Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis-
tet!
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungs-
ansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2842 können Sie in NOT-AUS-Einrichtungen nach
EN 418 und in Sicherheitsstromkreisen nach EN 60 204-1 (11.98) verwenden,
z.B. bei beweglichen Verdeckungen und Schutztüren bzw. bei berührungslos wir-
kenden Schutzeinrichtungen nach IEC 61496-1 (06.98), elektrischen Ausrüstun-
gen von Feuerungsanlagen nach DIN VDE 0116 (10.98) und Feuerungsautomaten
für Gasbrenner nach DIN EN 298 (02.94). Je nach äußerer Beschaltung ist
Sicherheitskategorie 4 nach DIN EN 954-1 bzw. SIL 3 nach IEC 61508 zu errei-
chen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Das elektronische Sicherheitsschaltgerät 3TK2842 besitzt einen sicheren elek-
tronischen Ausgang und einen zeitverzögerten sicheren elektronischen Ausgang.
Drei LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Bei Inbetriebnahme durchläuft das Gerät einen Selbsttest, bei dem die interne
Elektronik auf korrekte Funktion überprüft wird. Während des Betriebs werden
alle internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler überwacht.
Schließen Sie den NOT-AUS Taster bzw. die Positionsschalter oder Lichtgitter an
die Klemmen Y11, Y12 und Y21, Y22 an. Den EIN-Taster schließen Sie in Reihe
mit den Öffnerkontakten der externen Aktoren an die Versorgungsspannung L+
(24 V DC) und an die Klemme Y34 an. Der Kaskadiereingang 1 ist entweder über
einen sicheren Ausgang oder direkt an Versorgungsspannung
L+ (24 V DC) zu legen. Mit den sicheren Ausgängen 14, 28 können externe Akto-
ren oder Verbraucher geschaltet werden. Es ist darauf zu achten, dass die Akto-
ren oder Verbraucher und das elektronische Sicherheitsschaltgerät 3TK2842 das
gleiche Massepotenzial besitzen.
Bei Einsatz von elektronischen Sensoren (Lichtgitter-Überwachung, etc.) sowie
im einkanaligen Betrieb ist Y35 mit L+ (24 V DC) zu beschalten. Für den Auto-
start-Betrieb ist Y32 direkt und Y34 über Öffnerkontakte der externen Aktoren an
L+ (24 V DC) zu legen.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
Klemmen-
Betriebs-
A1
belegung
spannung
A2
Sensoren
Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
Eingang
1
Ausgänge
14
28
Leitungs-
2
bei 2 x 1,5 mm
längen
GWA 4NEB 926 2084-50 DS 01
L+
M
Kanal 1 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
Kanal 2 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
mit / ohne Querschluss-Erkennung
Autostart
EIN-Taster, Rückführkreis
Kaskadiereingang
sicherer elektronischer Ausgang
sicherer elektronischer Ausgang, zeitverzögert
max. 2000m (Gesamtlänge für Sensorik)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-1DA1
Bilder
Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild Ia:
Klemmenbezeichnung
Bild II:
Montage / Anschluss
Bild III:
Innenbeschaltung: ¿ Netzteil, À Sensorik, Á Ausgang 1, Â Ausgang 2
Bild IV:
Schutztürüberwachung zweikanalig, Autostart; Kategorie 4 nach
EN 954-1mit FU und zeitverz. Abschaltung; Stopkategorie 1
Bild V:
NOT-AUS einkanalig, überwachter Start mit zusätzlichem EIN-Taster Kategorie 2
nach EN 954-1 mit FU und zeitverz. Abschaltung; Stopkategorie 1
Bild VI:
NOT-AUS zweikanalig, überwachter Start mit zusätzlichem EIN-Taster Kategorie
4 nach EN 954-1 mit FU und zeitverz. Abschaltung; Stopkat. 1
Bild VII:
NOT-AUS zweikanalig, überwachter Sart mit zus. EIN-Taster und Schutz-
türüberwachung zweikanalig, Autostart; Kategorie 4 nach EN 954-1
Bild VIII:
Lichtgitterüberwachung zweikanalig, Autostart; Kategorie 4 nach EN 954-1
Bild IX:
Trittmatte zweikanalig, Autostart; Kategorie 3 nach EN 954-1
*)
Mit diesem Schaltungsbeispiel kann die Kategorie 2 nach EN 954-1 nur dann erfüllt
werden, wenn bei dem Versagen des Aktors automatisch eine Warnung erfolgt oder die
Maschinensteuerung einen sicheren Zustand einleitet. Ansonsten ist ein zweiter
Abschalteweg erforderlich.
Betriebszustände
LEDs
Betrieb
POWER RUN
FAULT
Netz
ein
4)
Blinkt
bei Inbetriebnahme Selbsttest ca. 7 sec.
Fehler
• Defekt in Elektronik
Blinkt
• Änderung der Anschluss-
• Kurzschluss nach 24V
Versorgungsspannung fehlt
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
u
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
Bemessungssteuerspeisespannung
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich
Schockfestigkeit
Gewicht
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS
Wiederbereitsschaftszeit Netzausfall
Rückfallzeit bei NOT-AUS, einstellbar
Ansprechzeit
Kurzschlussschutz
3)
Dunkelzeit
Startsignal Y34
PFH / SFF (%)
MTTR / T1
Gebrauchskategorie
Bemessungs-
betriebsspannung
nach IEC 60947-5-1
DC-13
24 V
1)
Sensorkreise geöffnet; Querschluss zwischen den Sensoren; Kurzschluss der
Sensoren nach Masse.
2)
Nur bei Beschaltungsvariante mit "Querschluss-Erkennung".
3)
Testbedingtes Abschalten der sicheren Ausgänge, hinreichend träge Aktoren
bleiben unbeeinflusst.
4)
Verzögerungszeit läuft
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
3TK2842
IEC 60 439-1 (1999)
Deutsch
*
NOT-AUS
EIN-Taster
Ausgänge
nicht betätigt betätigt
ein
1)
nicht betätigt aus
betätigt
nicht betätigt nicht betätigt aus
betätigt
nicht betätigt aus / ein
aus
belegung im Betrieb
2)
–25 bis +60 °C/–40 bis +80 °C
IP40, IP20 an den Klemmen
50 V
500 V
24 V DC
1,3 W
0,9 bis 1,15 x U
s
8 g/10 ms
150 g
min. 200 ms
7 s
30 ms / 0,05 bis 3 s oder 0,5 bis 30 s
oder 5 bis 300 s
max. 40 ms
keine Absicherung erforderlich
< 1 ms
Puls (min. 200ms / max. 5s)
–11
5,358x10
/ 99,35 %
8 h / 10 Jahre
Bemessungsbetriebsstrom
je Ausgang
1,5 A
Last update: 14 June 2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3TK2842

  • Page 1 Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. nicht betätigt betätigt Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- nicht betätigt aus betätigt folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- nicht betätigt nicht betätigt aus...
  • Page 2: Important Notice

    EMERGENCY ON button Outputs STOP ted herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new war- not activated activated ranties or modify existing ones.
  • Page 3: Relais De Sécurité

    Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou Etats de fonctionnement de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont Service pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou...
  • Page 4 Por ello es res-ponsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegu- Estados operativos rar el funcionamiento correcto del conjunto. La Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo LEDs Operación “Siemens”) no están en condiciones de garantizar las propiedades de una...
  • Page 5: Dispositivo Di Sicurezza

    La Siemens Stati d'esercizio AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da Funzionamento Siemens.
  • Page 6 A responsabilidade pela garantia de um correto funcionamento geral recai sobre o fabricante de LEDs Operação uma unidade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e sociedades de parti- POWER RUN FAULT Rede PARAG.
  • Page 7 22,5 POWER FAULT ✖ 28,8 3TK2842-1... 82,6 92,2 101,6 3TK2842-2... 84,4 93,9 103,4 — — 3RP 1903 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3RP 1902 3TK2842-1... 3TK2842-2... A, B, C, D: Kodiert Coded Codé 0,8 ... 1,2 Nm —...
  • Page 8 A1 (+) 6,3A ∇ À ¿ ∇ Á µC1 µC2 ∇ Â A1 Y11 Y12 Y32 1 Y35 Y21 Y22 A2 Siehe *) Seite 1 See *) page 2 Voir *) page 3 Véase *) página 4 Vedi *) pagina 5 Veja *) página 6 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y35 Y21 Y22 A2...
  • Page 9: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-1DA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2002...

Table des Matières