S-POWER FK251 BlueLine Manuel page 24

Table des Matières

Publicité

SS-45
9a )
Achtung: Trageschiene oben und unten müssen vollkommen gerade und zueinander
parallel montiert werden!
Warning: Upper and lower mounting rails must be mounted perfectly straight and parallel to one ano-
ther!
Attenzione: Le barre portanti superiore e inferiore devono essere montate in modo completamente
retto e disposte in senso parallelo tra di loro!
Attention: Les rails de support en haut et en bas doivent être montés de façon parfaitement linéaire
et en parallèle les uns par rapport aux autres!
Atención: ¡Las regletas superior e inferior se deben montar perfectamente rectas y paralelas entre sí!
10 )
11: Trageschiene (oben und unten) über die Auflagewinkel befestigen
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Auflagewinkel - Scheibe -
Mutter
Attach the mounting rails (upper and lower) using the base brackets
Order: support rail – hammer-head bolt – base bracket – washer – nut
Fissare la barra portante (sopra e sotto) mediante i profilati di appoggio a squadra
Sequenza: barra portante - vite con testa a martello - profilato di appoggio a squadra - rondella - dado
Fixez le rail de support (supérieur et inférieur) aux angles d'appui
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - angle d'appui - rondelle - écrou
Sujetar la regleta (arriba y abajo) con el ángulo de soporte
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - ángulo de soporte - arandela - tuerca
24
9:
Klemmstück Erweiterung bis zur Hälfte in die innere Nut der Trageschiene (oben
und unten) schieben und festziehen. Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück
Erweiterung - Scheibe - Mutter
Push the clamping piece extension halfway into the inner groove of the mounting rails (upper and
lower) and tighten. Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – nut
Spingere la metà della morsa di fissaggio estensione nella scanalatura interna della barra portante (so-
pra e sotto) e fissarla. Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione- rondella - dado
Poussez l'extension de la bride de serrage jusqu'à la moitié dans la rainure intérieure du rail de support
(supérieur et inférieur) et serrez-la
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Introducir la prolongación de la pieza de apriete hasta la mitad en la ranura interior de la regleta (ar-
riba y abajo) y atornillar. Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
10: Anschließende Trageschiene (oben und unten) einschieben und über das
Klemmstück Erweiterung befestigen
Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück Erweiterung - Scheibe - Mutter
Insert the following mounting rails (upper and lower) and attach them using the clamping piece ex-
tension
Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – nut
Inserire la barra portante contigua (sopra e sotto) e fissarla con la morsa di fissaggio estensione
Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
Insérez le rail de support suivant (supérieur et inférieur) et fixez-le à l'extension de la bride de serrage
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Introducir la regleta siguiente (arriba y abajo) y sujetar mediante la prolongación de la pieza de apriete
Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
DE
EN
IT
9b )
11 )
FR
ES
Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières