Télécharger Imprimer la page
Siemens 3KD 3.-0P Serie Notice D'utilisation
Siemens 3KD 3.-0P Serie Notice D'utilisation

Siemens 3KD 3.-0P Serie Notice D'utilisation

Interrupteur-sectionneur

Publicité

Liens rapides

s
3KD Switch-disconnector
Lasttrennschalter 3KD
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
3KD..3.-0P...
3KD..3.-0Q...
3KD..4.-0P...
3KD..4.-0Q...
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E01614952-10
3KD..3.-0R...
3KD..4.-0R...
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 10 June 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3KD 3.-0P Serie

  • Page 1 Założyć wszystkie osłony przed снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request A5E01614952-10 Last Update: 10 June 2021...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Page 3 3KD..-0P... 3KD..-0Q... 3KD..-0R... A5E01614952-10...
  • Page 4 NOTICE HINWEIS For AC/DC-20 application. Bei AC/DC-20 Anwendung. Do not operate under load. Nicht unter Last betreiben. NOTIFICATION NOTA Avec AC/DC-20. Con uso de AC/DC-20. Ne pas utiliser sous charge. No operar bajo carga. NOTA ATENÇÃO Per applicazioni AC/DC-20. Evitare Para aplicação AC/DC-20.
  • Page 5 Mounting position Optionales Zubehör Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggiozionali Posição de instalação Montaj pozisyonu РУ Mесто установки Akcesoria opcjonalne 中 安装位置 [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm DIN ISO 46235 [mm 1 × 20 × 3 1 ×...
  • Page 6 Optional accessories Optionales Zubehör Accessoires optionnels Accesorios opcionales Accessori opzionali Acessórios opcionais Opsiyonel aksesuar РУ Опциональная принадлежность Akcesoria opcjonalne 中 可选附件 A5E01614952-10...
  • Page 7 3KD..-0P... 3KD..-0Q... 3KD..-0R... 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6 Phase barrier / Phasentrennwand / Séparateur de phases / Separador entre fases / Separatore 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8 ① di fase / Parede de separação de fases / Faz 76.5 [mm min] bariyeri / Междуфазная перегородка / Fazowa ścianka działowa / 相间隔板...
  • Page 8 A5E01614952-10...
  • Page 9 A5E01614952-10...
  • Page 10 3KD..-0P... 3KD..-0Q... 3KD...-0R... 3KD56...-0R... Cable connection cover / Klemmenabdeckung / 3KD9304-6 3KD9404-6 3KD9504-6 — Cache-bornes / Tapa cubrebornes / Calotta 3KD9304-7 3KD9404-7 ② coprimorsetti / Cobertura do terminal / Kle- 3KD9304-5 3KD9404-5 mens kapağı / Крышка клеммной коробки / 3KD9504-8 —...
  • Page 11 3KD..-0Q... 3KD..-0P... 3KD..-0R... Direct operating mechanism / Direktantrieb / Commande directe / 3KD9301-1 3KD9401-1 3KD9501-1 Accionamiento directo / Comando diretto / Acionamento direto / ③ Direkt açma mekanizması / Прямой привод / Napęd bezpośredni 3KD9301-2 3KD9401-2 3KD9501-2 / 直接操作机构 A5E01614952-10...
  • Page 12 3KD..-0Q... 3KD..-0P... 3KD..-0R... Test function Testfunktion fonction de test función de prueba funzione di test função de teste test fonksiyonu РУ тестовая функция Funkcja testowa 中 测试功能 О Handle disassembly Demontage Handgriff Poignée de démontage Manilla desmontada Smontaggio maniglia Desmontagem do manípulo Tutamak montajı...
  • Page 13 3KD..-0P... 3KD..-0Q... 3KD..-0R... 4th switching pole / 4. Schaltglied / 4ème pole / Cuarto polo / 4º ⑥ polo sezionabile / Quarto polo de comutação / 4. anahtarlama kutbu 3KD9305-0 3KD9405-0 3KD9505-0 / 4-й полюс / 4. biegun przełączający / 开关极 Neutral terminal / Neutralleiterklemme / Borne conducteur neutre / Borne de neutro / Morsetto del conduttore di neutro / Terminal do ⑦...
  • Page 14 A5E01614952-10...
  • Page 15 3SU1400-1AA10-1FA0 / 3SU1400-1AA10-1QA0 Auxiliary switch / Hilfsschalter / Interrupteur auxiliaire / 3SU1400-1AA10-1BA0 / 3SU1400-1AA10-1LA0 Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari / ⑨ 3SU1400-1AA10-1CA0 / 3SU1400-1AA10-1MA0 Interruptor auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель 3SU1400-1AA10-1DA0 / 3SU1400-1AA10-1NA0 вспомогательных цепей / łącznik pomocniczy / 辅助开关 3SU1400-1AA10-1EA0 / 3SU1400-1AA10-1PA0 3KD..-0P...
  • Page 16 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] G [mm] 3KD..-0P... 3KD..-0P... 3KD..-0Q... 3KD..-0Q... 3KD..-0R... 3KD..-0R... © Siemens AG 2021 A5E01614952-10 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.