S-POWER FK251 BlueLine Manuel page 26

Table des Matières

Publicité

SS-45
14b )
15: Klemmstück um 90 ° verdrehen (vergleiche mit Bild 13) und mit langem Steck-
schlüssel festschrauben
Rotate the clamping piece by 90° (see figure 13) and screw it tight using a long socket wrench
Torcere la morsa di fissaggio con foro di 90 ° (vedasi figura 13) e fissarla con chiave a tubo
Tournez la bride de serrage de 90 ° (cf. image 13) et vissez-la à l'aide d'une longue clé à douille
Dar una vuelta de 90 º (véase figura 13) a la pieza de apriete y atornillar con la llave de tubo larga
16 )
17: Weitere Klemmstücke / weitere Kollektoren gemäß Punkt 12 - 16 befestigen
Attach additional clamping pieces / collectors as described in Points 12–16
Fissare le altre morse di fissaggio con foro e gli altri collettori come descritto
ai punti 12 - 16
Fixez les brides de serrage/capteurs solaires supplémentaires comme indiqué aux étapes 12 à 16
Fijar otras piezas de apriete / otros colectores según los puntos 12 - 16
26
14: Zweiten Kollektor einhängen und mit Abstand = 45 mm ausrichten
(Maß A = Maß B gemäß Bild 14b). Bitte Montagelehre benützen (14b).
Attach the second collector and adjust with a clearance = 45mm
(measurement A = measurement B as shown in Figure 14b). Please use the mounting jig (14b).
Innestare il secondo collettore e allinearlo con distanza = 45 mm
(misura A = misura B come da fig. 14b). Utilizzare il calibro di montaggio (14b).
Posez le deuxième capteur solaire et alignez-le à une distance de 45 mm
(mesure A = mesure B selon la figure 14b). Veuillez utiliser le gabarit de montage (14b).
Colgar el segundo colector y ajustar con una distancia = 45 mm
(Medida A = medida B según la figura 14b). Utilizar calibre de montaje (14b).
16: Bei aneinanderstoßenden Trageschienen Befestigungsteil Erweiterung in die
obere Trageschiene einschieben und positionieren
With clashing mounting rails, insert and position the mounting part in the upper mounting rail
Quando le barre portanti si toccano inserire l'elemento di fissaggio nella barra
portante superiore e posizionarlo
Au niveau de rails de support contigus, poussez l'extension de la pièce de fixation
dans le rail de support supérieur et positionnez-la
En regletas contiguas introducir la prolongación de la pieza de fijación en la regleta superior y colocar
DE
EN
IT
15 )
17 )
FR
ES
Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières