Panasonic PT-DZ8700U Manuel D'utilisation
Panasonic PT-DZ8700U Manuel D'utilisation

Panasonic PT-DZ8700U Manuel D'utilisation

Projecteur à puce dlp; utilisation commerciale
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur à puce DLP™
Merci d'avoir acheté un projecteur Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
J
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité »
J
(
Æ
pages 8 à 16).
M0710KY3031 -DW
Manuel d'utilisation
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-DZ8700U
Modèle No.
PT-DS8500U
PT-DW8300U
La lentille de projection est vendue séparément.
TQBJ0341-2
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-DZ8700U

  • Page 1 PT-DS8500U PT-DW8300U La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté un projecteur Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité »...
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Nous espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre Projecteur à puce DLP™ Panasonic.Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Le noter dans l’espace prévu cidessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 4: Allongement Du Cycle De Remplacement De La Lampe

    Environ 1 500 heures : PT-D7700U 4. Branchement du cordon (deux lampes,PUISSANCE LAMPE : d’alimentation. [CHAUD]) Æ page 38) Environ 3 000 heures : PT-DZ8700U (deux lampes,PUISSANCE LAMPE : [CHAUD]) 5. Commencer la projection Réduction de l’alimentation Æ page 39) de remplacement L’alimentation de remplacement est...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». ( pages 8 à 16) Branchement du cordon d’alimentation ....38 Información importante Mise en marche du projecteur ......39 Avis important concernant la sécurité ..2 Procéder à des ajustements et à des sélections ............39 Précautions de sécurité...
  • Page 6 APPARIEMENT COULEUR .........68 Menu P IN P ..........87 Correction écran large .........69 Utilisation de la fonction Image incrustée ....87 Réglage d’écran (PT-DZ8700U/PT-DS8500U Réglage de la fonction d’incrustation ....87 uniquement) ..........69 Menu MIRE DE TEST ....... 88 MONITEUR DE PROFIL(PT-DZ8700U uniquement) ..........70...
  • Page 7 Sommaire RÉGLAGE AFFICHAGE ........92 CHANGE TEXTE ..........92 VERROUILLAGE MENU ........92 MOT DE PASSE VERROU. MENU .....92 RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE ....93 Menu RÉG.RÉSEAU ........ 94 RÉGLAGE RÉSEAU ..........94 CONTRÔLE DU RÉSEAU ........94 ÉTAT DE RÉSEAU ..........94 Connexions réseau ..........95 Accès depuis un navigateur internet ....96 Entretien Lampe témoin ........
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 9 Précautions de sécurité Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagé ou déformé. Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond.
  • Page 10: Remplacement De La Lampe

    Précautions de sécurité Ne pas laisser la pile AA/R6 à portée des enfants. La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée. Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement. Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant. Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures.
  • Page 11: Mises En Garde

    Précautions de sécurité MISES EN GARDE ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 12: Précautions Lors De L'installation

    Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION Après avoir retiré l’objectif de projection, installez l’éponge à poussière „ fixée au projecteur. Si l’éponge à poussière n’est pas installée, de la poussière s’accumulera à l’intérieur et entraînera quelques problèmes. NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR DANS LE CONDITIONS SUIVANTES. „...
  • Page 13: Précautions Lors De L'installation Du Projecteur

    Précautions de sécurité Précautions lors de l’installation du projecteur 1 „ Lors de l’installation et de l’utilisation du projecteur avec une méthode autre que l’installation au sol à l’aide d’un pied réglable, fixez-le avec les 5 vis de montage au plafond (illustrées dans la figure). (diamètre de vis : M6, profondeur de taraudage à...
  • Page 14: Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Précautions de sécurité Précautions lors de l’installation des projecteurs 2 „ Si le projecteur est utilisé dans un espace limité, il est nécessaire d’avoir un système de climatisation ou de ventilation et de laisser un espace de ventilation suffisant à l’arrière et sur les deux côtés du projecteur. plus de 50 cm (20") plus de 50 cm (20") plus de 50 cm (20")
  • Page 15: Composants Optiques

    Précautions de sécurité Ne pas toucher les surfaces de la protection d’objectif avec les mains nues. „ Si la surface de l’objectif ou de la protection de l’objectif présente des traces de doigt ou d’autres traces, celles- ci sont agrandies et projetées à l’écran. Veuillez installer la protection de l’objectif sur le projecteur quand vous ne l’utilisez pas.
  • Page 16: Accessoires

    Précautions de sécurité ACCESSOIRES Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Télécommande (x1) Cordon d’alimentation (x1) Support anti-chutes (x2) (N2QAYB000550) (TXFSX01RGQZ) (TTRA0238) Câbles de sécurité (x 2) Rondelles (x 4) Vis de fixation du câble métallique (x2) Vis de fixation de l’objectif CD-ROM (x1) Piles AA/R6 pour...
  • Page 17: A Propos De Votre Projecteur

    A propos de votre projecteur TÉLÉCOMMANDE Vue de dessus Vue du dessous Installation/retrait des piles Appuyer sur la Insérer les piles selon le schéma Émetteur de signal de la télécommande Borne de télécommande à languette et soulever des polarités indiqué à l’intérieur. fil( Æ...
  • Page 18: Projecteur

    A propos de votre projecteur PROJECTEUR Vue de face Vues latérales Voyant d’alimentation (STANDBY(R) / ON(G)) Verrou de sécurité Indique l’état de l’alimentation électrique. PANNEAU DE Bornes sur le côté Port d’arrivée d’air COMMANDES Voyant Lampe1 (LAMP1) Æ Indique l’état de l’unité de la lampe1. ( page 107) Voyant lampe2 (LAMP2) Indique l’état de l’unité...
  • Page 19: Jpanneau De Contrôle

    S’utilisent également pour saisir le mot de passe de [SÉCURITÉ]. Passe à l’entrée SDI. Touche <AUTO SETUP> (PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement) Appuyez sur cette touche en cours de projection d’une image pour corriger automatiquement la position de l’image à l’écran. Lorsque la fonction d’installation automatique est active, un message...
  • Page 20: Configuration D'un Id Projecteur Pour La Télécommande

    A propos de votre projecteur CONFIGURATION D’UN ID UTILISATION DE LA PROJECTEUR POUR LA COMMANDE À DISTANCE TÉLÉCOMMANDE PAR CâBLE Chaque projecteur dispose de son propre numéro Si vous disposez d’un système composé de plusieurs ID, lequel ID doit être également configuré sur la unités, il est possible de les télécommander toutes télécommande pour que l’utilisateur puisse l’utiliser.
  • Page 21: Installation

    Installation MÉTHODE DE PROJECTION Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur. Fixation au plafond et projection Configuration sur un bureau/au avant sol et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Menu Méthode Û...
  • Page 22: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Installation TAILLE DE L’ÉCRAN ET DISTANCE DE PROJECTION Les informations et les schémas présentés sur cette page et à la page suivante vous seront particulièrement utiles lors de la planification de la géométrie d’installation du projecteur et de l’écran, n’hésitez donc pas à vous y reporter.
  • Page 23 Installation Plage de projection à l’aide d’un ajustement géométrique (PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement) TRAPÈZE VERTICAL (vue latérale) TRAPÈZE HORIZONTAL (vue du dessus) Écran Écran COURBE VERTICALE (vue latérale) COURBE HORIZONTALE (vue du dessus) L2 : Distance de projection L2 : Distance de projection...
  • Page 24: Distance De Projection Par L'objectif De Projection (Pour Le Pt-Dz8700U)

    Installation Distance de projection par l’objectif de projection (pour le PT-DZ8700U) Pour un rapport d’aspect de 16 : 10 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,4–1,8 : 1...
  • Page 25 Installation Pour un rapport d’aspect de 16 : 9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,4–1,8 : 1 1,8–2,8 : 1 2,8–4,6 : 1 4,6–7,4 : 1 7,3–13,8 : 1...
  • Page 26 Installation Pour un rapport d’aspect de 4 : 3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,6–2,2 : 1 2,2–3,3 : 1 3,3–5,6 : 1 5,6–8,9 : 1 8,8–16,5 : 1...
  • Page 27: Distance De Projection Par L'objectif De Projection (Pour Le Pt-Ds8500U)

    Installation Distance de projection par l’objectif de projection (pour le PT-DS8500U) Pour un rapport d’aspect de 4 : 3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1...
  • Page 28 Installation Pour un rapport d’aspect de 16 : 9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1 5,0–8,0 : 1 8,0–15,0 : 1...
  • Page 29: Distance De Projection Par L'objectif De Projection (Pour Le Pt-Dw8300U)

    Installation Distance de projection par l’objectif de projection (pour le PT-DW8300U) Pour un rapport d’aspect de 16 : 9 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 1,5–2,0 : 1 2,1–3,1 : 1 3,1–5,2 : 1...
  • Page 30 Installation Pour un rapport d’aspect de 4 : 3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif de zoom Numéro de modèle de ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 l’objectif de projection Rapport de la distance de 2,0–2,7 : 1 2,7–4,1 : 1 4,1–6,9 : 1 6,9–11,0 : 1 10,9–20,6 : 1...
  • Page 31 (en pouces) de votre écran et calculez la distance de projection à l’aide des formules suivantes. Formules de calcul de la distance de projection pour chaque type d’objectif (pour le PT-DZ8700U) Numéro de modèle de Rapport de la distance...
  • Page 32 Installation Formules de calcul de la distance de projection pour chaque type d’objectif (pour le PT-DS8500U) Rapport de la Numéro de modèle de Rapport Formule de calcul de la distance de projection distance de Unités : m l’objectif de projection d’aspect projection Mini.
  • Page 33: Avant Et De L'angle De Projection

    Installation Formules de calcul de la distance de projection pour chaque type d’objectif (pour le PT-DW8300U) Rapport de la Numéro de modèle de Rapport Formule de calcul de la distance de projection distance de Unités : m l’objectif de projection d’aspect projection Mini.
  • Page 34: Connexions

    Connexions AVANT LA CONNEXION AVEC LE PROJECTEUR Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 35: Attributions Des Broches Et Noms De Signaux De La Borne

    Connexions Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DVI-D IN> N° de Noms du N° de Noms du broche signal broche signal Vue externe T.M.D.S données 2– — T.M.D.S données 2+ T.M.D.S données 2 / 4 blindage Détection à...
  • Page 36: Exemple De Branchement : Ordinateurs

    Connexions EXEMPLE DE BRANCHEMENT : ORDINATEURS Commande Commande Ordinateurs Ordinateurs Ordinateurs Ordinateurs Ordinateurs Remarque La borne d’entrée des signaux au format DVI-D ne supporte qu’un seul signal à la fois. Pour plus de détails à propos des signaux RGB pouvant être connectés à partir d’un PC, référez-vous à « Liste de signaux compatibles ».
  • Page 37: Retrait/Fixation De L'objectif De Projection (Optionnel)

    Retrait/Fixation de l’objectif de projection (optionnel) Æ Déplacez l’objectif de projection vers sa position initiale avant de le remplacer ou de le retirer. ( page 43) COMMENT INSTALLER COMMENT RETIRER L’OBJECTIF DE PROJECTION L’OBJECTIF DE PROJECTION Alignez la marque (orange) sur Retirez la « vis de fixation de l’objectif de projection sur la marque l’objectif ».
  • Page 38: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation à sa base pour l’empêcher de se défaire. Avant de brancher le cordon d’alimentation, confirmez que l’interrupteur ALIMENTATION PRINCIPALE est en position « » (NON). INSTALLATION Retrait Insérez fermement la fiche jusqu’à ce Retirez le cordon d’alimentation de la...
  • Page 39: Mise En Marche Du Projecteur

    SELECT> (<RGB1>, <RGB2>, <DVI-D/ HDMI>, <video> <S-VIDEO>, <SDI>). L’indicateur d’alimentation s’allume alors en vert, puis l’image projetée s’affiche à l’écran (SDI: PT-DZ8700U/ PT-DS8500U uniquement) après quelques instants. Permet de régler l’inclinaison de l’unité principale à l’avant et à l’arrière Remarque ainsi que sur la gauche et sur la Si le projecteur est allumé...
  • Page 40: Arrêt Du Projecteur

    Mise sous/hors tension ARRêT DU PROJECTEUR FONCTION D’ARRêT D’ALIMENTATION DIRECT Appuyer sur POWER STANDBY ( Appuyer sur ◄► pour sélectionner L’alimentation interne entretient le fonctionnement du ventilateur de refroidissement et continue le [EXÉCUTER] puis appuyer sur refroidissement dans le cas d’un dysfonctionnement ENTER. de l’alimentation ou même une fois que le cordon (ou appuyer à...
  • Page 41: Projection

    Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques, l’installation de l’objectif de projection ( page 37) et le Æ Æ branchement du cordon d’alimentation ( page 38), puis mettez le projecteur sous tension ( page 39) pour le démarrer. Sélectionnez le signal d’entrée et régler l’image. SÉLECTION DU SIGNAL COMMENT RÉGLER LA MISE D’ENTRÉE...
  • Page 42: Plage De Réglage Après Positionnement De L'objectif (Décalage Objectif)

    Numéro de modèle de ET-D75LE1,ET-D75LE2,ET-D75LE3, l’objectif de ET-D75LE6 ET-D75LE4,ET-D75LE8,ET-D75LE10, projection ET-D75LE20,ET-D75LE30 Position standard Position standard PT-DZ8700U de projection de projection 0,15 H 0,15 H 0,2 H 0,2 H Largeur de l’écran Largeur de l’écran de projection, H de projection, H...
  • Page 43: Remettez L'objectif À Sa Position D'origine

    Projection REMETTEZ L’OBJECTIF À SA POSITION D’ORIGINE Appuyez et maintenez la touche <LENS> sur les commandes du projecteur ou <SHIFT> sur la télécommande pendant plusieurs secondes. LENTILLE RETOUR POSITION D’ORIGINE [ENTER] EXÉCUTER [MENU] SORTIR Appuyez sur <ENTER> lorsque le menu montré ci-dessus s’affiche. (Il s’affichera pendant environ 5 secondes.) [EN COURS] apparaîtra sur le menu, et l’objectif de projection se remettra à sa position d’origine. Attention [RETOUR POSITION D’ORIGINE] pour l’objectif de projection est la position de l’objectif lorsqu’il est remplacé...
  • Page 44: Q Structure De La Monture D'objectif

    Projection Procédure de réglage de l’équilibre de mise au point (réglage de l’inclinaison avec la monture d’objectif) Les vis de réglage de mise au point sont disponibles à trois endroits sur la monture d’objectif du projecteur et peuvent servir de fonction corrective lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’uniformité sur l’entièreté de l’écran même après le réglage de la mise au point de l’objectif.
  • Page 45: Q Procédure De Réglage

    Projection Si l’objectif est lourd ou le projecteur est installé de façon à être incliné, il se peut que l’objectif soit incliné, provoquant un déséquilibre de la mise au point. Dans ce cas, consultez la figure 3 et le tableau ci-dessous, et suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le réglage.
  • Page 46: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Passe à l’entrée S-VIDEO. UTILISATION DE LA Passe à l’entrée SDI1. Û FONCTION OBTURATEUR SDI: PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement Û Lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant de FONCTION D’ÉTAT longues périodes, par exemple lors d’une pause au cours d’une réunion, il est possible de dissimuler Cette fonction affiche l’état du projecteur.
  • Page 47: Réglage Automatique

    Eviter notamment d’utiliser des images en demi- Appuyez sur la touche <FUNCTION> de la tons ou en dégradés de couleurs, comme des télécommande. photographies et des images de synthèse. PT-DZ8700U uniquement Û Touche Remarque Référez-vous à « FONCTION DU BOUTON » dans Æ...
  • Page 48: Modification Du Format De L'image

    Opérations de base à l’aide de la télécommande MODIFICATION DU FORMAT DE L’IMAGE Le format des images projetées peut être modifié afin qu’il corresponde au signal en entrée. Touche Appuyer sur la touche <ASPECT> de la télécommande. Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur la touche <ASPECT>.
  • Page 49: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus La configuration, réglage et reconfiguration du projecteur s’effectue principalement par l’intermédiaire de menus. Appuyer sur les touches ▲▼ pour NAVIGATION DANS LE MENU mettre en surbrillance l’élément voulu, puis sur ◄► pour modifier ou ajuster Procédure de fonctionnement la valeur du paramètre correspondant. Appuyez sur la touche <MENU>. Pour certains éléments, il est possible qu’un L’écran du [MENU PRINCIPAL] s’affiche à...
  • Page 50: Menu À L'écran

    Navigation dans les menus MENU À L’ÉCRAN MENU SECONDAIRE Le menu principal est composé de 11 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, éléments.
  • Page 51 MODE STANDBY NORMAL *1 : Certains réglages par défaut dépendent du signal PLANIFICATEUR d’entrée. RS-232C — *2 : PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement ÉTAT — *3 : PT-DW8300U uniquement HORS *4 : PT-DZ8700U uniquement HORS MAR. SANS SIG. SERVICE MODE REMOTE2 DÉFAUT...
  • Page 52: Menu Image

    Menu IMAGE Remarque Voir « Navigation dans le menu » Les valeurs d’usine par défaut sont [GRAPHIQUE] Æ page 49). pour le système RGB et [STANDARD] pour des images Voir «Menu principal»et «MENU SECONDAIRE» animées. Æ page 50). DICOM est une abréviation pour « Digital Imaging and Communication in Medicine »...
  • Page 53: Contraste

    Menu IMAGE CONTRASTE COULEUR Il est possible de régler le contraste de l’image Il est possible de régler la saturation de couleur de projetée. l’image projetée. Appuyer su ▲▼ pour sélectionner Appuyer su ▲▼ pour sélectionner [CONTRASTE]. [COULEUR]. Appuyer sur ◄► ou <ENTER>. Appuyer sur ◄► ou <ENTER>. L’écran de configuration du [CONTRASTE] L’écran de configuration de la [COULEUR] s’affiche alors.
  • Page 54: Température De Couleur

    Menu IMAGE TEMPÉRATURE DE Fonction- Plage de Élément Réglage nement réglages COULEUR Appuyez sur Approfondit le Valeur ►. rouge. maximale Il est possible de régler l’équilibre des blancs de ROUGE ÉLEVÉE : 255 Appuyez sur Affaiblit le l’image projetée. FAIBLE : 127 ◄.
  • Page 55: Gamma

    Menu IMAGE Modification du nom de CHANGT DU NOM DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR l’[UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] Sélectionnez [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] dans l’étape 3). Appuyez sur la touche <ENTER>. L’écran [GAMMA] s’affiche. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGEMENT DU NOM DU GAMMA]. Appuyez sur ▲▼◄► pour Appuyez sur la touche <ENTER>. sélectionner des caractères et appuyez L’écran [CHANGEMENT DU NOM DU GAMMA] sur la touche <ENTER>...
  • Page 56: Détail

    Menu IMAGE Appuyer sur ◄► ou <ENTER>. DÉTAIL L’écran de configuration de la [IRIS DYNAMIQUE] s’affiche alors. Ce menu permet de régler le niveau de détail des images. Appuyer sur ◄► pour commuter d’ [IRIS DYNAMIqUE]. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Le réglage change alors de la façon suivante à [DÉTAIL]. chaque pression sur ◄►. Appuyer sur ◄► ou <ENTER>.
  • Page 57: Sélection Système

    Signal en entrée au niveau de la [SÉLECTION SYSTÈME]. borne SDI Appuyer sur <ENTER>. (PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement) Signal en entrée au niveau de la Select from AUTO, 1 080/60i, 1 035/60i, borne S-VIDÉO / VIDÉO 720/60p, 1 080/24p, 1 080/50i, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24sF, 720/50p, 480i, and 576i.
  • Page 58: Décalage

    Menu POSITION ASPECT Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 49). Ce menu permet de changer le rapport d’aspect Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU des images. Ceci change le rapport d’aspect pour la SECONDAIRE ». plage d’écran sélectionnée avec [RÉGLAGE IMAGE]. Æ...
  • Page 59: Zoom

    Menu POSITION VID AUTO (PRI.) Remarque Certains modes de format ne sont pas disponibles pour Le projecteur identifie un des signaux ci-dessus certains types de signaux en entrée. Pour les signaux VID ou S1, puis affiche l’image en choisissant NTSC, [DÉFAUT] ne peut pas être sélectionné. automatiquement le rapport d’aspect entre 4:3 Si un format autre que celui des signaux en entrée et 16:9 selon que le VID ait été...
  • Page 60: Rég.phase

    Menu POSITION Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner GÉOMÉTRIE [VERROUILLÉ]. (PT-DZ8700U/PT-DS8500U UNIqUEMENT) Appuyer sur ◄► pour commuter [VERROUILLÉ]. De la vidéo carrée peut être projetée sur un écran spécial à l’aide d’une technologie de traitement L’écran [VERTICAL] et d’image unique. [HORIZONTAL] s’utilisent en tant Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner que taux d’agrandissement vertical [GÉOMÉTRIE].
  • Page 61 Menu POSITION Menu CORRECTION DE Menu COURBE TRAPÈZE RAPPORT OPTIQUE Règle le rapport de distance de projection de TRAPÈZE VERTICAL l’objectif que vous utilisez. TRAPÈZE VERTICAL TRAPÈZE SECONDAIRE VERTICAL TRAPÈZE HORIZONTAL TRAPÈZE HORIZONTAL COURBE VERTICALE TRAPÈZE SECONDAIRE HORIZONTAL COURBE HORIZONTALE LINEARITY ÉQUILIBRAGE VERTICAL ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL...
  • Page 62: Correction De Trapèze (Pt-Dw8300U Uniquement)

    Menu POSITION CORRECTION DE TRAPÈZE (PT-DW8300U UNIqUEMENT) Si le projecteur n’est pas aligné perpendiculairement à l’écran ou que la surface de l’écran de projection n’est pas plane, la fonction de correction de trapèze est utilisée automatiquement. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyer sur <ENTER>.
  • Page 63: Menu Avançé

    Permet d’augmenter la résolution verticale lorsqu’un réglage des effacements. signal PAL (ou SECAM) 576i ou NTSC 480i, 1 080/50i La valeur de réglage pour le PT-DZ8700U peut et 1 080/60i est en entrée. être modifiée sur une gamme allant de 0 à 599 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner...
  • Page 64: Résolution Entrée

    MENU AVANÇÉ RÉSOLUTION ENTRÉE FUSION BORDURE Le réglage de la résolution en entrée permet d’obtenir Ce projecteur dispose d’une fonction permettant de le meilleur résultat lorsque l’image clignote ou qu’un dissimuler les bordures d’écran pour les affichages halo se forme le long des contours de l’image. multiples.
  • Page 65 MENU AVANÇÉ Pour afficher le marqueur de Appuyer sur <ENTER>. L’écran de configuration [EXTERNE DE réglage LUMINOSITÉ] s’affiche alors. Lorsque le paramètre [VERROUILLÉ] est réglé Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner sur [NON], des réglages individuels de [MARqUEUR]. [ROUGE], [VERT] et [BLEU] sont possibles. Appuyer sur ◄► pour sélectionner Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [OUI]. un élément, puis appuyer sur ◄► Le marqueur de réglage de position de l’image pour ajuster la valeur du paramètre.
  • Page 66: Retard Image

    MENU AVANÇÉ RETARD IMAGE Lorsque les signaux 1 080/60i, 1 080/50i et 1 080/24sF sont projetés, cela permet de simplifier le traitement des images afin de réduire le délai de trame des images. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [RETARD IMAGE]. Appuyer sur ◄► pour changer de [RETARD IMAGE]. Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄►.
  • Page 67: Menu Langue À L'écran(Language)

    Menu LANGUE À L’ÉCRAN(LANGUAGE) Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 49). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Æ page 50). MODIFICATION DE LA LANGUE À L’ÉCRAN Ce menu permet de modifier la langue d’affichage des indications à...
  • Page 68: Menu Option D'affichage

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Voir « Navigation dans le MENU ». [ROUGE], [VERT] et [BLEU] (si Æ page 49). [7COULEURS] a été sélectionné, Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU sélectionner [ROUGE], [VERT], [BLEU], SECONDAIRE ». [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] et Æ...
  • Page 69: Correction Écran Large

    [OUI], la mise de test de la couleur RÉGLAGE D’ÉCRAN sélectionnée s’affiche. Après avoir saisi toutes les (PT-DZ8700U/PT-DS8500U UNIqUEMENT) données, appuyer sur <MENU>. Régler ceci en fonction de l’écran utilisé. Lorsque le L’écran [MODE 709] ou [APPARIEMENT rapport d’aspect de l’image projetée est modifié, le COULEUR:MESURE] s’affiche.
  • Page 70: Moniteur De Profil(Pt-Dz8700U Uniquement)

    Plage de réglages : -160 à +160 Dans le cas de PT-DS8500U, vous pouvez ajuster le réglage de -132 à +131. Remarque [POSITION IMAGE] ne peut pas être ajusté lorsque [FORMAT D’ÉCRAN] est [16: 10] (PT-DZ8700U) ou [4 : 3] 100% Zone (PT-DS8500U). d’affichage de l’image...
  • Page 71: Signal Auto

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Réglez la portion de blanc dans le RÉGLAGE AUTOMATIqUE ROUGE. Dans [ROUGE] dans le menu à l’écran Utiliser ce réglage pour ajuster un signal spécifique ou [BALANCE BLANC CHAUD], réglez le 100 oblong (16:9, etc.) % de niveau de blanc du signal d’image à la Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner position correspondant à...
  • Page 72: Rgb In (Entrée Rvb Uniquement)

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Réglage automatique de la Appuyez sur ◄► pour commuter. Le réglage changera comme suit à chaque fois position que vous appuyez sur ◄►. Sélectionnez [AJUSTEMENT DE FAIBLE HAUTE POSITION] dans l’étape 3). Appuyez sur ◄► pour commuter L’impédance d’entrée est définie sur FAIBLE [FAIBLE]. [AJUSTEMENT DE POSITION] Le réglage changera comme suit à...
  • Page 73: Hdmi In

    Menu OPTION D’AFFICHAGE Appuyer sur ◄► pour changer de SDI IN (PT-DZ8700U/PT-DS8500U mode [NIVEAU DE SIGNAL DVI]. UNIqUEMENT) Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur◄►. Vous pouvez sélectionner le type d’amplitude du 0-255 : PC 16-235 signal. Disponible avec le YP ou RGB d’un signal HD-...
  • Page 74: Couleur De Fond

    NÉANT LOGO1 AFFICHAGE À L’ÉCRAN Ceci permet d’afficher le nom de la borne actuellement sélectionnée à la position définie LOGO2 Le logo Panasonic sera affiché. pour [POSITION OSD]. Aucun logo ne sera affiché au NÉANT démarrage. L’image enregistrée par l’utilisateur MESSAGE D’ALERTE...
  • Page 75: Menu Réglage Projecteur

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Voir « Navigation dans le MENU ». [RÉGLAGES]. Æ page 49). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Appuyer sur ◄► pour changer de type SECONDAIRE ». d’[RÉGLAGES]. Æ page 50). Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄►. FAÇADE/SOL FAÇADE/PLA.
  • Page 76: Mode De Ventilation

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Remarque MODE DE VENTILATION Si, dans le mode [SIMPLE], [LAMPE1] ou [LAMPE2], une lampe reste éteinte ou que la lampe actuellement active Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur dépasse 3 000 heures de temps de fonctionnement pour l’angle de projection.
  • Page 77: Puissance Lampe

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Appuyez sur ◄► pour régler. Remarque Uniquement si [DOUBLE] ou [SIMPLE] est sélectionné Réglage dans [SÉLECTION LAMPE] , que [RELAIS LAMPE] est quantité Plage de actif. Fonctionnement maximale de réglages Luminosité Si [DOUBLE] est sélectionné dans [SÉLECTION contrôle de LAMPE], une seule lampe est allumée pendant quatre luminosité...
  • Page 78: Jétat Du Contrôle De Luminosité

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Lorsque [MODE] est réglé sur [AUTO] Remarque Lorsque vous réglez le [MODE] du contrôle de luminosité Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sur [AUTO] ou [PC], exécutez le contrôle de luminosité [LIEN]. avec l’obturateur ouvert pendant au moins 2 minutes. Si l’obturateur est fermé sous environ 10 minutes une Appuyez sur ◄► pour commuter fois que la lampe est allumée tandis que le contrôle de [LIEN].
  • Page 79 Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Lorsque le [MODE] du contrôle de Lorsque le [MODE] du contrôle de luminosité est réglé sur [NON] luminosité est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [GROUPE A - D]. L’état du contrôle de luminosité est sur NON est affiché. Le contrôle de luminosité d’un maximum de 8 projecteurs reliés les uns aux autres, y compris le ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ...
  • Page 80: Exemple De Procédure De Réglage Pour Le Contrôle De Luminosité

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Lorsque le [MODE] du contrôle de Détails de l’erreur luminosité est réglé sur [PC] Message d’erreur Résolution de l’erreur • Limitez le nombre de ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ projecteur dans un même MODE groupe à 8. PROJECTOR2 [DÉPASSE LE • Lorsque vous reliez 9 NOMBRE MAXIMUM projecteurs ou plus, DE PROJECTEURS]...
  • Page 81: Mode Standby

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Affichez la mire de test interne [TOUT PLANIFICATEUR BLANC] sur tous les projecteurs. Ceci définit le planificateur d’exécution de commande Réglez le [CTRL DU GAIN DE pour chaque jour de la semaine. LUMINOSITÉ] de tous les projecteurs sur 100%. Comment activer la fonction Réglez le [CTRL DU GAIN DE PLANIFICATEUR LUMINOSITÉ] du projecteur le plus...
  • Page 82: J Sélection D'éléments Dans [Émulation]

    D9610 • ENTRÉE SDI Û • P IN P Série D8500U, série D8600U UTILISATEUR 3 SÉRIE Série D7500U, série D7600U, PT-DZ8700U et PT-DS8500U uniquement D7700 Série D7700U, série DW7000U, Û Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner SÉRIE Série L6500U, série L6510U, L6500 Série L6600U [ENREGISTRER] et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 83: État

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Lorsque la série D7700 est sélectionnée N° DE MODÈLE Affiche le numéro de composant D’UNITÉ DE LA Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le de l’unité de la lampe. LAMPE signal d’entrée [DVI-D] ou [SDI]. NUM DE SÉRIE Affiche le numéro de série de la Il n’est pas possible de sélectionner [RGB1], LAMPE1 lampe 1.
  • Page 84: Hors Mar. Sans Sig

    UTILISATEUR SÉRIE L6500 MONITEUR Affiche la forme du signal d’entrée. DE PROFIL Û L’affectation des broches de la borne PT-DZ8700U uniquement Û [REMOTE 2 IN] est utilisée comme DÉFAUT Appuyez sur la touche <ENTER>. réglage par défaut du projecteur. Æ...
  • Page 85: Calibration Optique

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Appuyer sur <ENTER>. CALIBRATION OPTIqUE L’écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s’affiche alors. Ceci règle automatiquement la valeur limite de Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner décalage de l’objectif et la position initiale du projecteur. l’élément à configurer, puis sur ◄► pour régler l’heure locale. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CALIBRATION OPTIqUE]. Utiliser ▲▼ pour sélectionner [VALIDER], puis sur <ENTER>. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 86: Enregistrement De Toutes Les Données Utilisateur

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR ENREGISTREMENT DE TOUTES INITIALISER LES DONNÉES UTILISATEUR Ceci fait revenir plusieurs valeurs de réglage à leurs réglages par défaut en sortie d’usine. Ceci enregistre plusieurs valeurs de réglage sous Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner forme de copie de sauvegarde de la mémoire interne [INITIALISER].
  • Page 87: Menu P In P

    Menu P IN P Appuyer su ▲▼ pour sélectionner Voir « Navigation dans le MENU ». l’élément de réglage souhaité et Æ page 49). appuyer sur <ENTER>. Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Le sous-menu pour l’élément sélectionné SECONDAIRE ». s’affiche. Æ page 50). La borne d’entrée utilisée par la fenêtre principale s’affiche.
  • Page 88: Menu Mire De Test

    Menu MIRE DE TEST Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 49). Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Æ page 50). MIRE DE TEST Les résultats du réglage de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test.
  • Page 89: Menu Liste Signaux Enregistrés

    Menu LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS CHANGEMENT DE NOM DE Voir « Navigation dans le MENU ». Æ page 49). DONNÉES ENREGISTRÉES Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU SECONDAIRE ». Appuyez sur ▲▼◄► pour Æ page 50). sélectionner les données de signaux requises. Appuyez sur la touche <ENTER>. L’écran [ÉTAT SIGNAL ENREGISTRÉ] s’affiche.
  • Page 90: Gestion De La Liste De Mémoire Secondaire

    Menu MIRE DE TEST L’écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] GESTION DE LA LISTE DE s’affiche. MÉMOIRE SECONDAIRE Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner les données de sous- Vous pouvez restaurer les données de la mémoire mémoire requises et appuyez sur la secondaire si vous utilisez des signaux provenant de touche <ENTER>.
  • Page 91: Menu Sécurité

    Menu SÉCURITÉ Remarque Voir « Navigation dans le menu » [MOT DE PASSE] est défini sur [NON] par défaut et Æ page 49). quand il est initialisé. Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Changez régulièrement le MOT PASSE DE SÉCURITÉ SECONDAIRE ».
  • Page 92: Réglage Affichage

    Menu SÉCURITÉ RÉGLAGE AFFICHAGE VERROUILLAGE MENU Il est possible d’afficher un texte personnalisé, tel Vous pouvez verrouiller la touche <MENU> et vous que le nom de votre société ou une URL à afficher serez invité à saisir le mot de passe à chaque fois en permanence sur l’image projetée pendant la pour afficher le menu.
  • Page 93: Réglage Appareil De Contrôle

    Menu SÉCURITÉ Si les touches [PANNEAU DE CONTRÔLE] et RÉGLAGE APPAREIL DE [CONTRÔLEUR TÉLÉCOMMANDE] sont sur [DISABLE] CONTRÔLE [INACTIF], vous ne pouvez pas retourner au mode veille. Utilisez cette fonction avec la plus grande vigilance. Si un réglage est appliqué, le menu à l’écran disparaît. Il est possible de limiter le contrôle à...
  • Page 94: Menu Rég.réseau

    Menu RÉG.RÉSEAU Remarque Voir « Navigation dans le MENU ». Avant d’utiliser un serveur DHCP, s’assurer que ce Æ page 49). serveur DHCP fonctionne correctement. Voir « MENU PRINCIPAL» et « MENU Pour plus de détails concernant l’adresse IP, le SECONDAIRE ».
  • Page 95: Connexions Réseau

    Menu RÉG.RÉSEAU CONNEXIONS RÉSEAU Ce projecteur dispose d’un large éventail de fonctions réseau, ainsi que des commandes par navigateur internet qui permettent d’effectuer les opérations suivantes directement depuis un ordinateur. Consultation et configuration des paramètres du projecteur Affichage de l’état du projecteur Transmission de messages par e-mail en cas de problème au niveau du projecteur Remarque Un câble LAN est nécessaire pour l’utilisation de la fonction réseau.
  • Page 96: Accès Depuis Un Navigateur Internet

    Saisir votre « User Name » et « Password ». Les réglages par défaut sont user1 (privilèges d’utilisateur) ou admin1 (privilèges d’administrateur) pour le nom d’utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe. Appuyer sur [OK] pour afficher la page d’état du projecteur. Remarque Eviter de lancer simultanément deux sessions -ou plus- de votre navigateur depuis votre ordinateur, afin de ne pas inutilement compliquer les procédures de configuration et de contrôle.
  • Page 97: J Page De Modification Du Mot De Passe

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de modification du mot de passe Cliquer sur [Change password]. Administrateur Utilisateur Mode Administrateur Compte Administrateur Compte Champ de saisie du nom de l’utilisateur actuel Champ de saisie du mot de passe actuel Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur Champ de saisie du nouveau mot de passe Champ de saisie du nouveau mot de passe Bouton pour l’exécution du changement de mot de passe...
  • Page 98: J Page De Contrôle De Base

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de contrôle de base Pour passer aux pages suivantes, cliquer sur [Projector control], puis sur [Basic control]. Onglets de sélection des pages Bouton de configuration détaillée Cliquer dessus pour commuter entre les pages. Cliquer sur cet élément pour afficher la page des Ceci affiche l’état à...
  • Page 99: J Page De Contrôle Détaillée

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de contrôle détaillée Cliquer sur [Projector control], puis sur [Detail control] pour afficher la page de contrôle détaillée. Ces boutons permettent de contrôler le projecteur Ce bouton permet d’actualiser la description et de mettre à jour les descriptions à l’écran sur la affichée sur la droite de la page de contrôle avec droite de la page de contrôle une fois ce contrôle les données les plus récentes.
  • Page 100: J Page Des Informations D'erreurs

    Menu RÉG.RÉSEAU Page des informations d’erreurs Lorsque «Error (Detail)» est affiché à l’écran des informations d’état, cliquer dessus pour afficher des détails sur chaque erreur. Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d’erreur considéré, et ce, afin de garantir sa propre sécurité.
  • Page 101: J Page De Configuration E-Mail

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de configuration e-mail Ce projecteur dispose d’une fonction de communication par e-mail, lui permettant d’envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. Sélectionner «...
  • Page 102 Menu RÉG.RÉSEAU Cocher ces cases lorsqu’un e-mail doit être envoyé périodiquement à la seconde adresse e-mail. L’e-mail sera envoyé aux heures et jours cochés. - FRANÇAIS...
  • Page 103: J Page De Configuration E-Mail (Suite)

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de configuration e-mail (suite) Saisir l’adresse e-mail vers laquelle devra être envoyé l’e-mail si vous désirez spécifier deux adresses. Ne pas la saisir lorsqu’une deuxième adresse e-mail ne sera pas utilisée. Sélectionner les conditions d’envoi d’un e-mail à la seconde adresse e-mail. MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].
  • Page 104: J Page De Configuration D'authentification

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de configuration d’authentification Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu’une authentification POP/SMTP sera requise pour les transmissions d’e-mails. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP. Sélectionner la méthode d’authentification requise Champ de saisie du mot de passe de serveur par votre prestataire de services Internet.
  • Page 105: Contenu De Mail Envoyé

    Menu RÉG.RÉSEAU Contenu de mail envoyé Une fois les paramètres e-mail configurés, un courrier contenant les informations ci- dessous sera envoyé. Un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration. FRANÇAIS -...
  • Page 106: J Page De Configuration De L'horloge

    Menu RÉG.RÉSEAU Page de configuration de l’horloge Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Adjust clock] pour afficher la page de configuration de l’horloge. Sélection du fuseau horaire Champ de saisie de nouvelle date Sélection du fuseau horaire Champ de saisie de la nouvelle heure Réglez cette fonction sur [ON] pour définir la date Bouton de mise à...
  • Page 107: Lampe Témoin

    Lampe témoin GESTION DES PROBLÈMES INDIqUÉS Lorsqu’un problème est détecté au sein du projecteur, les témoins vous en informent. Gérez alors les problèmes de la façon indiquée ci-dessous. Attention Indicateur Lamp1 (LAMP1) Indicateur Lamp2 (LAMP2) Indicateur Temperature (TEMP) Indicateur Power Indicateur Filter (FILTER) (STANDBY (R) / ON (G)) LAMP1/LAMP2 Indicateur...
  • Page 108: Jtemp Indicateur

    Lampe témoin TEMP Indicateur Indication de Informations Point de contrôle Mesure corrective la lampe Attendez environ 5 minutes en l’état. Avez-vous mis l’alimentation Installez l’appareil dans un endroit en marche alors que la État du température ambiante était où la température ambiante est préchauffage inférieure à...
  • Page 109: Remplacement

    Remplacement AVANT DE REMPLACER L’UNITÉ Mettez l’interrupteur POWER du projecteur en position appropriée et débranchez la fiche de la prise du Æ secteur. ( pages 38, 40) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » page 40) lors de l’opération de l’alimentation électrique.
  • Page 110: J Unité De Lampe

    Remplacement Unité de lampe L’unité de la LAMPE est un produit consommable. Vous pouvez contrôler la durée d’utilisation à l’aide de [LAMPE1/LAMPE2] dans [ÉTAT] ( Æ page 83) dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR]. Le remplacement de la lampe ne devrait être confié qu’à un technicien qualifié. Contactez le revendeur pour acheter une unité...
  • Page 111: J Procédure De Remplacement De La Lampe

    Remplacement Procédure de remplacement de la lampe Attention En cas d’installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du projecteur. S’assurer d’installer et de fixer l’unité de la lampe et sa protection correctement et fermement. Si l’unité...
  • Page 112: Dépannage

    Dépannage Si le problème persiste, contactez le revendeur. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Le commutateur <MAIN POWER> est hors tension. Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 113 Dépannage Pages de Problème Cause référence Il se peut que [SÉLECTEUR SYSTÈME] n’ait pas été réglé correctement. L’image n’est pas projetée Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source — correctement. du signal. Un signal qui n’est pas compatible avec le projecteur est envoyé. Le câble est plus long que le câble en option.
  • Page 114: Informations Techniques

    Demande de liste de INST ? «11 12 21 22 31 32» (PT-DW90XE uniquement) sélection d’entrée «11 12 21 22 31 32 33» (PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement) Demande de nom du Le nom défini pour [NOM DU PROJECTEUR] dans le menu NAME ? projecteur [RÉGLAGE RÉSEAU].
  • Page 115: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    (Le nom d’utilisateur par défaut est « admin1 ») yyyyy : Mot de passe au-dessus de l’utilisateur des droits administrateur (Le mot de passe par défaut est « panasonic ») zzzzzzzz : nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) <Méthode de transmission de commande>...
  • Page 116 Informations techniques Lorsque le mot de passe des droits de l’administrateur du contrôle WEB n’est pas défini (mode non protégé) <Méthode de connexion> Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie=1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur. Vous pouvez obtenir une adresse IP et un numéro de port depuis l’écran du menu du projecteur. Obtenez depuis le MENU PRINCIPAL ⇒ [RÉG.RÉSEAU] ⇒ [ÉTAT DU RÉSEAU] Adresse IP : Numéro de port : Obtenez depuis le MENU PRINCIPAL ⇒...
  • Page 117: Borne De Série

    Informations techniques BORNE DE SÉRIE Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. Connexion ●Systèmes composés d’un seul projecteur ●Systèmes composés de plusieurs projecteurs...
  • Page 118: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de l’ID, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 119: J Spécifications Du Câble

    VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = RGB1 RG2 = RGB2 d’entrée DVI = DVI-D SDI = SDI (PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement) HD1 = HDMI 0 = DUAL 1 = SINGLE 2 = LAMP1 3 = LAMP2 Demande de mode de lampe Û...
  • Page 120: Borne Remote 2 In

    Informations techniques BORNE REMOTE 2 IN À l’aide des bornes [REMOTE 2 IN] fournies sur les bornes de connexion de l’unité principale, il est possible de faire, fonctionner le projecteur à partir d’un panneau de commande etc., disposé dans un endroit distant où le signal infrarouge de la télécommande ne peut pas être reçu.
  • Page 121: Liste De Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres

    (Les signaux WUXGA prennent en charge les signaux VESA CVT RB (réduction du clamping d’obscurité). *3 : PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement Remarque Si la résolution horizontale du signal d’entrée de la sous-fenêtre est de 1 280 pixels ou plus, la qualité d’image de la sous- fenêtre risque d’être réduite.
  • Page 122: Liste Des Signaux Compatibles

    1 280 × 768 47,8 59,9 79,5 D/H/R 1 280 × 768 1 280 × 768 47,4 60,0 68,3 D/H/R 1 280 × 768 60,3 74,9 102,3 D/H/R 1 280 × 768 68,6 84,8 117,5 D/H/R PT-DZ8700U/PT-DS8500U uniquement Û - FRANÇAIS...
  • Page 123 Des pertes de données (de qualité d’image) auront lieu pour faciliter la projection. Remarque Le nombre de points d’affichage du PT-DZ8700U est de 1 920 × 1 200 et le nombre de points d’affichage du PT-DS8500U est de 1 400 × 1 050.
  • Page 124: Spécifications

    10 600 lm (ANSI) 9 600 lm (ANSI) H : 15 kHz - 100 kHz, V : 24 Hz - 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning – Balayage auto intelligent de Pour le signaux Panasonic) Fréquence d’horloge à points...
  • Page 125 Spécifications No de modèle PT-DZ8700U PT-DS8500U PT-DW8300U 1 kit, BNC × 5 [signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ RGB1 IN négative automatique TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique...
  • Page 126: Dimensions

    Spécifications DIMENSIONS <Unité : mm> 462 (18 - 7/32") 26 (1 - 1/32") 468 (18 - 7/16") 530 (20 - 7/8") À PROPOS DE LA MARqUE Marques commerciales Microsoft et ses logos, Windows , Windows XP et Windows Vista , Windows 7, and Internet Explorer ®...
  • Page 127: Instructions De Sécurité Concernant Le Système De Fixation Au Plafond

    Panasonic se dégage de toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages causés à la suite de l’utilisation d’un support d’installation au plafond qui n’a pas été fabriqué par Panasonic, ou dommages causés par le montage du support d’installation au plafond à...
  • Page 128: Index

    Index Index Gestion des problèmes indiqués ........107 ACCESSOIRES......16 SDI IN ..........73 Affichage d’une mire de test Sélection de lampe ......76 interne .........47 Sélection du signal d'entrée ...41 HDMI IN ..........73 APPARIEMENT COULEUR ...68 SIGNAL AUTO ........71 HORS MAR. SANS SIG....84 Arrêt du projecteur ......40 SIGNAL LIST ........89 ASPECT .........58...
  • Page 129 Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2010 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-ds8500uPt-dw8300u

Table des Matières