Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitungen
D
Instructions
F
Instructions
GB
Instruktioner
DK
Instrucciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo PRO8000
E
O‰ËÁ›Â˜
GR
Istruzioni
I
Instruksjoner – Garasjeportåpner, Modell PRO8000
N
Instrukties
NL
Instruções
P
Instruktioner
S
Ohjeet
SF
– Garagentoröffner Modell PRO8000
– Modèle PRO8000 de ouvre-porte de garage
– Garage Door Operator Model PRO8000
– Model PRO8000 Garageportsåbner
– M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜,
MÔÓÙ¤ÏÔ PRO8000
– Apriporta per garage Modello PRO8000
– Model PRO8000 Garagedeuropener
– Operador automático de porta – Modelo PRO8000
– Garageportöppnare Modell PRO8000
– Autotallin oven avaaja, Malli PRO8000
TM
BAUART-
GEPRÜFT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIFT-MASTER PRO8000

  • Page 10: Commencez Par Lire Ces Importantes Consignes De Securite

    OUTILS REQUIS: Figure PROBLEMES: Page 7 ADJUSTAGE: VISSERIE FOURNIE: CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Page 5 – Figures Page 1 – Figure DU PRO8000 : Page 8; Figure INSTALLATION DU SYSTÈME AVANT DE COMMENCER: Page 2 ACCESSOIRES: "PROTECTEUR" (facultatif) : Page 8; Figure INSTALLATION TERMINEE: Page 5 –...
  • Page 11: Processus De Montage

    AVANT DE COMMENCER: B. Rail T : Glisser la courroie autour du pignon de l’ouvre-porte (1). Les dents de la poulie doivent s’engager dans la courroie. 1. Regardez le mur ou le plafond situé au-dessus de la porte de Insérer la deuxième vis à rondelle. garage.
  • Page 12 FIXATION DE LA CORDE ET INSTALLATION DU SUPPORT DE BOUTISSE DE LA POIGNEE DE DEGAGEMENT MANUEL A. Montage sur le mur: Centrez le support (2) sur la ligne repère Amener une extrémité de la corde dans le trou sur le dessus de la verticale (1).
  • Page 13 INSTALLATION DE L’ECLAIRAGE ET DE ASSEMBLAGE DU BRAS DE PORTE ET SON CACHE RÉGLAGE DES LIMITES (SUITE) Posez une ampoule de 40 watts maximum (ampoules non fournies) Ajustage porte fermée: Diminuez la limite d’extension inférieure. dans chaque douille (1). L’ampoule s’allume et reste éclairée pendant Faites tourner de 5 tours la vis d’ajustage d’extension inférieure, dans 4-1/2 minutes quand le courant est branché.
  • Page 14 - 21 PROCESSUS D'AJUSTAGE AJUSTAGE DE FORCE (SUITE) Pour contrôler la force de fermeture: Prenez en main la poignée ou le bas de la porte quand la porte est environ à mi-chemin de son déplacement vers le bas. Elle devrait inverser son mouvement. AJUSTAGE DES EXTENSIONS DE VA-ET-VIENT (L'inversion de mouvement à...
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Ouvre-Porte

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE-PORTE ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE Votre ouvre-porte peut-être mis en route par l’un des mécanismes Quand l’ouvre-porte est installé correctement il fonctionne suivants: parfaitement avec un minimum d’entretien. Il n’a pas besoin de lubrification supplémentaire. • Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu’à ce que la porte commence à...
  • Page 16: En Cas De Probleme

    EN CAS DE PROBLEME EN CAS DE PROBLEME (SUITE) 1. L’ouvre-porte ne fonctionne pas à partir de la commande de 6. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente et porte ou de la télécommande: les lumières de l’ouvre-porte clignotent pendant cinq secondes après l ’inversion : •...
  • Page 17: Accessoires

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DU PRO8000 ACCESSOIRES (SUITE) A. Connexion de porte à l’intérieur d’une porte INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT POUR LES ACCESSOIRES Retirer le couvercle. Repérer le bloc de fonction auxiliaire. Enlever Bouton-poussoir éclairé: Système "Protecteur": le cavalier des conducteurs de borne 1 et 2 (non illustrés).
  • Page 41 TY¶OI ¶OPTøN: ™ÂÏ›‰· 2 – ™¯‹Ì· ™ÂÏ›‰· 5 – ™¯‹Ì· EI¢IKA XAPAKTHPI™TIKA TOY A¶APAITHTA EP°A§EIA: ™¯‹Ì· PY£MI™H: ™ÂÏ›‰Â˜ 5-6 – ™¯‹Ì·Ù· – PRO8000: ¶APEXOMENA MHXANIKA ™ÂÏ›‰· 9 – ™¯‹Ì· E°KATA™TH™TE TO ™Y™THMA ¶PO™TA™IA™ E•APTHMATA: ™ÂÏ›‰· 2 – ™¯‹Ì· (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈ΋): A•E™OYAP: ™ÂÏ›‰· 9 – ™¯‹Ì·...
  • Page 42 KEºA§AIO ™YNAPMO§O°H™H™ — TY¶OI ¶OPTøN ∞. ªÔÓÔÎfiÌ·ÙË fiÚÙ· Ì ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Ô‰ËÁfi µ. ªÔÓÔÎfiÌ·ÙË fiÚÙ· Ì ηٷÎfiÚ˘ÊÔ &ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ Ô‰ËÁfi – ∞ ·ÈÙÂ›Ù·È ÂȉÈÎfi˜ ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ fiÚÙ·˜ (F, The Chamberlain Arm™). ∂ ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜. ™ËÌ›ˆÛË: AÓ ¤¯ÂÙÂ Ù˘ÛÛfiÌÂÓË Ú¿‚‰Ô-Ô‰ËÁfi, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ °.
  • Page 43 P˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ EÓÙ·ÛË Ù˘ IÌ¿ÓÙ· E°KATA™TH™TE TH¡ BA™H KEºA§H™ B. T-Rail: ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔÓ Û ÂÈÚˆÙfi ¿ÍÔÓ· (2) ̤۷ · fi ÙËÓ ÙÚ‡ · ÙÔ˘ µ. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ÔÚÔÊ‹: ¶ÚÔÂÎÙ›ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÁÚ·ÌÌ‹- ÊÔÚ›Ԣ (1). Ô‰ËÁfi (1) ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹. ∫ÂÓÙÚ¿ÚÂÙ ÙË ‚¿ÛË (2) ÛÙÔ Î·Ù·Îfi-Ú˘ÊÔ ÛËÌ›Ô...
  • Page 44 4-GR...
  • Page 45 ™YNAPMO§O°H™TE TON BPAXIONA TH™ ¶OPTA™ KAI PY£MI™H OPIøN ¢IA¢POMH™ OPI™TE TA OPIA ∞Ó Ë fiÚÙ· ‰ÂÓ ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ·ÏÏ¿ ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1,5m: ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· fiÚÙ·˜ ÛÙÔ ÊÔÚ›Ô: ªÂ ÙËÓ fiÚÙ· ÎÏÂÈÛÙ‹, ∞˘Í‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ‰È·‰ÚÔÌ‹. °˘Ú›ÛÙ ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ ¿Óˆ Û˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Page 46 6-GR...
  • Page 47 7-GR...
  • Page 48 8-GR...

Table des Matières