Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais sont également apposés sur l'appareil CD3100. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de créer des dégâts matériels.
Page 71
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100 AVERTISSEMENT ● Les coussins de sécurité constituent un important dispositif de sécurité. Lors de l'installation, veillez à ce que l'unité principale n'endommage pas le câblage des coussins de sécurité ou n'empêche pas leur bon fonctionnement. Les coussins de sécurité doivent pouvoir fonctionner correctement en cas d'accident.
Page 72
Introduction MISE EN GARDE ● L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l'expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l'installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité...
Page 73
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100 MISE EN GARDE ● Lors de la mise en place des piles dans l'unité principale, prenez soin de respecter la polarité (positif/négatif) indiquée. En cas de non-respect de la polarité, des blessures corporelles ou une pollution de l'environnement risquent de se produire en cas de défaillance ou de fuite du liquide des piles.
Page 75
Table des matières Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100 ... 70 Précautions d'utilisation ............80 Noms des commandes et des pièces ........81 Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ........87 Mode d'emploi du tuner .............. 97 Mode d'emploi de la télécommande ........100 Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement) ..
Page 76
Table des matières Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100..70 Précautions d'utilisation ..............80 Remarques sur le fonctionnement................80 Noms des commandes et des pièces ..........81 Mise en marche et arrêt de l'appareil ................83 Changement de mode audio ..................83 Réglage du volume.......................
Page 77
Table des matières Éjection du disque ......................96 Mode d'emploi du tuner............... 97 Écoute sur le tuner ....................... 97 Réglage d'une station ....................97 Fonctionnement en mode rotatif................... 97 Enregistrement automatique de stations dans la mémoire (mode de présélection automatique : ASM)...................... 98 Enregistrement manuel des stations en mémoire ............
Page 78
Table des matières Effectuer des changements en mode fonction ....... 115 Passage en mode fonction ..................115 Régler la tonalité de référence (GUIDE TONE)............115 Réglage de l'heure (CLOCK ADJUST)............... 115 Réglage de l'affichage de l'écran de démonstration (DEMO)........116 Réglage de la fonction Télécommande au volant (Etats-Unis uniquement)....
Page 79
Informations affichées (pour le dépannage) ............... 135 Caractéristiques techniques ............. 139 Comment contacter le service clientèle........... 140 * Pour en savoir plus sur le fonctionnement d'E-iSERV (Area Shot, télécommande au volant), consultez le site Internet d'ECLIPSE indiqué ci-dessous et téléchargez le manuel d’utilisation. (URL : http://www.e-iserv.jp)
Introduction Précautions d'utilisation <Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD3100 afin de prolonger sa durée de vie.> Remarques sur le fonctionnement • Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite.
Noms des commandes et des pièces Noms des commandes et des pièces Vue avant N° Bouton Nom/Fonction N° Bouton Nom/Fonction Bouton [ (OPEN/ Bouton [Release] EJECT)] Permet de détacher la Ouvre/ferme le panneau partie droite du panneau avant et éjecte le CD. avant de l'unité...
Page 82
Introduction N° Nom/Fonction Fente du disque Permet d'insérer les disques compacts. MISE EN GARDE Ne placez jamais d'objet, ni ne posez votre main sur le panneau avant.
Noms des commandes et des pièces Mise en marche et arrêt de *3: Ne peut pas être sélectionné lorsque le mode AUX est désactivé. Pour plus d'informations, l'appareil reportez-vous au chapitre 'Activation et désactivation du mode AUX' en page 133. Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état actif lors du dernier arrêt de l'appareil, par ATTENTION...
Introduction Changement de mode rotatif La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée. Lorsque le mode rotatif est activé (ON), le bouton [VOL] peut passer de la fonction de réglage du volume à l'une des fonctions suivantes: Source Fonction Page FM/AM TUNE UP/DOWN CHANNEL UP/...
Noms des commandes et des pièces Changement d'écran Vous pouvez choisir parmi plusieurs motifs d'affichage pour l'écran. Appuyez sur le bouton [SCREEN/TEXT] pendant moins d'une seconde. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les motifs d'affichage changent dans l'ordre suivant: TYPE1 → TYPE2 → TYPE3 → TYPE4 → TYPE5 → TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ Zone d'affichage (haut) Zone d'affichage (bas) Modèle...
Introduction Retrait du panneau avant Utilisation du panneau amovible Mise en place du panneau amovible Vous pouvez retirer le panneau avant de l'unité Insérez partie gauche principale. panneau avant dans l'unité Il est conseillé d'enlever ce panneau lorsque principale. vous quittez votre véhicule afin d'éviter tout risque de vol de l'unité...
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA À propos des disques compacts • Le signal enregistré sur le disque compact étant lu par un rayon laser, aucun élément ne touche la surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son risque d'être altérée ou la lecture risque d'être interrompue par intermittence.
Fonction À propos des accessoires de CD • N'utilisez pas d'accessoires, tels que des stabilisateurs, joints de protection ou nettoyant pour lentille laser, vendus pour "améliorer les performances sonores" ou "protéger les CD". Les modifications d'épaisseur ou de dimensions extérieures du CD créées par ces accessoires peuvent provoquer des problèmes dans le lecteur.
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA À propos des fichiers MP3/WMA ATTENTION À l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de fichiers MP3/WMA créés à partir de sources, telles que des diffusions, des enregistrements, des vidéos et des interprétations en direct, sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est interdite. Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA? MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) est le format standard de compression audio.
Fonction Supports Les supports compatibles avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW. Par rapport au support CD-ROM généralement utilisé pour les disques musicaux, les disques CD-R et CD-RW sont sensibles aux environnements à température et humidité élevée, et des parties du CD-R et du CD-RW peuvent devenir illisibles.
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA Sessions multiples La lecture de sessions multiples est prise en charge, tout comme la lecture de disques CD-R et CD- RW contenant des fichiers MP3/WMA annotés. Si vous gravez le CD en mode "Track at once" (Piste par piste), fermez la session ou traitez le message d'erreur.
Fonction Lecture d'un CD ● Remarque ● • Lorsqu'un disque contient des Appuyez sur le bouton [ (OPEN/ fichiers MP3/WMA et des données EJECT)]. musicales enregistrées dans des Le panneau avant s'ouvre. conditions standard (CD-DA), ces dernières sont lues. Pour lire les Si un disque a déjà...
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA TRACK (FILE) UP/DOWN Supports Fonction Appuyez brièvement sur le bouton. (Droite): Passe à la piste (le fichier) suivant(e). CD, MP3/WMA (Gauche): Permet de revenir au début de la plage (des fichiers) en cours de lecture. Tournez le bouton.
Page 94
Fonction SCAN/REPEAT/RANDOM Supports Fonction Appuyez sur le bouton. : L'unité principale lit les 10 premières secondes de chaque piste. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton. : Répétition de la lecture d'une piste. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton. : Lecture des pistes en ordre aléatoire.
Page 95
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA DISPLAYING TITLE Supports Fonction Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde. CD (texte CD) : Le texte affiché défile dans l'ordre suivant : Titre du DISQUE à Titre de la PISTE Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde. : À...
Fonction Éjection du disque Appuyez sur le bouton [ (OPEN/ EJECT)]. Le panneau avant s'ouvre et le disque est éjecté. ATTENTION S'il s'avère impossible d'éjecter un CD, appuyez sur le bouton [ (OPEN/EJECT)] pendant plus de cinq secondes en maintenant la façade ouverte.
Mode d'emploi du tuner Mode d'emploi du tuner Appuyez sur le bouton [SELECT] ATTENTION (Droite/Gauche) maintenez-le • Si vous avez enregistré des stations radio enfoncé pour lancer la recherche en mémoire, appuyez sur l'un des boutons automatique de stations. (de [1] à [6]) pour rappeler directement la Droite station voulue.
Fonction Enregistrement automatique de Enregistrement manuel des stations dans la mémoire (mode stations en mémoire de présélection automatique : Cette section traite de l'enregistrement des stations ASM) en mémoire sous les boutons numérotés. Appuyez sur le bouton [SELECT] Appuyez sur le bouton [SELECT] (Droite/Gauche) pour régler...
Mode d'emploi du tuner Modification de la sensibilité de Modification de la zone de la la réception pour la recherche bande radio automatique La zone des bandes radio utilisées dans la région nord-américaine et les régions latine/ L'unité principale vous permet de sélectionner la asiatique/australienne peut être permutée.
Fonction Mode d'emploi de la télécommande Précautions d'utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec précaution car elle est petite et légère. Prenez soin de ne pas laisser tomber votre télécommande et de la manipuler avec précaution, sinon vous risquez de l'endommager, d'user les piles ou de provoquer un dysfonctionnement.
Mode d'emploi de la télécommande N° Bouton Nom/Fonction Placez les deux piles fournies Boutons [ PRESET CH dans le compartiment en suivant boutons [ DISC les illustrations à l'intérieur de ce dernier. Permet de sélectionner les canaux de préréglage de station radio et d'exécuter les fonctions du mode disque.
Pour utiliser la fonction Area Shot Pour utiliser la fonction Area Shot, les instructions de conduite, comme l'itinéraire et le nom des rues aux intersections, doivent être téléchargées à partir du site Web d'ECLIPSE (E-iSERV), puis importées dans l'appareil CD3100.
Affichage du code d'enregistrement de l'utilisateur Le code d'enregistrement de l'utilisateur est le code d'identification unique de votre CD3100. Pour acceder au site Web ECLIPSE (E-iSERV), un code d'enregistrement d'utilisateur de 16 caracteres est requis.
Réglages divers Lecture des données de la MISE EN GARDE fonction Area Shot • N'appuyez pas sur la touche de mise en marche ON/OFF de l'unité principale (et Les données Area Shot téléchargées à partir du n'enlevez pas le panneau avant de site Web E-iSERV sur un CD-R peuvent être l'unité...
Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement) Configuration de l'écran Area Shot Lorsque vous passez manuellement d'un point de guidage á un autre, le point précédent et le point suivant peuvent être confirmés pendant le guidage. Les noms des rues aux intersections et les changements de direction sont représentés sous forme de texte et de flèches.
Réglages divers Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio) Choix des modes de contrôle audio Vous pouvez affiner le réglage des modes de contrôle audio en suivant la procédure ci-dessous. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour sélectionner la commande à régler. À...
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio) Exemples de paramétrage SVC: Le volume initial du mode FM (valeur par défaut: 40) est utilisé comme référence pour mémoriser les volumes définis pour chaque mode audio. Mode audio Références Valeur par défaut (Niveau de volume) (40) (40)
Réglages divers Mode d'emploi du mode de réglage du son À propos du mode de réglage du son Le système comporte plusieurs fonctions qui vous permettent de régler les caractéristiques acoustiques à l'intérieur du véhicule. Option Fonction Page Égaliseur Trois bandes, le niveau de fréquence et la courbe Q peuvent être réglés. paramétrique Attribuez des bandes de fréquence spécifiques à...
Mode d'emploi du mode de réglage du son 2. Le gain peut varier. Haut [Pression sonore] [Fréquence] Haut 3. Le réglage Q (netteté/bande passante) peut varier. Haut [Pression sonore] [Fréquence] Haut À propos du crossover La bande de fréquences enregistrée par le support audio, des CD par exemple, est une gamme assez étendue allant de 20 Hz à...
Réglages divers Réglage EQ de préselection Lorsque bouton enfoncé, l'élément de réglage change de la manière suivante. Appuyez sur le bouton [EQ/MENU] pour sélectionner l'égaliseur PEQ ↔ X-OVER FR ↔ X-OVER NF ↔ NON-FADER ↔ PEQ ↔ présélectionné. Chaque fois que vous appuyez sur ce Appuyez sur [ENTER].
Mode d'emploi du mode de réglage du son Chaque fois que ce bouton est Réglage de la fonction enfoncé, le type de courbe Q change crossover (X-Over) de la manière suivante. Lorsque le mode BASS est sélectionné : Attribue des bandes de fréquences spécifiques à WIDE ↔...
Page 112
Réglages divers Phase non équilibrée (NON- FADER) La fusion des sons entre les haut-parleurs avant et arrière et le sub-woofer peut être améliorée. Changer de phase permet aux haut-parleurs de travailler en totale harmonie. Appuyez sur le bouton [SELECT] (Haut/Bas) pour sélectionner NON- Appuyez sur [ENTER].
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage Réglage du contraste Ce mode vous permet de régler le contraste de l'écran et de modifier le type de liste déroulante. (CONTRAST) Passage en mode de réglage de Réglage du contraste de l'affichage optimal.
Réglages divers Modification du mode de défilement (SCROLL) Vous pouvez changer le mode de défilement de l'affichage du texte. Appuyez sur [SELECT] (Haut/Bas) pour sélectionner le mode de défilement (SCROLL). Appuyez sur [ENTER]. Le mode de réglage du mode de défilement est activé.
Effectuer des changements en mode fonction Effectuer des changements en mode fonction *5: Cette option peut être Vous pouvez modifier une série de paramètres. sélectionnée qu'en Passage en mode fonction raccordement d'un tuner radio satellite XM (disponible en option). Appuyez sur [EQ/MENU] pendant (Consultez la page 125 pour de plus amples informations sur le plus d'une seconde.
Consultez de démonstration (DEMO) votre revendeur pour la compatibilité de votre appareil CD3100 et les procédures de réglage. Vous pouvez définir les paramètres d'affichage Le logiciel de la télécommande au volant peut de l'écran de démonstration.
Page 117
Effectuer des changements en mode fonction Appuyez sur [SELECT] (Haut/Bas) MISE EN GARDE pour sélectionner les données de • N'appuyez pas sur la touche de mise en la commande au volant (Steering marche ON/OFF de l'unité principale (et SW Data). n'enlevez pas le panneau avant de l'unité...
Réglages divers Compatibilité avec diverses commandes au volant La compatibilité des différents modes de fonctionnement de l'appareil et de la télécommande au volant installée sur votre véhicule est la suivante : Mode Actionnem Nom de la ent du commande Mode Hors bouton Tuner...
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté Ce chapitre examine l'utilisation d'un changeur Avance rapide/rembobinage CD (disponible en option) connecté à l'unité principale.
À propos de l'unité en option Répétition d'une piste (REPEAT) • La lecture aléatoire ne s'arrête pas si vous éjectez un CD. Appuyez sur [5 RPT]. Passage au CD suivant ou Si vous appuyez sur le bouton précédent pendant moins d'une seconde, le changeur répète la piste en cours de lecture jusqu'à...
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis) Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis) À propos de la radio HD Passage d'un affichage à...
À propos de l'unité en option Réglages de la réception radio Il est possible de sélectionner la méthode de réception radio HD. Lorsque le tuner radio HD est connecté à cette unité principale pour la première fois, il est réglé sur [AUTO] (sélection numérique/analogique automatique).
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) À propos de la radio satellite Appuyez [SELECT] (Droite/ Gauche) pour sélectionner un canal.
À propos de l'unité en option Sélection directe de canaux ATTENTION Si vous déconnectez la batterie du véhicule Vous pouvez sélectionner le canal directement. (dans le cadre d'une réparation ou de Appuyez sur [MODE] pendant plus l'enlèvement de l'unité principale), tous les canaux mémorisés sont perdus.
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Affichage du numéro d'identification XM Affiche le numéro d'identification XM. Ce numéro est nécessaire pour la souscription à des programmes etc. Appuyez sur [EQ/MENU] pendant plus d'une seconde.
À propos de l'unité en option Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option ( États-Unis et Canada uniquement À propos de la radio satellite Appuyez [SELECT] (Droite/ SIRIUS Gauche) pour sélectionner un canal. Droite: sélectionne le canal supérieur. Si le tuner radio satellite SIRIUS est connecté, Gauche: sélectionne le canal inférieur.
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Sélection directe de canaux ATTENTION Si vous déconnectez la batterie du véhicule Vous pouvez sélectionner le canal directement. (dans le cadre d'une réparation ou de Appuyez sur [MODE] pendant plus l'enlèvement de l'unité...
À propos de l'unité en option Affichage du numéro d'identification SIRIUS Affiche le numéro d'identification SIRIUS. Ce numéro est nécessaire pour la souscription à des programmes etc. Appuyez sur [EQ/MENU] pendant plus d'une seconde. Le mode de sélection du menu est activé.
était joué précédemment, il débute la lecture au premier fichier audio. • Lorsque vous connectez l'iPod au moyen de l'adaptateur d'interface pour iPod disponible en option, "ECLIPSE" apparaît à l'écran de l'iPod. L'iPod n'est pas utilisable directement lorsque le message "ECLIPSE" est affiché. MISE EN GARDE •...
À propos de l'unité en option Passage au fichier audio suivant ou retour au début du fichier audio en cours. Fonction Appuyez sur [SELECT] (Droite/Gauche) pendant moins d'une seconde. Droite : passe au fichier audio suivant. Gauche : revient au début du fichier audio en cours. (Appuyez plusieurs fois pour les fichiers audio précédents) Avance/Retour rapides Fonction...
® Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod (disponible en option) est connecté Tournez le bouton [VOL] pour sélectionner l'option du mode de recherche de votre choix, puis appuyez sur [ENTER]. : Si SONGS est sélectionné, la chanson choisie sera jouée. Si vous sélectionnez une autre option du mode de recherche, poursuivez la sélection jusqu'à...
À propos de l'unité en option Lecture des fichiers audio en ordre aléatoire (SHUFFLE) Fonction Appuyez sur [6]. : Si vous appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde, l'iPod lit les fichiers audio en cours de lecture en ordre aléatoire jusqu'à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur le bouton.
Divers Divers Raccordement de lecteurs Activation et désactivation du mode audio portables à la prise AUX Utilisez un câble électrique disponible dans le Appuyez sur le bouton [EQ/MENU] commerce avec un AUX105 en option afin de pendant plus d'une seconde. brancher le lecteur audio portable sur la sortie Le mode de sélection du menu est auxiliaire (AUX) de l'appareil.
Page 134
À propos de l'unité en option Modification de la sensibilité de l'entrée auxiliaire Vous pouvez modifier la sensibilité du mode auxiliaire. Appuyez sur le bouton [EQ/MENU] pendant plus d'une seconde. Le mode de sélection du menu est activé. Appuyez sur le bouton [SELECT] (Haut/Bas) pour sélectionner...
Si vous avez une question: Si vous avez une question: Bouton [RESET] Vérifiez d'abord le point suivant avant de lancer le dépannage des problèmes. MISE EN GARDE Si un problème survient, par exemple l'unité principale ne répond à aucune pression de bouton ou l'affichage ne fonctionne pas correctement, appuyez sur [RESET] au moyen d'un trombone ou d'un objet similaire.
Page 136
Autres informations LES DONNEES AREA SHOT NE PEUVENT ETRE AUTH_ERR Vérifiez les données E-iSERV. IMPORTEES CORRECTEMENT L'ANTENNE XM EST ANTENNA Branchez l'antenne XM. DECONNECTÉE ÉCHEC DE RÉCEPTION DU NO SIGNAL SIGNAL RADIO SATELLITE Sélectionnez un autre canal. AUCUNE STATION SUR LE OFF AIR Sélectionnez un autre canal.
Page 137
Si vous avez une question: Reportez Mesure corrective -vous à Mode Problème Causes à prendre la page Le volume est-il suffisamment élevé? Augmentez le volume. La fonction Silence est-elle activée Désactivez la fonction Silence (MUTE)? (MUTE). Son inaudible Réglez l'atténuateur et Le réglage de l'atténuateur ou de l'équilibre ou faible l'équilibre sonore dans une...
Page 138
— exemple un ordinateur ou un téléphone principale. portable? Autres problèmes éventuels: un câble de Demandez à votre l'antenne est distendu ou débranché, le revendeur Eclipse de régler le — câblage de l'antenne est défectueux. problème.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques <GÉNÉRALITÉS> Alimentation 14,4 V CC (11-16V) Débit de courant Dimensions (l x H x P) Unité principale encastrée 7" x 2" x 6-1/8" (178 x 50 x 155 mm) Masse (poids) Env. 1,6 kg Plage de température de -20°C à...
Autres informations Comment contacter le service clientèle Si le produit nécessite une réparation, veuillez contacter le revendeur Eclipse suivant près de votre domicile. <États-unis/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA90502 Téléphone: 1-800-233-2216 (Information) <AUSTRALIE> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD.
Page 141
Comment contacter le service clientèle <THAÏLANDE> Safe-T-Cut (Thaïlande) Co., Ltd. 114/9 Soi Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, Thaïlande. Téléphone: 02-671-9610-12 Fax: 02-671-9614...