prizden çekiniz ve randýman aniden düþüyor emme tabanýný temizleyiniz. (bkz. 6. Temizlik). Diğer arızalarda GARDENA servisine başvurmanızı rica ederiz. Onarımlar sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA’nın yetki verdiği uzman satıcılar tarafından yapılabilir. 8 Teknik Bilgi Dalgıç Pompa Kirli Su Pompası...
  • Page 186 1 mm döndürüldüðü elle çalýþtýrma sýrasýnda ulaþýlýr. (bakýnýz 4. Çalýþtýrma). 9. Servis / Garanti GARDENA bu ürün için, satýn alýndýðý tarihten itibaren 2 yýl garanti Garanti : vermektedir. Bu garanti, materyal veya üretim hatalarýndan olduðu kanýtlanabilen, cihazýn tüm ciddi hatalarýný kapsar. Garanti altýnda, ya cihaz deðiþtirilir veya aþaðýdaki durumlarda ücretsiz olarak tamir...
  • Page 187 да използват този продукт само под ръководството и надзора на отговорно за тях лице. v Моля, съхранявайте тази инструкция за експлоатация на сигурно място. Съдържание 1. Област на използване на Вашата GARDENA помпа ..2. Указания за техника на безопасност...
  • Page 188 В случай на повреда помпата непремен- наводняване. но трябва да бъде проверена от сервиз v Пазете щепсела от влага. на GARDENA. Пазете щепсела и захранващия кабел от Ръчен режим топлина, масло и остри ръбове. В ръчен режим е необходимо при отсъст- вие...
  • Page 189: Въвеждане В Експлоатация

    За 13 мм до 19 мм са необходими следните комплекти за свързване: 13 мм ( ¹⁄₂ " ): GARDENA комплект за свързване към помпа Арт. № 1750 16 мм ( ⁵⁄₈ " ): Приставка за свързване към кран с резба...
  • Page 190 4. Свържете маркуча с универсалната връзка Препоръчваме 38 мм (1 ¹⁄₂ " )- и 25 мм (1 " )- маркучи, допълни- телно да се прикрепят с GARDENA скоба за маркуч Арт. 7192 (за 25 мм) и Арт. № 7193 (за 38 мм).
  • Page 191: Сваляне От Експлоатация

    Отстранете уреда чрез Вашия комунален пункт за отстра- 2002 / 96 / EО) няване на отпадъците. 6. Техническо обслужване GARDENA помпите за мръсна вода работят до голяма степен Промийте помпата : без поддръжка. След изпомпване на басейнова вода съдържаща хлор или...
  • Page 192: Отстраняване На Повреди

    4. Поставете отново смукателната пета и завийте отново 6-те кръстати винта От съображения за безопасност повредено работно колело на помпата може да бъде сменено само от сервизен център на GARDENA. 7. Отстраняване на повреди Повреда Възможна причина Отстраняване Помпата работи, но...
  • Page 193: Технически Данни

    пета (виж 6. Техническо обслужване). При други повреди Ви молим да се свържете с центъра за сервизно обслуж- ване на GARDENA. Ремонти имат право да извършват само сервизните служби на GARDENA или оторизирани търговци на GARDENA. 8. Технически данни Потопяема дренажна помпа Помпа за мръсна вода...
  • Page 194: Сервиз / Г Аранция

    (виж 4. Обслужване). 9. Сервиз / Г аранция Г аранция : Фирма GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на продажба). Това гаранционно обслужване се отнася за всички съществени дефекти на уреда, които може да се докаже, че са причинени от грешка в материала или...
  • Page 195 ......... . 1. Fusha e përdorimit e pompës Tuaj për ujë të pisët GARDENA Përdorimi i rregullt...
  • Page 196: Udhëzime Sigurie

    Një pompë e dëmtuar nuk duhet përdorur. ndodhen në një zonë të sigurt ndaj mbuli- v Në rast dëmtimi pompa duhet të kontrollo- mit me ujë. het patjetër nga shërbimi GARDENA. v Spinën mbrojeni nga lagështira. Regjimi manual Mbrojeni spinën dhe kabllon nga nxehtësia, Në...
  • Page 197 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA Komplet konektorësh pompe Nr. Art. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): GARDENA Rubinet Nr. Art. (2)902 dhe GARDENA Tub Nr. Art. (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA Komplet konektorësh Nr. Art. 1752 Një...
  • Page 198 4. Lidhni tubin me konektorin universal Tubat 38 mm (1 ¹⁄₂ " )- dhe 25 mm (1 " )- ne këshillojmë të fiksohet më tej me një copëz tubi GARDENA Nr. Art. 7192 (për 25 mm) dhe Nr. Art. 7193 (për 38 mm).
  • Page 199: Heqja Nga Përdorimi

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 199 Pompa qëndron gjatë gjithë kohës në punë. Sensori ON Regjimi manual : fiksohet në pozicionin manual dhe lidhet shkurt nëpërmjet kontaktit 1. Shtyni sensorin OFF komplet poshtë në mënyrë që sensori ON të prekë kontaktin 2.
  • Page 200 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 200 6. Mirëmbajtja Pompat për ujë të pisët GARDENA punojnë kryesisht pa pasur nevojë për mirëmbajtje. Pas transportit të ujit me përmbajtje klori të pishinave ose sub- Shpëlani pompën : stancave të tjera, të cilat lënë mbetje, pompa duhet shpëlarë me ujë...
  • Page 201: Të Dhëna Teknike

    (shihni 6. mirëmbajtja). Në raste të tjera të pengesave ju lusim që të kontaktoni servisin e GARDENA. Riparimet lejohen vetëm nëse kryhen nga zyrat e servisit të GARDENA ose nga tregtarë specialistë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 202 9. Shërbimi / Garancia Garancia : GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të doku- mentohen se janë...
  • Page 203 õhustamiseks ja vee ringlema pane- miseks. Pumbatavad vedelikud GARDENA pumpadega saab pumbata nii puhast kui ka musta vett (mustuseosakeste maksimaalne läbimõõt on pumbal uputatav pump = 5 mm / reoveepump = 30 mm), ujumisbasseini vett (kui veele on lisatud ettenähtud koguses lisaaineid).
  • Page 204: Ohutusjuhised

    Kahjustunud pumpa ei tohi kasutada. v Võrgupistikut tuleb kaitsta märjaks saamise eest. v Pumba kahjustuse korral lasta pump tingi- mata GARDENA tehnilises hoolduses üle Pistikut ja ühendusjuhet tuleb kaitsta kuumu- kontrollida. se, õli ja teravate servade eest. Käsirežiim ETTEVAATUST ! Elektrilöögioht !
  • Page 205: Kasutusele Võtmine

    ülemised niplid juures 13–19 mm voolikutele on vaja järgmisi ühenduskomplekte: 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA pumba ühenduskomplekt art nr 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): keermestatud kraaniühendus art nr (2)902 ja voolikuühendus art nr (2)916 19 mm ( ³⁄₄ " ): GARDENA pumba ühenduskomplekt art nr 1752...
  • Page 206: Kasutamine

    13 mm ( ¹⁄₂ " ) voolikuga : Et pumpamise lõppemisel kogu vedelik survevoolikust pumba kaudu välja ei voolaks, saab universaalsele adapterile paigal- dada GARDENA kraan-liitmiku, art nr 977, mida saab tellida GARDENA edasimüüjalt. 4. Kasutamine Automaatrežiim : Kui veetase on ON-anduri kõrgune, lülitub pump automaats-...
  • Page 207: Kasutuselt Kõrvaldamine

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 207 Pump töötab pidevalt. ON-andur fikseeritakse käsitsi ja silla- Käsirežiim : takse kontakti kaudu. 1. Lükata OFF-andur ja ON- andur lõpuni alla, nii et ON- andur puudutab kontakti 2. Asetada pump vette nii, et see seisab kindlalt –...
  • Page 208: Hooldus

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 208 6. Hooldus Pumba loputamine : GARDENA reoveepumbad on peaaegu hooldusvabad. Pärast klooritud basseinivee või muude jääke sisaldavate vedelike pumpamist tuleb pump puhta veega loputada. Andurite puhastamine : Andurid töötavad korralikult vaid siis, kui neid puhastatakse regulaarselt (vähemalt iga 2 kuu järel) !
  • Page 209: Tehnilised Andmed

    Jalg on ummistunud. v Tõmmata pistik pistikupe- tootlikkus langeb äkiliselt sast välja ja puhastada jalg (vt 6. Hooldus). Muude tõrgete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusbürooga. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad. 8. Tehnilised andmed Uputatav pump Reoveepump aquasensor...
  • Page 210: Teenindus / Garantii

    1 mm kõrgusele pööratud jalgadega 4. Kasutamine). 9. Teenindus / garantii Garantii : GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates ost- miskuupäevast). Garantii hõlmab kõiki olulisi seadmel esinevaid puudusi, mis on tekkinud materjali- või tootmisvigade tagajärjel. Garantii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranägemise järgi, kui...
  • Page 211 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 211...
  • Page 212: Saugos Nurodymai

    Įsitikinkite, kad elektriniai kištukiniai Nenaudokite sugadinto siurblio. sujungimai yra srityje, apsaugotoje nuo apsėmimo. v Sugadintą siurblį būtinai turi patikrinti GARDENA servisas. v Saugokite tinklo kištuką nuo drėgmės. Saugokite kištuką ir maitinimo kabelį nuo Rankinis režimas karščio, alyvos ir aštrių kampų.
  • Page 213: Paleidimas Į Eksploataciją

    13 -19 mm skersmens žarnoms reikalingi jungimo rinkiniai : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA siurblio jungimo rinkinys, gaminio nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): Čiaupo jungtis, gaminio nr. (2)902 ir žarnos jungtis, gaminio nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 214 13 mm ( ¹⁄₂ " ) žarna : Kad įsiurbus per siurblį vėl neištekėtų slėginės žarnos turinys, universalioje jungtyje galima įmontuoti GARDENA reguliavi- mo vožtuvą, gaminio nr. 977, kurį galite įsigyti pas GARDENA prekybos atstovą. 4. Naudojimas Automatinis režimas : Kai vandens lygis pasiekia ON jutiklį...
  • Page 215: Naudojimo Pabaiga

    (pagal direktyvą 2002 / 96 / EB) v Svarbu : prietaisą šalinkite komunaliniame atliekų priėmimo punkte. 6. Techninė priežiūra Praplauti siurblį : GARDENA purvino vandens siurbliai eksploatuojami beveik be techninės priežiūros. Siurbus chloruotą baseino vandenį ar kitus skysčius, kurie palieka nuosėdas, reikia praplauti siurblį švariu vandeniu.
  • Page 216: Sutrikimų / Gedimų Šalinimas

    2. Išvalykite siurblio pagrindą ir rotorių 3. Vėl uždėkite siurblio pagrindą ir priveržkite 6 varžtus su kryžmine įpjova Saugumo sumetimais sugadintą rotorių gali keisti tik GARDENA servisas. 7. Sutrikimų / gedimų šalinimas Gedimas Galima priežastis Pašalinimas Siurblys įjungtas, bet Negali išeiti oras, nes v Atidarykite slėginę...
  • Page 217: Techniniai Duomenys

    (žr. 6 skyriuje „Techninė priežiūra“). Kitų gedimų atveju prašome kreiptis į GARDENA servisą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA serviso filialai arba GARDENA įgalioti kvalifikuoti specialistai. 8. Techniniai duomenys Panardinamas siurblys Purvino vandens siurblys...
  • Page 218 (žr. 4 skyriuje „Naudojimas“). 9. Servisas / Garantija Garantija : GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją (nuo pirkimo dienos). Garantija taikoma visiems esminiams prietaiso defektams, kurie akivaizdžiai kilo dėl medžiagos defektų ar gamybos klaidų. Įsipareigojama pasirinktinai atsiųsti kitą kokybišką prietaisą arba atlikti atsiųsto prietaiso nemokamą...
  • Page 219 šahtām, ūdens atsūknēšanai no laivām un jahtām, kā arī ūdens ventilācijai un cirkulācijai noteiktu laika sprīdi. Ar GARDENA sūkņiem drīkst sūknēt tīru un netīru ūdeni (maks. Sūknējamie šķidrumi cieto daļiņu diametrs iegremdējamais sūknis = 5 mm / netīrā...
  • Page 220: Drošības Norādījumi

    Bojātu sūkni izmantot nedrīkst. v Sargājiet barošanas kontaktdakšu no v Bojājumu gadījumā sūkni noteikti nodot mitruma. pārbaudei GARDENA servisā. Kontaktdakšu un pieslēguma kabeli sargājiet Manuālais darba režīms no karstuma, eļļas un asām malām. Manuālajā darba režīmā, nepienākot sūknē- jamajam šķidrumam, sūknis ir nekavējoties BĪSTAMI ! Strāvas trieciens !
  • Page 221: Ekspluatācijas Sākšana

    13 mm līdz 19 mm ir nepieciešami šādi pieslēguma komplekti : 13 mm ( ¹⁄₂ " ): GARDENA sūkņa pieslēgums, preces nr. 1750 16 mm ( ⁵⁄₈ " ): krāna savienojums, preces nr. (2)902 un šļūtenes savienojums, preces nr. (2)916 19 mm ( ³⁄₄...
  • Page 222 4. Šļūteni savienot ar universālo pieslēgumu 38 mm (1 ¹⁄₂ " ) un 25 mm (1 " ) šļūtenes ieteicams papildus nostipri- nāt ar GARDENA šļūtenes skavu, preces nr. 7192 (paredzēta diametram 25 mm) un preces nr. 7193 (paredzēta diametram 38 mm).
  • Page 223: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 223 Sūknis pastāvīgi turpina darboties. ON sensors tiek nofiksēts Manuālais darba režīms : manuālā pozīcijā un ar kontakta palīdzību pārvienots. 1. OFF sensoru un ON sensoru pārbīdīt līdz pašai lejai, lai ON sensors saskartos ar kontaktu 2.
  • Page 224: Traucējumu Novēršana

    1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 224 6. Apkope GARDENA netīrā ūdens sūkņi pamatā darbojas bez apkopes. Sūkņa izskalošana : Pēc hloru saturoša peldbaseina ūdens vai citu šķidrumu, kuri atstāj nosēdumus, sūknēšanas sūknis jāizskalo ar tīru ūdeni. Sensoru tīrīšana : Sensori pareizi pārslēdzas tikai tad, ja tie regulāri (vismaz ik pēc 2 mēnešiem) tiek tīrīti!
  • Page 225: Tehniskie Dati

    (skatīt 6. nodaļu Apkope). Citu traucējumu gadījumā sazinieties, lūdzu, ar GARDENA servisa nodaļu. Remontdarbus drīkst veikt tikai GARDENA servisa nodaļas pārstāvji vai GARDENA pilnvaroti pārdevēji. 8. Tehniskie dati Iegremdējamais sūknis Netīrā ūdens sūknis...
  • Page 226 1 mm (skatīt 4.nodaļu Lietošana). 9. Serviss / Garantija Garantija : GARDENA šim produktam sniedz 2 gadu garantiju (sākot no iegādes datuma). Šī garantija attiecas uz būtiskiem iekārtas trūkumiem, kuri pierādāmi attiecas uz materiālu vai ražošanas kļūdām. Tā nodrošina jaunas, nevainojamas iekārtas piegādi vai mums atsūtītas iekārtas bezmaksas remontu pēc mūsu...
  • Page 227 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 227 Kennlinie Tauchpumpe 7000 Art. 1783 / 1785 Performance characteristics Submersible Pump Courbe de performance Pompe d’évacuation pour eaux claires Prestatiegrafiek Dompelpomp Kapacitetskurva Dränkbar pump Ydelses karakteristika Dykpumpe Ominaiskäyrä Uppopumppu Merkingslinje for Lensepumpe Curva di rendimento per Pompa sommersa Curva característica de la Bomba sumergible...
  • Page 228 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 229 причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности.
  • Page 230 1783-20.960.06_18.08.2011_GARDENA.qxp 06.09.2011 12:04 Seite 230 EG-Konformitätserklärung EU azonossбgi nyilatkozat Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt.
  • Page 231 Désignation du matériel : Pompe d’évacuation pour eaux claires / Pompe d’évacua- tion pour eaux chargées Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Omschrijving van het apparaat : Dompelpomp / Vuilwaterpomp E. Renn 89079 Ulm Produktbeskrivning : Dränkbar pump / Deposited Documentation:...
  • Page 232 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Ce manuel est également adapté pour:

13000 aquasensor8500 aquasensor1783178517971799

Table des Matières