Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AG-71+72D-EU COVER
17/11/2005
13:09
Page A
MCD2660E / MCD2661E
Microwave oven with grill
Four à micro-ondes avec gril
Horno Microondas con grill
Mikrobølgovn med grill
Operating instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones de Manjo
Bruksanvisning
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
UK
F
E
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Electrolux MCD2660E

  • Page 1 AG-71+72D-EU COVER 17/11/2005 13:09 Page A MCD2660E / MCD2661E Microwave oven with grill Four à micro-ondes avec gril Horno Microondas con grill Mikrobølgovn med grill Operating instructions Notice d’utilisation Instrucciones de Manjo Bruksanvisning PERFEKT IN FORM UND FUNKTION...
  • Page 2 13:10 Page B Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offers.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 1 Contents Important safety instructions ..........2 - 4 Oven &...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    To make popcorn, only use special microwave popcorn turn off and unplug the oven immediately and call an makers. authorised AEG-Electrolux service agent. Do not store food or any other items inside the oven. Do not immerse the power supply cord or plug in water Check the settings after you start the oven to ensure or any other liquid.
  • Page 5 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or Temperature of the container is not a true indication of allow anyone who is not authorised by AEG-Electrolux the temperature of the food or drink; always check the to do so. If the oven lamp fails, please consult your food temperature.
  • Page 6 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 4 Important safety instructions Do not use metal utensils, which reflect microwaves Do not use plastic containers for microwaving if the and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven is still hot from using the GRILL mode, DUAL oven.
  • Page 7: Oven & Accessories

    • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. NOTE: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or authorised AEG-Electrolux service agent.
  • Page 8: Control Panel

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 6 Control panel 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
  • Page 9: Before Operation

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 7 Before operation Plug in the oven. Using the STOP button 1. The oven display will flash: Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3.
  • Page 10: What Are Microwaves

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 8 What are microwaves? What are microwaves? The characteristics of microwaves Like radio and television waves, microwaves are Microwaves penetrate all non-metal objects made of electromagnetic waves. glass, china, earthenware, plastic, wood or paper. This is Microwaves are produced by a magnetron inside the why the microwaves never make these materials hot.
  • Page 11 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 9 Suitable ovenware Microwave cling film Metal This, or heat-resistant film, is very suitable for covering Generally speaking, metal should or wrapping. Please follow the manufacturer's not be used, since microwaves do recommendations. not pass through metal and therefore cannot reach the food.
  • Page 12: Tips & Advice

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 10 Tips & advice Before you start... Cooking times To make it as easy as possible to use the microwave All the times given in this book are guidelines, which oven we have put together a few hints and tips for can be varied according to the initial temperature, you.
  • Page 13 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 11 Tips & advice Using a food thermometer to Blanching vegetables determine cooking time Before freezing vegetables, they should be blanched. This preserves the quality and The internal temperature of food and drink can be flavour at their best.
  • Page 14 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 12 Tips & advice Covering Arrangement of food Covering the food retains the moisture within it and Place a number of individual portions, such as small shortens the cooking time. Use a lid, pudding moulds, cups or potatoes in their jackets, in a microwave cling film or a cover.
  • Page 15 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 13 Heating • Ready-prepared meals in aluminium containers • After heating allow the food to stand for 1-2 should be removed from the aluminium container minutes, so that the temperature inside the food and heated on a plate or in a dish. can be evenly distributed (standing time).
  • Page 16: Cooking Fresh Vegetables

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 14 Cooking fresh vegetables • When buying vegetables try to ensure that, as far as • Vegetables are usually cooked in a dish with a lid. possible, they are of similar size. This is particularly Those with a high moisture content, e.g.
  • Page 17: Microwave Power Levels

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 15 Microwave power levels Your oven has 5 power levels. To choose the power level 450 W for dense foods which require a long cooking for cooking, follow the advice given in the recipe time when cooked conventionally, eg.
  • Page 18: Microwave Cooking

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 16 Microwave cooking Your oven can be programmed for up to 90 minutes. Cooking time Increasing unit (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time 0-5 minutes 10 seconds varies from 10 seconds to five minutes. It depends on 5-10 minutes 30 seconds the total length of the cooking (defrosting) time as...
  • Page 19: Grill & Dual Grill Cooking

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 17 Grill & dual grill cooking This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave). 1. GRILL ONLY COOKING This mode can be used to Grill/Brown food. Example: To make toast for 4 minutes.
  • Page 20: Other Convenient Functions

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 18 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or DUAL GRILL. Example: To cook: 2 minutes and 30 seconds on 630 W power (Stage 1) 5 minutes Grill only (Stage 2) STAGE 1...
  • Page 21 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 19 Other convenient functions 2. QUICK START FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 900 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button.
  • Page 22: Auto Cook & Defrost Operation

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 20 Auto cook & auto defrost operation AUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 2 AUTOCOOK, 6 AUTOCOOK plus GRILL and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: Menu number For example:...
  • Page 23 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 21 Auto cook & auto defrost operation Example 1 for AUTO COOK plus GRILL 1: To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-1). 1. Select the menu required by 2.
  • Page 24: Auto Cook & Defrost Charts

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 22 Auto cook & auto defrost charts BUTTON AUTO COOK WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS AC-1 Cook 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • See recipe for “Chicken Pan with Vegetables” Chicken Pan with (initial temp Chicken 5°...
  • Page 25 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 23 Auto cook & auto defrost charts BUTTON AUTO COOK WEIGHT (Increasing PROCEDURE plus GRILL 2 Unit) / UTENSILS A2-1 Cook 0,20 - 0,40 kg (50 g) • Remove the frozen french fried potatoes from French Fried (initial temp -18°...
  • Page 26 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 24 Auto cook & auto defrost charts BUTTON AUTO DEFROST WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS Ad-1 Defrost 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Place the food on a plate in the centre of the Steak and Chops (initial temp -18°...
  • Page 27: Recipes For Auto Cook

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 25 Recipes for auto cook CHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1) Preparation Spicy chicken fricassee 1. Mix the rice and saffron and place in the greased Ingredients dish. 2. Mix the onions, red pepper, leek and chicken. Season 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg...
  • Page 28 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 26 Recipes for auto cook GRATINATED FISH FILLET (A1-1) Preparation Fish esterhazy 1. Put vegetables, butter and the spices into a casserole Ingredients dish and mix well. Cook for 2-6 minutes on 900 W depending on weight.
  • Page 29: Cooking Charts

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 27 Cooking charts ABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon Cup = cupful g = gram ml = millilitre min = minutes tsp = teaspoon KG = kilogram l = litre cm = centimetre TABLE: HEATING FOOD & DRINK Food / Drink Quantity Setting Power...
  • Page 30 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 28 Cooking charts TABLE: DEFROSTING AND COOKING Food Quantity Power Time Added water Hints Standing time -Setting- -Min- -tbsps- -Min- Fish fillet 900 W 9-11 cover One Plate Meal 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes Broccoli 900 W cover, stir halfway through cooking time...
  • Page 31: Recipes

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 29 Recipes All the recipes in this book are calculated on the basis difficulty. Foods which have little moisture, such as of 4 servings - unless otherwise stated. platters of food, should have the surface moistened prior to heating or cooking.
  • Page 32 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 30 Recipes Zurich veal stew 1. Slice the meat into finger-thick strips. 2. Smear the butter evenly around the dish. Add the Total cooking time: approx. 9-14 minutes onion and the meat to the dish, cover and cook. Stir Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) once during cooking.
  • Page 33 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 31 Recipes Stuffed ham 1. Cut the spinach finely, mix with the quark and the cheese and season to taste. Total cooking time: approx. 13-18 minutes 2. Place a tablespoon of the filling on each slice of the Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity) cooked ham and roll up.
  • Page 34 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 32 Recipes Veal cutlet with mozzarella 1. Cut the mozzarella into slices. Puree the tomatoes with the puree attachment of a hand mixer. Total cooking time: approx. 24-31 minutes 2. Wash the cutlets, dry them and beat them flat. Utensils: Shallow square gratin dish with lid Distribute the oil and the garlic slices over the bottom (approx.
  • Page 35 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 33 Recipes Lasagne al forno 1. Cut the tomatoes into slices, mix with the ham, onion cubes, garlic, minced meat and mashed tomato. Total cooking time: approx. 18-25 minutes Season and cook with the lid on. Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) 5-8 min.
  • Page 36 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 34 Recipes Berry jelly with vanilla sauce 1. Reserve some of the fruit for decoration. Puree the rest of the berries with the wine. Put into the bowl and Total cooking time: approx. 8-12 minutes cook cover.
  • Page 37 1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 35 Recipes Cheesecake 1. Mix the flour and cocoa with the baking flour. Add the sugar, egg and butter and use the kneading hook on 12 portions the hand-held blender to knead. Total cooking time: approx. 21-27 minutes 2.
  • Page 38: Care & Cleaning

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 36 Care & cleaning Oven Interior CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH 1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
  • Page 39: What To Do If

    - there has not been a power outage..the interior light is not working ? - If the fuses continue to blow, please contact - Call an authorised AEG-Electrolux service a qualified electrician. agent. The interior light bulb can be ...
  • Page 40: Service & Spare Parts

    Standard guarantee conditions We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discretion repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that: •...
  • Page 41: Specifications

    Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances Packaging materials AEG-Electrolux microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation. Only the minimum packaging necessary is used. Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk.
  • Page 42: Installation

    1. AG-71+72D-EU English 17/11/2005 13:10 Page 40 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any 3. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, signs of damage. and without force, until the front frame of the oven 2.
  • Page 43 THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed. If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call your local authorised AEG-Electrolux service agent.
  • Page 44 Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. Cher Client, Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à la marque AEG-Electrolux. Avant d’utiliser votre four à micro-ondes AEG-Electrolux pour la première fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation.
  • Page 45 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 43 Sommaire Avertissements importants de sécurité .........44 - 46 Four et accessoires .
  • Page 46: Avertissements Importants De Sécurité

    Vérifiez les réglages après mise en service du four et Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et un service après vente agrée par AEG-Electrolux. utilisez cette notice d’utilisation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé,...
  • Page 47 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 45 Avertissements importants de sécurité Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou porte est ouverte.
  • Page 48 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 46 Avertissements importants de sécurité Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière • Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger autochauffante, interposez une protection contre la si un récipient est apte à...
  • Page 49: Four Et Accessoires

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 47 Four et accessoires 1. Elément chauffant du gril 2. Encadrement avant 3. Eclairage du four 4. Bandeau de commande 5. Touche ouverture de la porte 6. Cadre du répartiteur d'ondes 7. Cavité du four 8.
  • Page 50: Bandeau De Commande

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 48 Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Symboles L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou exécutez l’action nécessaire. Remuer Retourner Poids/niveaude puissance...
  • Page 51: Avant La Mise En Service

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 49 Avant la mise en service Branchez la prise. Utilisation de la touche STOP 1. L’affichage du four clignote: Utilisez la touche STOP pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique : 2.
  • Page 52: Que Sont Les Micro-Ondes

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 50 Que sont les micro-ondes? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et Les propriétés des micro-ondes télévision, des ondes électromagnétiques. Les micro-ondes traversent tous les objets non Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la magnéton et font vibrer les molécules d’eau des matière plastique, le bois et le papier.
  • Page 53: Bien Choisir La Vaisselle

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 51 Bien choisir la vaisselle Film plastique pour micro-ondes Métaux La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez étant donné...
  • Page 54: Conseils

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 52 Conseils Avant de commencer... Sel, épices et herbes Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro- Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur ondes, nous avons réuni ici les conseils les plus saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles.
  • Page 55 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 53 Conseils TABLEAU : DETERMINATION DU Blanchir les légumes TEMPS DE CUISSON AVEC LE Il faut blanchir les légumes avant de THERMOMETRE DE CUISINE les congeler pour assurer une meilleure conservation de la qualité A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque et de l’arôme.
  • Page 56: Pièces De Forme Irrégulière

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 54 Conseils Couvrir ou non Comment disposer les mets ? Un récipient couvert conserve aux Placez plusieurs portions individuelles (ramequins, aliments leur humidité et réduit le tasses ou pommes de terre en robe des champs) en temps de cuisson.
  • Page 57: Réchauffage

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 55 Réchauffage • Retirez les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20˚ C. Le temps de une terrine.
  • Page 58: Cuisson Des Légumes Frais

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 56 Cuisson des légumes frais • Dans la mesure du possible, achetez des légumes de • On cuira en général les légumes dans une terrine à la même taille. Ceci est important surtout si vous couvercle.
  • Page 59: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 57 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir 450 W : convient aux aliments denses nécessitant une le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par conseils donnés dans la section des recettes.
  • Page 60: Cuisson Aux Micro-Ondes

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 58 Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Paliers atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes à...
  • Page 61: Cuisson Au Gril Et Cuisson Combinee

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 59 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril). 1. CUISSON AU GRIL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
  • Page 62: Autres Fonctions Pratiques

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 60 Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple: Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) ETAPE 1...
  • Page 63 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 61 Autres fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
  • Page 64: Utilisation Des Functions Cuisson Auto Et Décongélation Auto

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 62 Utilisation des fonctions cuisson auto et décongélation auto Les fonctions CUISSON AUTO et DÉCONGÉLATION AUTO déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez faire votre sélection à partir de 2 menus CUISSON AUTO, 6 menus CUISSON AUTO PLUS GRIL et 4 menus DÉCONGÉLATION AUTO.
  • Page 65 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 63 Utilisation des fonctions cuisson auto et décongélation auto Exemple 1 pour CUISSON AUTO PLUS GRIL 1: Pour cuire Filet de poisson gratiné 1,5 kg avec Cuisson auto plus gril 1 (A1-1). 1. Sélectionnez le menu nécessaire 2.
  • Page 66: Tableaux De Cuisson Auto Et Décongélation Auto

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 64 Tableaux de cuisson auto et décongélation auto TOUCHE CUISSON AUTO QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE AC-1 Cuisson 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Voir recettes pour le “Casserole Poulet avec Casserole Poulet (Temp. initiale du Légumes”...
  • Page 67 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 65 Tableaux de cuisson auto et décongélation auto TOUCHE CUISSON AUTO QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE PLUS GRIL 2 A2-1 Cuisson 0,20 - 0,40 kg (50 g) • Enlevez les frites surgelées de l’emballage et Pommes de terre (Temp.
  • Page 68 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 66 Tableaux de cuisson auto et décongélation auto TOUCHE DÉCONGÉLATION QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE AUTO Nr. Ad-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placez les aliments sur une assiette au centre Décongélation (Temp. initiale des du plateau tournant.
  • Page 69: Recettes Pour Programmes De Cuisson Automatique

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 67 Recettes pour programmes de cuisson automatique CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1) Préparation Pôelée de poulet épicée 1. Mélangez le riz et le safran et mettez les dans le Ingrédients plat préalablement graissé. 2. Mélangez l’oignon, les poivron et poireau et les dés 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg...
  • Page 70 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 68 Recettes pour programmes de cuisson automatique FILET DE POISSON GRATINÉ (A1-1) Préparation Filet de poisson Esterhazy 1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une Ingrédients terrine (2 litres) et mélangez bien . Faites cuire pendant 2-6 minutes à...
  • Page 71: Tableaux De Cuisson

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 69 Tableaux de cuisson ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe Ta = tasse g = gramme ml = millilitre Mn = minute(s) CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets...
  • Page 72 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 70 Tableaux de cuisson TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS Aliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -Niveau- -Min- -CS- -Mn- Filet de poisson 900 W 9-11 couvrir Plat garni 900 W 8-10 couvrir, remuer à...
  • Page 73: Recettes

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 71 Recettes Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut faible teneur en humidité comme par exemple les plats d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, VARIANTES DE RECETTES réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX...
  • Page 74: Aubergines Farcies À La Viande Hachée

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 72 Recettes émincé de veau à la zurichoise 1. Coupez le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. 2. Enduisez uniformément la terrine de beurre. Mettez Temps de cuisson total : env. 9-14 minutes l’oignon et la viande dans la terrine, couvrez et faites Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 75 2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 73 Recettes Jambon farci 1. Coupez finement les épinards, mélangez les au fromage blanc et au fromage et assaisonnez. Temps de cuisson total: env.13-18 minutes 2. Garnissez chaque tranche de jambon avec une Vaisselle: 1 plat ovale à gratin cuillerée à...
  • Page 76: Gratin De Pâtes Aux Courgettes

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 74 Recettes Escalopes de veau à la mozzarella 1. Coupez la mozzarella en tranches. Réduisez les tomates en purée au batteur. Temps de cuisson total : env. 24-31 minutes 2. Lavez les escalopes, séchez les et aplatissez les. Répartissez Vaisselle: 1 plat bas, carré...
  • Page 77: Lasagne Au Four

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 75 Recettes Lasagne au four 1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le Temps de cuisson total : env. 18-25 minutes concentré de tomates, assaisonnez, couvrez et faites Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 78: Poires Au Chocolat

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 76 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la 1. Lavez les fruits, équeutez les et séchez les. Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduisez le reste des vanille fruits en purée avec le vin blanc, versez les dans la Temps de cuisson total : env.
  • Page 79: Gâteau Au Fromage Blanc

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 77 Recettes Gâteau au fromage blanc 1. Mélangez la farine avec le cacao et la levure en poudre. Ajoutez le sucre, l’œuf et le beurre et mélangez (12 Portions) au batteur. Temps de cuisson total :env. 21-27 minutes 2.
  • Page 80: Entretien Et Nettoyage

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 78 Entretien et nettoyage Intérieur du four Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures l’appareil. et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS le four est encore tiède.
  • Page 81: Que Faire Si

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 79 Que faire si..le four micro-ondes ne fonctionne pas ... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ? correctement ? - Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. Vérifiez - Contactez votre revendeur ou un service - que les fusibles de la boîte à...
  • Page 82: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange (Belgique)

    Pour toute demande générale concernant votre appareil une utilisation ou une installation incorrecte, ce AEG-Electrolux ou pour d’autres informations sur des déplacement sera facturé, même si l’appareil est produits AEG-Electrolux, contactez notre Service sous garantie.
  • Page 83: Déclaration De Conditions De Garantie (Belgique)

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 81 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service qui proviennent de réparations ou d’interventions clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant pratiquées par des personnes non qualifiées ou...
  • Page 84: Fiche Technique

    écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
  • Page 85: Installation

    2. AG-71+72D-EU French 17/11/2005 13:39 Page 83 Installation INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement 3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine pour détecter les traces de détérioration possibles. lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre 2.
  • Page 86 CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG-Electrolux agréé.
  • Page 87: Pour Toute Question Technique : Centre Contact Consommateurs

    Page 85 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité...
  • Page 88 13:42 Page 86 Estimado cliente, Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y la confianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar por primera vez su horno microondas AEG-Electrolux, sírvase leer atentamente el libro de instrucciones. Esto le permitirá sacar partido a todas las funciones que ofrece el aparato.
  • Page 89 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 87 Indice Medidas importantes de seguridad ..........88 - 90 Horno y accesorios .
  • Page 90: Medidas Importantes De Seguridad

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 88 Medidas importantes de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después Los hornos de microondas no deben dejarse de poner el horno en funcionamiento para asegurarse funcionando sin que haya alguien controlando su...
  • Page 91 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor La temperatura del recipiente no es una buena o con un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. indicación de la temperatura de la comida o bebida; Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, compruebe siempre la temperatura de la comida.
  • Page 92 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 90 Medidas importantes de seguridad Otras Notas No utilice envases o recipientes de plástico para la No intente nunca hacer ninguna modificación en el cocción a microondas si el horno está todavía caliente horno. después de haberlo usado en los modos a la GRILL, Este horno es para preparar solamente comidas en el COMBINADO y COCCIÓN AUTOMÁTICA dado que...
  • Page 93: Horno Y Accesorios

    • Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
  • Page 94: Panel De Mandos

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 92 Panel de mandos 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se encenderá inmediatamente encima de cada símbolo de conformidad con la instrucción. Cuando un indicador emita destellos, pulse la tecla apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la operación necesaria.
  • Page 95: Antes De La Puesta En Functionamiento

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 93 Antes de la puesta en funcionamiento Enchufar el horno. Utilización de la tecla de parada (STOP). 1. El visualizador del horno parpadeará: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 3.
  • Page 96: Que Son Las Microondas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 94 ¿Que son las microondas? Las microondas son - igual que las ondas de radio y LAS PROPIEDADES DE LAS televisión - ondas electromagnéticas. MICROONDAS En el horno de microondas, el magnetrón genera Las microondas penetran todos objetos no metálicos microondas haciendo que las moléculas del agua fabricados en materiales de vidrio, porcelana, cerámica, oscilen dentro de producto alimenticio.
  • Page 97 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 95 La vajilla apropiada Láminas para microondas Se pueden usar pequeñas brochetas metálicas y bandejas de aluminio o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy (por ej. para preparar platos bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observar precocinados).
  • Page 98: Sugerencias Tecnicas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 96 Sugerencias tecnicas Antes de que empiece Vd..Tiempos de coccion Para facilitarle el manejo del horno de microondas lo Todos los tiempos indicados en este libro se entienden máximo posible hemos confeccionado para Vd. la como valores orientativos que pueden variar según la siguiente lista de las indicaciones y sugerencias más temperatura de partida, el peso y la naturaleza...
  • Page 99 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 97 Sugerencias tecnicas TABLA: DETERMINACIÓN DEL TIEMPO Blanqueado de verduras DE COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO Las verduras se deben blanquear antes de proceder a su DE ALIMENTOS congelación para conservar mejor así su calidad y Cada bebida y cada plato tiene una determinada sustancias aromáticas.
  • Page 100 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 98 Sugerencias tecnicas Tapar Disposición Al tapar el recipiente se preserva la Varias porciones individuales, p.ej. moldes de budín o humedad dentro del alimento con flan, tazas o patatas con su monda, se disponen en lo que se reduce el tiempo de forma anular sobre el plato giratorio.
  • Page 101 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 99 Descongelación El horno de microondas es el dispositivo ideal para Pequeñas cantidades descongelar alimentos. Los tiempos de descongelacion Pequeñas cantidades se des- son mucho más cortos que en el caso de descongelar de congelan con mayor uniformidad y manera convencional.
  • Page 102: Cocción De Verduras Frescas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 100 Cocción de verduras frescas • Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos sean • Normalmente, las verduras se cuecen en una fuente uniformes, a ser posible. Esto es importante, ante con tapa. Verduras con alto contenido de líquido, todo, si quiere cocer la verdura en trozos enteros (p.
  • Page 103: Nivel De Potencia Del Microondas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 101 Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel 450 W para alimentos densos que requieren un tiempo conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo sección de recetas.
  • Page 104: Cocción Con Microondas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 102 Cocción con microondas El horno puede programarse para hasta 90 minutos Tiempo de cocción Unidad de incrementos (90.00). La unidad de entrada de tiempo de cocción 0-5 minutos 10 segundos (descongelación) varía de 10 segundos a 5 minutos. 5-10 minutos 30 segundos Depende del total de tiempo de cocción...
  • Page 105: Cocción Al Grill Y Combinada

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 103 Cocción al grill y combinada Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL: 1. Sólo grill. 2. grill con microondas. 1. COCCIÓN SÓLO AL GRILL Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minuto: 2.
  • Page 106: Otras Funciones Cómodas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 104 Otras funciones cómodas 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 630 W (Escalón 1) 5 minutos con sólo grill (Escalón 2) ESCALÓN 1...
  • Page 107 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 105 Otras funciones comodas 2. FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDA La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes : a. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK.
  • Page 108: Funciones De Cocción Automática Y Descongelación Automática

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 106 Funciones de cocción automática y descongelación automática Las funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente el modo y el tiempo de cocción apropiados. Puede escoger entre los menús 2 COCCIÓN AUTOMÁTICA, 6 COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL y menús 4 DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
  • Page 109 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 107 Funciones de cocción automática y descongelación automática Ejemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1: Para cocinar Pescado gratinado con un peso de 1,5 kg utilizando la Cocción automática y grill 1 (A1-1). 1.
  • Page 110: Cuadros De Cocción Automática Y Descongelación Automática

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 108 Cuadros de cocción automática y descongelación automática TECLA COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS AC-1 Cocción 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Ver las recetas para “Pollo y Verdura Cacerola” Pollo y Verdura (Temp.
  • Page 111 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 109 Cuadros de cocción automática y descongelación automática TECLA COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICA Y incremento)/UTENSILIOS GRILL 2 A2-1 Cocción 0,20 - 0,40 kg (50 g) • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas Patatas fritas (Temp.
  • Page 112 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 110 Cuadros de cocción automática & descongelación automática TASTE DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS Ad-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del Descongelación (Temp.
  • Page 113: Recetas Para Cocción Automática

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 111 Recetas para cocción automática POLLO Y VERDURA CACEROLA (AC-1) Preparación Pavo Picante con Arroz 1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y poner Ingredientes la mezcla en la fuente untada. 2. Mezclar las rodajas de cebolla, las tiras de puerro y 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg...
  • Page 114 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 112 Recetas para cocción automática PESCADO GRATINADO (A1-1) Preparación Fiete de pescado gratinado Esterhazy 1. Poner las verduras, mantequilla y especias en una Ingredientes cazuela y mesclar bien. Cocinar para 2-6 minutos a 900 W, depende de peso. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg...
  • Page 115: Tablas De Cocción

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 113 Tablas de cocción ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Ctda. = Cucharadita kg = Kilogramo l = Litro cm = Centímetro Cucharada sopera Tz = Taza g = Gramo ml = Mililitro min. = Minutos TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad...
  • Page 116 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 114 Tablas de cocción TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS Alimento Cantidad Potencia Tiempo Adición de agua Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en minutos- -CuSop- -en minutos- Filete de pescado 900 W 9-11 tapar Comida preparada...
  • Page 117: Recetas

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 115 Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el entienden - si no se indica lo contrario - para 4 horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo porciones.
  • Page 118 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 116 Recetas Lonchas de ternera a la zurich 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Tiempo total de cocción: 9-14 minutos Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) Remover una vez durante la cocción.
  • Page 119 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 117 Recetas Jamón relleno 1. Cortar la espinaca finamente y mezclarla con el requesón y el queso suizo, condimentar a gusto. Tiempo total de cocción:13-18 minutos 2. Colocar en cada loncha de jamón cocido una Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) cucharada sopera de relleno y enrollar.
  • Page 120 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 118 Recetas Escalope de ternera con queso 1. Cortar el queso “Mozzarella” en láminas. Hacer puré los “Mozzarella” tomates utilizando la batidora de mano. 2. Lavar los escalopes, secarlos cuidadosamente y Tiempo total de cocción: 24-31 minutos aprox. achatarlos golpeando.
  • Page 121: Albóndigas De Pan

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 119 Recetas Lasaña al horno 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de tomate, Tiempo total de cocción: 18-25 minutos condimentar, tapar y rehogar. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) 5-8 min.
  • Page 122 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 120 Recetas Jalea de bayas con salsa de vainilla 1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas Tiempo total de cocción: 8-12 minutos de guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) junto con el vino blanco;...
  • Page 123 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 121 Recetas Tarta de queso 1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura en polvo, agregar el azúcar, el huevo y la mantequilla; amasar (12 porciones) todo bien usando los accesorios amasadores de la Tiempo total de cocción: 21-27 minutos batidora de mano.
  • Page 124: Cuidado Y Limpieza

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 122 Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES Interior del horno PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE 1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, derramada y las salpicaduras con un paño PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE humedecido o con una esponja, después de usarlo y...
  • Page 125: Qué Hacer Si

    Cerciórese de que - Póngase en contacto con un agente - funcionen los fusibles de la caja de fusibles, autorizado de servicio de AEG-Electrolux. - no haya habido algún corte de energía..la iluminación interior no funciona? - Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase - Llame a un agente autorizado de servicio de en contacto con un electricista cualificado.
  • Page 126: Certificado De Garantía

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 124 Certificado de garantía, Estimado Usuario : Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y desplazamiento.
  • Page 127 3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 125...
  • Page 128: Conservar Durante Toda La Vigencia De La Garantía La Factura De Compra

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 126 Conservar durante toda la vigencia de la garantía la factura de compra Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
  • Page 129: Especificaciones

    Material de embalaje Los hornos microondas AEG-Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños.
  • Page 130: Instalación

    3. AG-71+72D-EU Spanish 17/11/2005 13:42 Page 128 Instalación INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si 3. Instale el aparato en el armario de la cocina, hay alguna señal de desperfectos. lentamente y sin ejercer presión, hasta que el marco 2.
  • Page 131 El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad. Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG-Electrolux.
  • Page 132 13:42 Page 130 Kære kunde, Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har vist tillid til AEG-Electrolux-varemærket. Læs venligst brugervejledningen grundigt, før du bruger AEG-Electrolux- mikrobølgeovnen første gang. Det vil gøre det muligt for dig at udnytte alle de funktioner, som ovnen har.
  • Page 133 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 131 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsoplysninger ..........132 - 134 Ovn &...
  • Page 134: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Du må ikke forsøge selv at udskifte ovnlyset eller lade Kontroller indstillingerne, efter du har startet ovnen for nogen anden end en autorisere AEG-ELECTROLUX at sikre dig, at ovnen arbejder på det rigtige program. servicemedarbejder gøre det. Hvis ovnlyset ikke tilsvarende bemærkninger...
  • Page 135 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 133 Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne udskiftning skal foretages af en autorisere AEG- Beholderens temperatur er ikke en sand indikation af ELECTROLUX-servicemedarbejder. føde- eller drikkevarernes temperatur. Du skal altid teste madens temperatur. Sådan undgår du risikoen for eksplosion og pludselig Hold altid god afstand til ovnen, når du åbner...
  • Page 136 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 134 Vigtige sikkerhedsoplysninger Du må ikke bruge kogegrej af metal, som tilbagekaster Brug ikke plastikbeholdere beregnet til mikrobølgeovn, mikrobølgerne og derved kan forårsage elektrisk hvis ovnen stadig er varm efter brug af GRILL, buedannelse. Brug ikke dåser i ovnen. KOMBINATIONSGRILL AUTOMATISK Du må...
  • Page 137: Ovn & Tilbehør

    BEMÆRK: Når du bestiller tilbehør, skal du nævne navnet på reservedelen og modelnavnet til din forhandler eller en autoriseret AEG-ELECTROLUX servicemedarbejder.
  • Page 138: Betjeningspanel

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 136 Betjeningspanel 1 Digitalt display 2 Indikatorer Den pågældende indikator vil blinke eller lyse lige ovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelse med vejledningen. Når en indikator blinker, skal du trykke på den pågældende knap (der har det samme symbol) eller udføre den krævede handling.
  • Page 139: Indstilling Af Uret

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 137 Før ibrugtaging Tilslut ovnen. Brug af STOP 1. Ovnens display blinker: Brug STOP til at: 1. Slette en fejl i programmeringen 2. Stoppe ovnen midlertidigt under tilberedning. 3. Annullere et program under tilberedningen. Tryk i 2.
  • Page 140: Hvad Er Mikrobølger

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 138 Hvad er mikrobølger? Ligesom radio- og tv-bølger er mikrobølger KENDETEGN VED MIKROBØLGER elektromagnetiske bølger. Mikrobølger trænger igennem alle ikke-metalliske Mikrobølger frembringes af en magnetron inden i genstande, der er lavet af glas, porcelæn, lertøj, plastik, mikrobølgeovnen, og disse aktiverer vandmolekylerne i træ...
  • Page 141 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 139 Egnet kogegrej Mikrobølgefilm f.eks. skal aluminiumsbeholdere være mindst 2 / 3 til 3 / 4 fyldt med Dette og varmeresistent folie er meget egnet til mad. Det anbefales, at du kommer tildækning eller indpakning af mad. Følg maden over i en beholder, der er producentens anbefalinger.
  • Page 142: Tips & Vejledning

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 140 Tips & Vejledning Før du starter . . . Tilberedningstider For at gøre det så let som muligt at bruge Alle de tider, der angives i denne kogebog, er mikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensat nogle råd vejledende og varierer afhængigt af madens og tips til dig.
  • Page 143 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 141 Tips & Vejledning BRUG AF ET MADTERMOMETER TIL AT Blanchering af grønsager BESTEMME TILBEREDNINGSTIDEN Grønsager bør blancheres, før de fryses, da det betyder, at de bevarer deres kvalitet og smag. Metode: skyl Mad- og drikkevarers indre temperatur kan findes med et madtermometer.
  • Page 144 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 142 Tips & Vejledning Tildæning Madens placering Hvis maden tildækkes, bevares Anbring et antal små portioner som f.eks. små fugten maden, dessertforme, krus eller kartofler med skræl i en cirkel tilberedningstiden bliver kortere. på drejetallerkenen. Placer dem et stykke fra hinanden, Brug et låg eller mikrobølgefilm.
  • Page 145 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 143 Optøning Mikrobølgeovnen ideel optøning. Vending / Omrøring Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end ved Næsten alle madvarer skal vendes traditionelle metoder. Nedenfor finder du nogle nyttige eller røres rundt i fra tid til anden. tips for optøning.
  • Page 146 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 144 Tilberedning af friske grønsager • Når du køber grønsager, bør du så vidt muligt købe • Grønsager koges normalt i en skål med låg. grønsager af samme størrelse. Dette er især vigtigt, Grønsager med et højt vandindhold som f.eks. løg hvis du ønsker at tilberede grønsagerne hele (f.eks.
  • Page 147 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 145 Mikrobølgeffekt Ovnen har fem effektniveauer. For at vælge 450 W bruges til kompakte madvarer, som kræver lang effektniveau til tilberedning skal du følge vejledningen i tilberedningstid, når de tilberedes i en almindelig ovn. opskriftssektionen.
  • Page 148 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 146 Tilberedning i mikrobølgeoven Ovnen kan programmeres til maksimum 90 minutters Tilberedningstid Øgningsenhed tilberedningstid. (90.00) Inputenheden 0-5 minutter 10 sekunder tilberedningstiden/optøningstiden varierer fra 10 5-10 minutter 30 sekunder sekunder til fem minutter. Som vist i oversigten 10-30 minutter 1 minut afhænger det af den samlede tilberednings-...
  • Page 149: Mikrobølgeeffekt

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 147 Tilberedning med grill & kombinationsgrill Denne mikrobølgeovn har to GRILL-funktioner: 1. Grill. 2. Kombinationsgrill (Grill med mikrobølgeovn). 1. TILBEREDNING MED GRILL Denne funktion kan bruges til at grille/brune mad. Eksempel: Ristning af brød i 4 minutter. 2.
  • Page 150: Andre Nyttige Funktioner

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 148 Andre nyttige funktioner 1. FLERE TILBEREDNINGSFASER Der kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKROBØLGEOVN, GRILL eller KOMBINATIONSGRILL. Eksempel: Tilberedning: 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W (trin 1) 5 minutters grill (trin 2)
  • Page 151 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 149 Andre nyttige funktioner 2. FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDER Knappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner: a. Direkte start Du kan starte ovnen ved en effekt på 900 W i 30 sekunder ved at trykke på START/+30. BEMÆRK: For at undgå...
  • Page 152: Automatisk Tilberedning & Automatisk Optøning

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 150 Automatisk tilberedning & automatisk optøning AUTOMATISK TILBEREDNING og AUTOMATISK OPTØNING udregner automatisk den korrekte tilberedningstilstand og tilberedningstid. Du kan vælge mellem 2 menuer under AUTOMATISK TILBEREDNING, 6 menuer under AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL, 4 menuer under AUTOMATISK OPTØNING. Du skal være opmærksom på...
  • Page 153 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 151 Automatisk tilberedning & automatisk optøning Eksempel 1 på AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL: Tilberedning af gratineret fiskefilet med sauce, 1,5 kg, med Automatisk tilberedning plus grill 1 (A1-1). 1. Vælg den rette menu ved at 2.
  • Page 154: Oversigter Over Automatisk Tilberedning & Automatisk Optøning

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 152 Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøning KNAP AUTOMATISK VÆGT (øgningsenhed) / PROCEDURE TILBEREDNING KOGEGREJ AC-1 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Se opskrift på “kyllingegryde med grønsager” Tilberedning (starttemperatur på side 155. Kyllingegryde med kylling 5°...
  • Page 155 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 153 Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøning KNAP AUTOMATISK VÆGT (øgningsenhed)/ PROCEDURE TILBEREDNING KOGEGREJ Plus GRILL 2 A2-1 0,20 - 0,40 kg (50 g) • Tag de frosne pommes frites ud af pakken, og Tilberedning (starttemperatur -18°...
  • Page 156 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 154 Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøning KNAP AUTOMATISK VÆGT (øgningsenhed) / PROCEDURE OPTØNING KOGEGREJ Ad-1 Optøning 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Anbring maden på en tallerken midt på Steaks og (starttemperatur -18°...
  • Page 157: Opskrifter Til Automatisk Tilberedning

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 155 Opskrifter til automatisk tilberedning KYLLINGEGRYDE MED GRØNSAGER (AC-1) Fremgangsmåde Krydret kyllingefrikassé 1. Bland ris og safran, og kom det i den i den smurte Ingredienser skål. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2. Bland løg, rød peber, porre og kylling. Tilsæt krydderier, og kom det oven på...
  • Page 158 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 156 Opskrifter til automatisk tilberedning GRATINERET FISKEFILET (A1-1) Fremgangsmåde Fisk med grønsager 1. Kom grønsager, smør og krydderurter i et ildfast fad, Ingredienser og bland det godt. Sæt det i ovnen i 2-6 minutter ved 900 W, afhængigt af vægten.
  • Page 159: Tilberedningsoversigter

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 157 Tilberedningsoversigter ANVENDTE FORKORTELSER spsk. = tsk. = teskefuld kg = kilogram l = liter cm = centimeter spiseskefuld Kop = kopfuld g = gram ml = milliliter min. = minutter TABEL: OPVARMNING AF FØDE- & DRIKKEVARER Fødevarer/drikkevarer Vægt Indstilling Effekt Metode...
  • Page 160 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 158 Tilberedningsoversigter TABEL: OPTØNING & TILBEREDNING Fødevarer Mængde Effekt Tilsat vand Tips Hviletid -g- -Indstilling- -Min- -spsk./ml- -Min.- Fiskefilet 900 W 9-11 tildæk One-plate meal 900 W 8-10 tildæk, rør rundt efter 6 minutter Broccoli 900 W 3-5 EL...
  • Page 161: Opskrifter

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 159 Opskrifter Alle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4 Fødevarer med et lavt vandindhold såsom personer - medmindre andet er angivet. portionsanretninger bør fugtes på overfladen, inden de TILPASNING AF OPSKRIFTER TIL opvarmes eller tilberedes.
  • Page 162 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 160 Opskrifter Kalvegryde fra Zürich 1. Skær kødet i fingertykke strimler. Samlet tilberedningstid: ca. 9-14 minutter 2. Smør skålen med smørret. Kom løg og kød i skålen, læg Kogegrej: skål med låg (2 Iiter) låg på, og sæt det i ovnen.
  • Page 163 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 161 Opskrifter Fyldte skinke 1. Skær spinaten fint, bland den med kvark og ost, og smag til. Samlet tilberedningstid: ca. 13-18 minutter 2. Kom en spiseskefuld fyld på hver skive skinke, og rul Kogegrej: skål med låg (2 Iiter) skiven sammen.
  • Page 164 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 162 Opskrifter Kalvekotelet med mozzarella 1. Skær mozzarellaen i skiver. Purér tomaterne med en stavblender eller håndmikser. Samlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutter 2. Skyl koteletterne, dup dem tørre, og bank dem flade. Kogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg Fordel olien og hvidløgsskiverne på...
  • Page 165 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 163 Opskrifter Lasagne al forno 1. Skær tomaterne i skiver, og bland dem med skinke, hakket løg, hvidløg, hakket kød og most tomat. Smag Samlet tilberedningstid: ca. 18-25 minutter til med krydderier, og sæt det i ovnen med låget på. Kogegrej: skål med låg (2 Iiter) 5-8 min.
  • Page 166 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 164 Opskrifter Bærgelé med vanillesauce 1. Gem noget af frugten til pynt. Blend resten af bærrene med vinen. Kom det i skålen, læg låg på, og varm det. Samlet tilberedningstid: ca. 8-12 minutter 5-7 min. 900 W Kogegrej: skål med låg (2 Iiter) Tilsæt sukker og citronsaft.
  • Page 167 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 165 Opskrifter Ostekage 1. Bland mel og kakao med bagepulver. Tilsæt sukker, æg og smør, og brug æltekrogen på håndmikseren til at (12 portioner) ælte det sammen. Samlet tilberedningstid: ca. 21-27 minutter 2. Smør formen, rul 2/3 af dejen ud, og anbring den i Kogegrej: Rund bageform (ca.
  • Page 168: Vedligeholdelse & Rengøring

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:42 Page 166 Vedligeholdelse & rengøring PAS PÅ: UNDLAD AT BENYTTE PROFESSIONELLE Ovnens indre OVNRENSEMIDLER, DAMPRENSERE, SKUREMIDLER, 1. I forbindelse med rengøring skal du tørre alle stænk SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, MIDLER, DER eller pletter af med en blød, fugtig klud eller svamp INDEHOLDER NATRIUMHYDROXID, ELLER...
  • Page 169: Hvad Skal Jeg Gøre, Hvis

    ... mikrobølgeovnen ikke fungerer som den ... mikrobølgeovnen ikke vil slukke? skal? - Kobl ovnen fra sikringsdåsen. Undersøg, om - Ring til AEG-Electrolux Service A/S. - sikringerne i sikringsdåsen fungerer, ... lyset i mikrobølgeovnen ikke fungerer som - der har været strømafbrydelse. det skal? - Hvis sikringerne fortsat springer, skal du - Ring til AEG-Electrolux Service A/S.
  • Page 170: Service

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:43 Page 168 Service Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service”. Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
  • Page 171: Specifikationer

    Økologisk ansvarlig bortskaffelse af emballage og gammelt udstyr Emballeringsmaterialer AEG-Electrolux's mikrobølgeovne kræver effektiv emballage som beskyttelse under transport. Der bruges kun den nødvendige, minimale emballage. Emballage (såsom film eller skumplast) kan udgøre en fare for børn. Risiko for kvælning. Opbevar emballeringsmaterialer utilgængeligt for børn.
  • Page 172: Installering

    4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:43 Page 170 Installering INSTALLERING AF OVNEN 1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om 3. Placer langsomt og forsigtigt ovnen i køkkenskabet, der er tegn på skade. indtil ovnens front sidder tæt mod skabets åbning. 2.
  • Page 173 • Du må ikke dyppe strømforsyningsledningen eller stikket i vand eller anden væske. ELEKTRISKE TILSLUTNINGER ADVARSEL: DENNE OVN SKAL JORDES Producenten fraskriver sig erstatningsansvar, hvis denne sikkerhedsforanstaltning ikke overholdes. Hvis stikket, som er tilsluttet ovnen, ikke passer til stikkontakten, skal du ringe til AEG-Electrolux Service A/S.
  • Page 174 4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:43 Page 172...
  • Page 175 AG-71+72D-EU COVER 17/11/2005 13:09 Page 173...
  • Page 176 More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG-Electrolux Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Electrolux mcd2661e

Table des Matières