Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
SIRIUS
Seilzugschalter mit/ohne
DE
Verrastung
Cable-operated switch with/without
EN
latching
Interrupteur à câble avec/sans
FR
accrochage
+70 °C
-25 °C
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
NEB330120710000/RS-AA/002
3ZX1012-0SE70-2AA1
Interruptor de tirón por cable con/sin
ES
enclavamiento
IT
Interruttore a fune con/senza blocco
Interruptor de tração de cabo com/sem
PT
engate
s
IP65
IEC 60947-5-1 / IEC 60947-5-5 / IEC 61508, EN ISO 13849-1 / EN ISO 13850
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Kordonlu şalter, sabitlemeli/
TR
sabitlemesiz
Выключатель с тросовым
РУ
приводом с фиксатором/без
фиксатора
带 / 不带定位机构的线控开关
中文
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Last update: 06 June 2012
3SE7120-
3SE7140-
3SE7150-
DE
EN
FR
Instructivo
ES
IT
PT
TR
РУ
使用说明
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3SE7120 Série

  • Page 1 IEC 60947-5-1 / IEC 60947-5-5 / IEC 61508, EN ISO 13849-1 / EN ISO 13850 Instructivo Istruzioni operative Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Instruções de Serviço Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance İşletme Kılavuzu E-mail: technical-assistance@siemens.com...
  • Page 2 Öffnen hinaus, übernommen. Jegliche unsachgemäße Handhabung kann schwerwiegende körperliche Ver- letzungen bewirken. Siemens is not responsible for damage or injury in the event of improper usage or inappropriate dismantling other than opening in the inten- Note ded manner. Any improper handling can cause serious physical injury.
  • Page 3 Technische Daten Datos técnicos Teknik veriler Technical data Dati tecnici РУ Технические данные Caractéristiques techniques Dados técnicos 技术参数 中文 3SE7 120 3SE7 140 3SE7 150 , AC-15 = 400 V , AC-15 = 250 V min. AC/DC 24 V (VDE 0600 / 200) TDz 6 TDz 6 TDz 6...
  • Page 4 Montage / Demontage Montaje / Desmontaje Montaj / Sökme Mounting / Disassembly Montaggio / Smontaggio Монтаж / демонтаж РУ Montage / Démontage Montagem / Desmontagem 中文 安装 / 拆卸 Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seiles wird mit zunehmender Seillänge Hinweis der Umgebungstemperaturbereich eingeschränkt.
  • Page 5 Montage / Demontage Montaje / Desmontaje Montaj / Sökme Mounting / Disassembly Montaggio / Smontaggio Монтаж / демонтаж РУ Montage / Démontage Montagem / Desmontagem 中文 安装 / 拆卸 ➀ ➁ Bei der Montage ist der Seilzugschalter so weit vorzuspannen, bis sich dieSchaltnocke in Mittelstellung befindet.
  • Page 6 Schaltwegdiagramme Diagramas carrera-posición de contactos Anahtarlama yolu diyagramları Operating travel diagrams Diagramma corsa di commutazione РУ Диаграммы хода контактов Chronogramme Diagrama do percurso de comutação 中文 换向行程图 MARCHE ARRET ACESSO SPENTO LIGADO DESLIGADO AÇIK KAPALI РУ ВКЛ ВЫКЛ 中文 开 关...
  • Page 7 Maßzeichnungen Dibujos dimensionales Ölçü çizimleri Dimension drawings Disegni quotati Чертежи с размерами РУ Dessins cotés Esquemas dimensionais 比例图 中文 3SE7 120-..17,5 M20X1,5 42,5 3SE7 140-..ø33 M20x1,5 3SE7 150-..
  • Page 8 Anschlussquerschnitte Secciones de conductor Bağlantı kesitleri Connection cross sections Sezioni di collegamento РУ Сечения вводов Section raccordable Secções transversais da conexão 连接横截面积 中文 0,8 Nm 2 x (0,25 ... 1,5) mm 2 x (0,25 ... 1,5) mm 2 x (0,25 ... 0,75) mm 2 x (24 to 16) Kabeleinführung 3SE7 ...-..
  • Page 9 T [°C] 3SE7150-... 3SE7140-... 3SE7 120-..max. 10 3SE7 140-..max. 50 3SE7 150-..max. 25 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0SE70-2AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2005...