Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Le manuel d'utilisation correspond à la version principale 1.04 et supérieure du firmware.
■ Ce manuel fournit les instructions d'utilisation pour les modèles PT-DZ16KU / PT-DZ16KE.
z PT-DZ16KU : pour l'Amérique du Nord/Centrale/du Sud et Taïwan
z PT-DZ16KE : pour les autres pays ou régions
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 2 à 9).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP™
N° De Modèle.
La lentille de projection est vendue séparément.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-DZ16KU
PT-DZ16KE
FRENCH
TQBJ0678-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-DZ16KU

  • Page 1 Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Le manuel d’utilisation correspond à la version principale 1.04 et supérieure du firmware. ■ Ce manuel fournit les instructions d’utilisation pour les modèles PT-DZ16KU / PT-DZ16KE. z PT-DZ16KU : pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud et Taïwan z PT-DZ16KE : pour les autres pays ou régions...
  • Page 2 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Indiqué sur le projecteur Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné...
  • Page 3: Mise En Garde (Amérique Du Nord/Centrale/Du Sud Et Taïwan)

    Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149. FRANÇAIS - 3...
  • Page 4 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/contactinfo Coordonnées concernant les projecteurs : http://panasonic.net/avc/projector/ Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 5: Alimentation

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 6 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 8: Accessoires

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 9: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: r ENTRETIEN Ne pas installer le filtre de poussière du projecteur lorsqu’il est humide. Cela peut causer un choc électrique ou des dysfonctionnements. f Après avoir nettoyé les filtres de poussière, les sécher correctement avant de les réinstaller. Ne pas toucher le ventilateur avec vos doigts ou toute autre partie de votre corps lorsque vous changez l’unité...
  • Page 10 CD-ROM fourni. À l’attention des clients ayant contacté le centre de contact ci-dessous, Panasonic fournit un code source complet et lisible par un ordinateur basé sur le GPL V2.0, le LGPL V2.1 ou un logiciel distribué sous licence, conformément à d’autres conditions imposant des obligations en matière de divulgation du code source dans les dépenses réelles, avec des informations sur...
  • Page 11: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. (x page 33) Luminance et reproduction des couleurs élevées 2. Fixez l’objectif de projection ▶ La luminance ultra élevée de 16 000 lm (optionnel).
  • Page 12: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Pensez à lire « Avis important concernant la sécurité » après la page 2. Avis important concernant la sécurité Chapitre 3 Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Chapitre 1 Préparation Branchement du cordon d’alimentation Voyant d’alimentation Précautions d’emploi Mise sous tension du projecteur Précautions à...
  • Page 13 Sommaire Menu [POSITION] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DÉCALAGE] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [ASPECT] [MÉTHODE DE PROJECTION] [ZOOM] [MODE DE VENTILATION] [RÉG.PHASE] [MODE HAUTE ALTITUDE] [GÉOMÉTRIE] [SÉLECTION LAMPE] [RELAIS LAMPE] Menu [MENU AVANÇÉ] [DIGITAL CINEMA REALITY] [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] [MODE STANDBY] [EFFACEMENT] [PLANIFICATEUR] [RÉSOLUTION ENTRÉE] [ENTRÉE AU DÉMARRAGE]...
  • Page 14 Sommaire Chapitre 5 Entretien Voyants de lampe/température/filtre Quand un voyant s’allume Entretien/Remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement Entretien Remplacement de l’unité Résolution des problèmes Affichage d’auto-diagnostic Chapitre 6 Annexe Informations techniques Protocole PJLink Utilisation de la fonction Art-Net Commandes de contrôle via le réseau local Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT>...
  • Page 15: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d’utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 15...
  • Page 16: Précautions D'emploi

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions à prendre lors du transport f Avant d’utiliser le projecteur, enlevez l’éponge anti-poussière de la zone de montage de l’objectif de projection et stockez-la pour une utilisation future. Pour transporter le projecteur, retirez l’objectif de projection avant de fixer l’éponge anti-poussière. Dans le cas contraire, la poussière risque de s’accumuler à...
  • Page 17 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rN’installez pas le projecteur à une altitude de 2 700 m (8 858') ou plus au-dessus du niveau de la mer. Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des dysfonctionnements. rN’utilisez pas le projecteur s’il est incliné...
  • Page 18: Sécurité

    Assurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Changez régulièrement votre mot de passe. f Panasonic Corporation ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 19 Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi rNe pas toucher la surface de l’objectif de projection à mains nues. Si la surface de l’objectif de projection présente des empreintes de doigt ou toute autre saleté, elles seront agrandies et projetées sur l’écran. Fixez le cache-objectif fourni sur l’objectif de projection optionnel lorsque vous n’utilisez pas le projecteur.
  • Page 20: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande sans fil/filaire <1> Cordon d’alimentation pour PT-DZ16KU <1> (N2QAYB000769) (K2CG3YY00035) CD-ROM <1> (TXFQB02VLQ7) Cordon d’alimentation pour PT-DZ16KE <2>...
  • Page 21: Accessoires Optionnels

    Chapitre 1 Préparation — Précautions d’emploi Accessoires optionnels Accessoires optionnels N° de modèle (nom du produit) ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, Objectif-zoom ET-D75LE30, ET-D75LE40 Objectif de projection Objectif à mise au point fixe ET-D75LE50 Support de fixation au ET-PKD510H (pour plafonds élevés), ET-PKD510S (pour plafonds bas) plafond Cadre ET-PFD510...
  • Page 22: Affichage Au Démarrage

    Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Affichage au démarrage Lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER], l’écran de réglage de la mise au point s’affiche après le démarrage de la projection, puis l’écran [REGLAGES INITIAUX] s’affiche.
  • Page 23: Chapitre 1 Préparation - Affichage Au Démarrage

    Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Réglages initiaux (réglage d’installation 1) Définissez la [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d’installation. Référez-vous à la section « Mode d’installation » (x page 33) pour plus de détails. Réglez [MODE HAUTE ALTITUDE] sur [OUI] lorsque vous utilisez le projecteur à une haute altitude comprise entre 1 400 m (4 593') et 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 24: Réglages Initiaux (Réglage De L'écran)

    Chapitre 1 Préparation — Affichage au démarrage Réglages initiaux (réglage de l’écran) Réglez le format de l’écran (format d’affichage) et la position d’affichage de l’image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer les réglages de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE]. Appuyez sur as pour sélectionner un élément.
  • Page 25: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Avant Coté Dessus Dessous Voyant de la télécommande 11 Touche <AUTO SETUP> Clignote si une touche de la télécommande est pressée. Règle automatiquement la position d’affichage de l’image pendant la projection de l’image.
  • Page 26: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur g N’utilisez pas de piles autres que du type spécifié. g Vérifiez que les piles sont insérées correctement. f Pour connaître les autres instructions, lisez les instructions relatives aux piles décrites dans la section « Avis important concernant la sécurité...
  • Page 27: Boîtier Du Projecteur

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur Avant Coté Arrière Dessous AVERTISSEMENT Ne placez pas vos mains ou d’autres objets à proximité du port d’échappement d’air. f Gardez vos mains et votre visage éloignés. f Ne glissez pas vos doigts à l’intérieur. f Gardez les objets sensibles à...
  • Page 28: Panneau De Commande

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 17 Éclairage du panneau de commande et des bornes de 20 Fente de sécurité connexion Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de sécurité Kensington. 18 Panneau de commande (x page 28) 21 Borne <AC IN>...
  • Page 29: Bornes De Connexion

    Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <REMOTE 1 IN>/Borne <REMOTE 1 OUT> Borne <HDMI IN> Ces bornes permettent de connecter la télécommande pour Cette borne permet d’entrer des signaux HDMI. une commande en série dans un environnement à plusieurs Bornes <RGB 1 IN>...
  • Page 30: Utilisation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
  • Page 31: Chapitre 1 Préparation - Utilisation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation — Utilisation de la télécommande Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble Pour utiliser le système avec plusieurs projecteurs, utilisez les mini prises stéréo M3 du commerce et branchez les autres périphériques aux bornes <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> du boîtier du projecteur. La télécommande est opérationnelle même à...
  • Page 32: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d’utiliser le projecteur, par exemple l’installation et les branchements. 32 - FRANÇAIS...
  • Page 33: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d’installation Il y a quatre façons d’installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 93) selon la méthode d’installation. Réglez [MODE DE VENTILATION] sur [AUTO]. L’utilisation du projecteur alors que [MODE DE VENTILATION] est mal réglé...
  • Page 34: Distance De Projection Et De L'image Projetée

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Distance de projection et de l’image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à la distance de projection et à la taille de l’image projetée. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille d’écran et de la position de l’écran. Image projetée Écran L (LW/LT)
  • Page 35 Chapitre 2 Mise en route — Installation Plage de projection [GÉOMÉTRIE] [TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d’en haut) Écran Écran Correction de l’arc vertical (vue latérale) Correction de l’arc horizontal (vu d’en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l’arc Rayon de l’arc Écran...
  • Page 36: Distance De Projection De Chaque Objectif De Projection

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Remarque f Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la mise au point de la totalité de l’écran peut être perdue si la correction augmente. f Faire prendre à l’écran incurvé une forme circulaire avec une partie d’un cercle parfait retiré. f La plage de réglage des éléments [GÉOMÉTRIE] pourrait ne pas correspondre à...
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route — Installation r Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3 (Unité : m) Type d’objectif Objectif-zoom N° de modèle de l’objectif de projection ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 Rapport de la distance de projection 1,8-2,5:1 2,5-3,7:1 3,7-6,2:1...
  • Page 38: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 2 Mise en route — Installation Formule pour calculer la distance de projection par objectif de projection Pour utiliser une taille d’image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l’image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection.
  • Page 39: Chapitre 2 Mise En Route - Fixation/Retrait De L'objectif De Projection (Optionnel)

    Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Replacez l’objectif de projection sur sa position d’origine avant de le remplacer ou de le retirer. (x page 50) Attention f Remplacez l’objectif de projection après avoir mis le projecteur hors tension. f Ne touchez pas les contacts électriques de l’objectif de projection.
  • Page 40 Chapitre 2 Mise en route — Fixation/Retrait de l’objectif de projection (optionnel) Retirez la vis de fixation de l’objectif. f Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la première vis à droite de la marque de l’objectif de projection (orange). Tout en appuyant sur la touche de verrouillage, retirez l’objectif de projection en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 41: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d’utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles.
  • Page 42: Exemple De Branchement : Appareil Audio/Vidéo

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <DVI-D IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2- (13) — Données T.M.D.S 2+ (14) +5 V Protection données T.M.D.S2/4...
  • Page 43: Pour La Borne

    Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Pour la borne <SDI IN> Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal 3G-SDI Remarque f Utilisez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME] pour changer le format d’entrée. f Pour certains périphériques externes devant être reliés, le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [SDI IN] doit être réglé. f Utilisez un câble de connexion 5CFB ou plus élevé...
  • Page 44: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 44 - FRANÇAIS...
  • Page 45: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, reportez-vous à...
  • Page 46: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur f Environ 150 secondes après la mise hors tension du projecteur et le début du refroidissement de la lampe lumineuse, les voyants de la lampe ne s’allument pas même si l’appareil est mis sous tension. Après que le voyant d’alimentation <ON (G)/STANDBY (R)> s’est allumé en rouge, mettez à...
  • Page 47: Faire Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. 1) 5) 7) 8) 9) 1) 8) 7) 9) Appuyez sur la touche <FOCUS>...
  • Page 48: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche de mise en veille <v>. f L’écran de confirmation [EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
  • Page 49: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection (x page 39), la connexion périphérique externe (x page 41), la connexion du cordon d’alimentation (x page 45), puis allumez l’interrupteur (x page 46) pour démarrer la projection. Sélectionnez la vidéo pour la projection et réglez l’apparence de l’image projetée.
  • Page 50: Retour De L'objectif À Sa Position D'origine

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Retour de l’objectif à sa position d’origine Pour faire revenir l’objectif à sa position d’origine, exécutez la procédure suivante. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande lorsque l’écran de réglage du déplacement s’affiche. f L’écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE] s’affiche.
  • Page 51: Réglage De La Monture D'objectif Lorsque La Mise Au Point Est Asymétrique

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Réglage de la monture d’objectif lorsque la mise au point est asymétrique Équilibre de la mise au point Relation entre l’inclinaison de la lentille et la surface affichée sur l’écran Lorsque l’objectif de projection est incliné en contraste avec la surface de formation d’image, ce qui incline le côté avant (côté écran) de l’objectif de projection vers le bas (dans le sens de la flèche en pointillés), le côté...
  • Page 52: Procédure De Réglage

    Chapitre 3 Opérations de base — Projection Procédure de réglage r Relation entre l’emplacement de réglage et les vis de réglage (b)+(c) Emplacement de réglage : Emplacement où le point de focalisation juste de l’écran se trouve dans le côté interne de l’écran Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation Lorsque le point de focalisation...
  • Page 53: Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d’une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l’image. Touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>.
  • Page 54: Chapitre 3 Opérations De Base - Fonctionnement Avec La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commuter le signal d’entrée Il est possible de commuter l’entrée pour la projection. Touche Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (<RGB1>, <RGB2>, <DVI-D>, <VIDEO>, <HDMI>, <SDI 1/2>). f Cette opération peut également être exécutée à l’aide des touches du panneau de commande. <RGB1>...
  • Page 55: Utilisation De La Touche De Fonction

    Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f La phase d’horloge peut se trouver déplacée même si le processus s’est terminé sans problème. Dans ce cas, réglez le menu [POSITION] → [RÉG.PHASE] (x page 72). f Si une image avec des bords flous ou une image sombre est connectée, [TERMINÉ ANORMAL.] peut apparaître ou le réglage peut ne pas avoir été...
  • Page 56: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide du menu à l’écran. 56 - FRANÇAIS...
  • Page 57: Navigation Dans Le Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. f L’écran [MENU PRINCIPAL] s’affiche.
  • Page 58: Réinitialisation Des Valeurs D'ajustement Aux Réglages D'usine

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Appuyez sur les touches as pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches qw ou la touche <ENTER> pour modifier ou ajuster les paramètres. f Certains éléments changent dans l’ordre suivant à chaque pression de qw. f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran d’ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.
  • Page 59: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de menu principal Page [RÉGLAGE PROJECTEUR] [P IN P] [MIRE DE TEST] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] [SÉCURITÉ] [RÉG.RÉSEAU] Sous-menu Le sous-menu de l’élément du menu principal sélectionné s’affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu. [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine...
  • Page 60 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [MODE TRAME] ― *1 Selon le signal d’entrée. Remarque f Les éléments de sous-menu et les réglages d’usine par défaut varient selon la borne d’entrée sélectionnée. [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Détails (x page 80) [OPTION D'AFFICHAGE] Élément de sous-menu...
  • Page 61 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [INITIALISER] ― [MOT DE PASSE SERVICE] ― [P IN P] Détails (x page 111) [MIRE DE TEST] Détails (x page 113) [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Détails (x page 114) [SÉCURITÉ] Élément de sous-menu Réglages d’usine...
  • Page 62: Chapitre 4 Réglages - Menu [Image]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 63: [Contraste]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [CONTRASTE] Vous pouvez ajuster le contraste des couleurs. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRASTE]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [CONTRASTE] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage...
  • Page 64: [Température De Couleur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Vous pouvez changer la température des couleurs si les zones blanches de l’image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres. Ajustement avec la température de couleur Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>.
  • Page 65: [Gamma]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Réglage de l’équilibre des blancs désiré sur la base de paramètres de température de couleur existants Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner un élément autre que [DÉFAUT], [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2].
  • Page 66: [System Daylight View]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [GAMMA] s’affiche. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage d’usine par défaut. [UTILISATEUR1] Vous permet de changer de nom.
  • Page 67: [Réduction De Bruit]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [DÉTAIL] s’affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Les contours deviennent plus nets. Appuyez sur la touche w. 0 - +15 Les contours deviennent plus doux.
  • Page 68: [Sélection Système]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [IRIS AUTOMATIQUE], [IRIS MANUEL] ou [GAMMA DYNAMIQUE]. Appuyez sur qw pour ajuster la quantité de correction. Élément Réglage [NON] Sans correction. [IRIS AUTOMATIQUE] (Réglage automatique de Vous permet de paramétrer des incréments de 1. Plus la valeur est [1] - [255] l’ouverture) importante, plus la correction est forte.
  • Page 69: Vidéo Compatible Avec Srgb

    Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Vidéo compatible avec sRGB sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l’IEC (International Electrotechnical Commission). Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB. Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
  • Page 70: Chapitre 4 Réglages - Menu [Position]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l’écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 71: [Zoom]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans les signaux vidéo et affiche l’image en [VID AUTO] passant automatiquement aux tailles d’écran entre 4:3 et 16:9. Cette fonction est efficace pour les signaux NTSC. Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté...
  • Page 72: [Rég.phase]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Remarque f Lorsque [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté. Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD] Appuyez sur as pour sélectionner [ZOOM]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [ZOOM] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE].
  • Page 73 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [CORRECTION DES ANGLES] Ajuste n’importe quelle distorsion dans les quatre coins de l’image projetée. [COURBE] Ajuste toute distorsion curviligne de l’image projetée. Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE].
  • Page 74 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] Appuyez sur as pour sélectionner [GÉOMÉTRIE]. Appuyez sur qw pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DES ANGLES] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur asqw pour procéder au réglage.
  • Page 75: Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Menu [MENU AVANÇÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 76: Chapitre 4 Réglages - Menu [Menu Avançé]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] Correction Élément Fonctionnement Réglage Plage de réglage d’effacement Appuyez sur la La zone d’effacement touche q. monte. Haut de l’écran [SUPÉRIEUR] Appuyez sur la La zone d’effacement touche w. descend. Supérieur et inférieur 0 - 539 Appuyez sur la La zone d’effacement touche w.
  • Page 77: [Fusion Bordure]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [FUSION BORDURE] La fonction de fusion des bords permet à plusieurs images du projecteur d’être chevauchées sans heurts en utilisant l’inclinaison de la luminosité des zones superposées. Appuyez sur as pour sélectionner [FUSION BORDURE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 78 Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] 14) Appuyez sur as pour sélectionner un élément, et sur qw pour procéder au réglage. f Une fois l’ajustement terminé, appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l’écran [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ]. 15) Appuyez sur as pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] sous [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE].
  • Page 79: [Réglage Retard]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MENU AVANÇÉ] [RÉGLAGE RETARD] Réglez le retard de trame de l’image. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE RETARD]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Réglage standard. [RAPIDE] Simplifie le traitement d’image pour réduire le retard de trame de l’image.
  • Page 80: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langue À L'écran(Language)]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Menu [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 81: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l’écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 82: [Correction Écran Large]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR]. Appuyez sur qw pour sélectionner [709MODE] ou [MESURE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [709MODE] ou [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 83: [Signal Auto]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné [16:9] Ne peut pas être ajusté. [4:3] Ajuste la position horizontale entre -240 et +240. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f Lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:9], [POSITION IMAGE] ne peut pas être sélectionné et réglé. Appuyez sur qw pour régler [POSITION IMAGE].
  • Page 84: [Réglage Entrée Auxiliaire]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d’élément. [NON] Ne réalise pas l’ajustement automatique. [OUI] Réglez la position et la taille de l’écran une fois la configuration automatique exécutée. Réglage automatique du niveau de signal Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 85: [Rgb In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [OUI], [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] s’affiche à la fois dans le guide d’entrée (x page 87) et sur l’écran [ÉTAT] (x pages 54, 104). Lorsque la commutation sur le signal d’entrée de sauvegarde est possible à l’aide de la fonction de sauvegarde, [ACTIVE] s’affiche sous [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE].
  • Page 86: [Hdmi In]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [EDID3] Reconnaît automatiquement les signaux vidéo de type film et les signaux d’image de type image fixe. Sélectionnez cet élément principalement lorsqu’un périphérique externe qui émet des signaux vidéo [EDID1] de film (tel qu’un lecteur de disque Blu-ray) est raccordé à la borne <DVI-D IN>. Sélectionnez cet élément principalement lorsqu’un périphérique externe qui émet des signaux vidéo [EDID2:PC] d’image fixe (tel qu’un ordinateur) est raccordé...
  • Page 87: [Menu A L'écran]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [4-1019] Sélectionnez cette option si le gris s’affiche en noir. Réglage de [ECHANT.] Appuyez sur as pour sélectionner [SDI IN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [SDI IN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [ECHANT.]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 88: Réglage De [Mémoire Osd]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage de [DESSIN DE L'AFFICHAGE] Réglez la couleur de l’écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [MENU A L'ÉCRAN] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [DESSIN DE L'AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 89: [Couleur De Fond]

    Affiche la totalité de l’espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l’espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l’image enregistrée par l’utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l’image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
  • Page 90: [Reglage Shutter]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque f Vous pouvez régler [UNIFORMITE] pour chaque réglage [SÉLECTION LAMPE]. f Les réglages d’usine de [UNIFORMITE] ne sont pas rétablis lorsque [INITIALISER] est exécuté. [REGLAGE SHUTTER] Réglez l’effet de fondu en ouverture et de fondu en fermeture de l’image à l’ouverture et à la fermeture de l’obturateur. Réglez également l’ouverture et la fermeture automatiques de l’obturateur lors de la mise sous/hors tension.
  • Page 91: [Moniteur De Profil]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Appuyez sur la touche <MENU> pour relâcher. Remarque f [GEL D'IMAGE] s’affiche à l’écran lorsque la vidéo est mise en pause. [MONITEUR DE PROFIL] Utilisez les signaux d’entrée à partir du périphérique externe raccordé pour un affichage sous forme d’onde. Vérifiez que le niveau des signaux de sortie vidéo (luminance) se situe à...
  • Page 92: [Desactivation Puce Dlp]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage du rouge, du vert et du bleu Réglez [TEMPÉRATURE DE COULEUR] sur [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] (x page 64). Sélectionnez « Sélection de ligne (rouge) » sur le moniteur d’ondulation. Réglez les zones rouge sombre. f Utilisez [ROUGE] dans [BALANCE BLANC FROID] pour régler le niveau 0 % de noir du signal vidéo à...
  • Page 93: Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 94: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE DE VENTILATION] Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection. Réglez [MODE DE VENTILATION] selon la direction de projection, mais réglez-le normalement sur [AUTO]. L’utilisation du projecteur avec un réglage incorrect peut raccourcir la durée de vie de la lampe. [VERTICAL ORIENTÉ...
  • Page 95: [Relais Lampe]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [L1/L4] Les lampes 1 et 4 s’allument. [L2/L3] Les lampes 2 et 3 s’allument. [L1/L2/L3] Les lampes 1, 2 et 3 s’allument. [L1/L2/L4] Les lampes 1, 2 et 4 s’allument. [L1/L3/L4] Les lampes 1, 3 et 4 s’allument. [L2/L3/L4] Les lampes 2, 3 et 4 s’allument.
  • Page 96: [Contrôle De La Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DIMANCHE] [LUNDI] [MARDI] [MERCREDI] Commute la lampe automatiquement le jour de la semaine défini. [JEUDI] [VENDREDI] [SAMEDI] Remarque f La fonction [RELAIS LAMPE] est activée lorsque [SIMPLE], [DOUBLE], [TRIPLE] ou [QUADRUPLE] est sélectionné sous [SÉLECTION LAMPE].
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Ne corrige pas la luminosité...
  • Page 98: Affichage De [État Du Contrôle De Luminosité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f Si vous appuyez sur la touche <ENTER> avec [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur un réglage autre que [NON], la luminosité et la couleur de la lampe au moment de la pression de la touche est enregistrée comme standard. f Si vous appuyez sur la touche <ENTER>...
  • Page 99: Détails De L'erreur

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque [MODE] de [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé de LUMINOSITÉ] est réglé sur [PC] [GROUPE A] à [GROUPE D] ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ...
  • Page 100: Exemple De Procédure De Réglage Du Contrôle De Luminosité

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] g Les câbles réseau local sont-ils branchés correctement ? (x page 122) g Les sous-réseaux des projecteurs sont-ils les mêmes ? g Est-ce que les mêmes réglages [LIEN] sont appliqués à un groupe ? f Référez-vous à...
  • Page 101: [Planificateur]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque [ECO] est sélectionné, la fonction de réseau, la borne <SERIAL OUT> et certaines commandes RS-232C ne sont plus opérationnelles pendant la veille. Par ailleurs, l’éclairage des bornes de connexion et du panneau de commande n’est pas allumé. En cas d’erreur ou d’avertissement sur le projecteur, l’affichage d’auto-diagnostic apparaît sur le panneau de commande indépendamment des réglages de [MODE STANDBY].
  • Page 102: [Entrée Au Démarrage]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur as pour sélectionner [COMMANDE]. f Pour [COMMANDE], qui nécessite des réglages détaillées, les éléments des réglages détaillés commutent à chaque pression des touches qw. f Une fois [ENTRÉE] sélectionné, appuyez sur la touche <ENTER>, puis appuyez sur asqw pour choisir l’entrée à définir. Réglages détaillés de [COMMANDE] Description...
  • Page 103: [Rs-232C]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Si [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] (x page 84) a été défini sur [OUI] et si le projecteur a été mis hors tension alors que l’entrée était réglée sur HDMI, la projection démarre avec l’entrée DVI-D, même si [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] est défini sur [DERNIERE ENTRÉE].
  • Page 104: [État]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)]. Appuyez sur qw pour changer d’élément. [OUI] Retourne la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. [NON] Ne retourne pas la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. Appuyez sur as pour sélectionner [GROUPE].
  • Page 105: [Hors Mar. Sans Sig.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NOMBRE SIGNAUX ENREG.] Affiche le nombre de signaux enregistrés. [VOLTAGE AC] Affiche l’état de la tension CA. Affiche les conditions de refroidissement réglées. Lorsque [AUTO] est réglé, le résultat reconnu [MODE DE VENTILATION] automatiquement s’affiche. [NUM.DE MEMOIRE] Affiche le numéro de mémoire du signal d’entrée.
  • Page 106: [Date Et Heure]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FONCTION DU BOUTON] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une fonction. [HORS SERVICE] Désactive la touche <FUNC>. [P IN P] Passe à...
  • Page 107: [Calibration Optique]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l’heure est terminé. Remarque f Pour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté au réseau. f Si la synchronisation avec le serveur NTP échoue juste après que la réglage de [SYNCHRONISATION NTP] sur [OUI], ou si [SYNCHRONISATION NTP] est réglé...
  • Page 108 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Chargement de la position d’objectif Appuyez sur as pour sélectionner [MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur as pour sélectionner [CHARGEMENT MÉMOIRE OPTIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [CHARGEMENT MÉMOIRE OPTIQUE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l’élément à...
  • Page 109: [Sauvegarder Les Données Utilis.]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Une fois le nom modifié, appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f L’enregistrement se termine et revient à...
  • Page 110: [Mot De Passe Service]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. [MOT DE PASSE SERVICE] Cette fonction est utilisée par les techniciens. 110 - FRANÇAIS...
  • Page 111: Chapitre 4 Réglages - Menu [P In P]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] Menu [P IN P] Sur l’écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 112 Chapitre 4 Réglages — Menu [P IN P] 11) Appuyez sur asqw pour régler la position, puis appuyez sur la touche <MENU>. 12) Si [RÉG.PHASE] est sélectionné à l’étape 6), appuyez sur la touche qw pour procéder au réglage. 13) Appuyez sur as pour sélectionner [BLOCAGE DE TRAME]. 14) Appuyez sur qw pour changer d’élément.
  • Page 113: Chapitre 4 Réglages - Menu [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [MIRE DE TEST] Menu [MIRE DE TEST] Sur l’écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 114: Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sur l’écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 115: Chapitre 4 Réglages - Menu [Liste Signaux Enregistrés]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Effacement du signal enregistré Les signaux enregistrés peuvent être effacés. Appuyez sur asqw pour sélectionner le signal à supprimer. Appuyez sur la touche <DEFAULT> de la télécommande. f L’écran [SUPPRIMER SIGNAL D'ENTRÉE] s’affiche. f Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 116: Mémoire Secondaire

    Chapitre 4 Réglages — Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] f Lorsque [LARGE] est réglé, il se peut que l’image soit déformée parce qu’un signal est estimé être le même signal, même si une fréquence de synchronisation est légèrement modifiée. f Quand un signal à l’entrée correspond à plusieurs signaux réglés dans [LARGE], un signal enregistré avec un numéro de mémoire élevé reçoit la priorité.
  • Page 117: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l’écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 118: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché sous forme de * à l’écran. f Lorsque des valeurs numériques sont utilisées pour le mot de passe de sécurité, le mot de passe de sécurité doit être réinitialisé en cas de perte de la télécommande.
  • Page 119: [Chgt Mot Passe Appareil De Contrôle]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Activer/Désactiver n’importe quelle touche Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s’affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 120 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur asqw pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche <ENTER> pour saisir le texte. Appuyez sur asqw pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler, sélectionnez [CANCEL]. Attention f Le mot de passe initial est défini sur «...
  • Page 121: Menu [Rég.réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sur l’écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (x page 57) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu.
  • Page 122: [État Du Réseau]

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [EMMAGASINAGE] Sauvegardez les réglages actuels du contrôle de réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. [ÉTAT DU RÉSEAU] Affichez l’état du réseau du projecteur.
  • Page 123: Nom Et Fonction Des Éléments De Fonction Réseau

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] r Exemple de connexion réseau normale Ordinateur Projecteur Câble réseau local (droit) Câble réseau local (droit) Concentrateur f Un navigateur Web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Assurez-vous auparavant que le navigateur Web peut être utilisé. Navigateur compatible : Internet Explorer 7.0/8.0/9.0/10.0/11.0 (Windows OS), Safari 4.0/5.0/6.0/7.0 (Mac OS) f Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 124: Accès Par Le Navigateur Web

    Saisissez l’adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule).
  • Page 125 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Description des éléments Onglet de page [Detailed set up] Change de page en cliquant sur cet élément. La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Status] L’état du projecteur s’affiche si vous cliquez sur cet élément. [Change password] La page [Change password] s’affiche si vous cliquez sur cet [Projector control]...
  • Page 126 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s’affiche dans l’affichage d’auto-diagnostic de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d’erreur/d’avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur. Affichage du résultat de l’auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d’élément.
  • Page 127 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Élément Description Un problème a été détecté au niveau du capteur de luminance. Si les problèmes [BRIGHTNESS SENSOR] subsistent même après la mise sous tension, consultez votre revendeur. Un problème a été détecté au niveau du capteur qui détecte l’angle. Consultez votre [ANGLE SENSOR] revendeur.
  • Page 128 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Access log] Cliquez sur [Status] → [Access log]. Le journal comprenant les noms d’utilisateur qui accèdent à la page de commande WEB, les adresses IP d’accès et les heures d’accès sont affichés. Remarque f [Access error log]/[Access log] affiche les mille derniers accès et requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
  • Page 129 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Detail control] Cliquez sur [Projector control] → [Detail control]. Contrôle du projecteur Menu à l’écran du projecteur Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la Affiche les mêmes éléments que ceux qui sont affichés sur le même façon que sur les touches de la télécommande.
  • Page 130 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. f Cliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. f Les réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next]. f Cliquez sur [Change] pour afficher l’écran de changement de réglage. [PROJECTOR NAME] [DNS1] Saisissez le nom du projecteur.
  • Page 131 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Sélectionnez le fuseau horaire. Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure. [Set time zone] (Pour saisir le nom du serveur, l’installation du serveur DNS est Met à...
  • Page 132 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [E-mail set up] Lorsqu’il y a un problème ou que le temps d’exécution d’une lampe atteint une valeur définie, un e-mail peut être envoyé à des adresses e-mail prédéfinies (jusqu’à deux adresses). Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. [ENABLE] [MINIMUM TIME] Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
  • Page 133 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] Réglage des conditions de l’envoi d’e-mail Saisissez l’adresse e-mail à laquelle l’e-mail doit être expédié. Sélectionnez les conditions d’envoi d’e-mail. Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez [MAIL CONTENTS] : une seule adresse e-mail.
  • Page 134 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Authentication set up] Réglez les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [Password] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur fournisseur internet.
  • Page 135: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Contenu d’e-mail envoyé Exemple d’un e-mail envoyé lorsqu’e-mail est réglé L’e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d’e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : DZ16K Serial No : SW1234567 ----- E-mail setup data -----...
  • Page 136 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Exemple d’e-mail envoyé pour une erreur L’e-mail suivant est envoyé en cas d’erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : DZ16K Serial No : SW1234567 ----- check system ----- MAIN CPU BUS INTAKE AIR TEMPERATURE...
  • Page 137 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account] [New] Affiche le compte à...
  • Page 138: [Change Password] (Pour Les Droits D'utilisateur)

    Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉG.RÉSEAU] Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name]: Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password]: Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) [Password(Retype)]: Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
  • Page 139: Chapitre 5 Entretien

    Entretien Chapitre 5 Ce chapitre décrit les méthodes d’inspection en cas de problèmes, d’entretien et de remplacement des appareils. FRANÇAIS - 139...
  • Page 140: Voyants De Lampe/Température/Filtre

    Chapitre 5 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyants de lampe/température/filtre Quand un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de lampe <LAMP1>/<LAMP2>/<LAMP3>/<LAMP4>, le voyant de température <TEMP> et le voyant de filtre <FILTER> vous en informent en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et gérez les problèmes indiqués comme suit.
  • Page 141 Chapitre 5 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S’allume en rouge l’indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est La température interne est Le ventilateur de État État de chauffe élevée (avertissement).
  • Page 142: Entretien/Remplacement

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d’exécuter l’entretien/le remplacement f Veillez à couper l’alimentation avant l’entretien du projecteur ou le remplacement de l’appareil. (x pages 45, 48) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (x page 48). Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté...
  • Page 143: Chapitre 5 Entretien - Entretien/Remplacement

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Nettoyage du filtre à air Retirez le filtre à air au préalable en suivant la procédure « Retrait du filtre à air » précédemment décrite. Fig. 1 Fig. 2 Lavez le filtre à air. (Fig. 1) Faites tremper le filtre à...
  • Page 144: Remplacement De L'unité

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Remplacement de l’unité Filtre à air Si vous ne venez pas à bout de sa saleté après l’entretien, il est temps de le remplacer. L’Unité de remplacement du filtre (N° de modèle : ET-EMF510) est un accessoire optionnel. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
  • Page 145: Quand Remplacer La Lampe

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Attention f Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l’utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic. N’utilisez que les lampes spécifiées. Remarque f Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
  • Page 146: Comment Remplacer La Lampe

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Comment remplacer la lampe Attention f Lorsque le projecteur est fixé au plafond, n’effectuez pas de travaux tant que votre visage se trouve à proximité de la lampe. f Ne retirez pas ou ne desserrez pas d’autres vis que celles qui sont spécifiées pour remplacer la lampe. Remarque f Lorsque vous remplacez la lampe par une neuve, le projecteur réinitialise automatiquement le temps d’exécution de la lampe.
  • Page 147: Fixation De La Lampe

    Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement f Si vous desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe alors que le projecteur est installé vers le haut à la verticale, le couvercle de la lampe risque de s’ouvrir et de tomber sous son propre poids. ii) Maintenez fermement le couvercle de la lampe et glissez-le dans le sens de la flèche, puis retirez-le en tirant vers l’arrière.
  • Page 148 Chapitre 5 Entretien — Entretien/Remplacement Fixez le couvercle de la lampe. (Fig. 2) Alignez le repère (a) avec le repère (b) (E et A), puis fixez le couvercle de la lampe comme l’indique la flèche. ii) Faites glisser le couvercle de la lampe comme l’indique la flèche afin de l’emboîter dans le projecteur. f Fixez le couvercle de la lampe de sorte que son connecteur s’insère fermement dans le connecteur d’alimentation du ventilateur.
  • Page 149: Résolution Des Problèmes

    Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 150: Chapitre 5 Entretien - Résolution Des Problèmes

    Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que [Art-Net] est réglé sur [OUI] ? Ne peut pas commander le projecteur avec Art-Net. f Les réglages [ADRESSE PORT] et [ADRESSE DÉBUT] sont-ils corrects ? Attention f Si les problèmes persistent après la vérification des points précédents, consultez votre revendeur.
  • Page 151: Affichage D'auto-Diagnostic

    Chapitre 5 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto-diagnostic Le projecteur dispose d’un affichage d’auto-diagnostic sur le côté pour indiquer automatiquement les erreurs ou les avertissements. (x page 28) Dans les cas suivants, l’affichage d’auto-diagnostic apparaît à l’envers. f Lorsque [MODE DE VENTILATION] (x page 94) est réglé sur [AUTO], le résultat reconnu automatiquement s’affichant sous [MODE DE VENTILATION] sur l’écran [ÉTAT] est [AUTO - PLAFOND].
  • Page 152: Chapitre 5 Entretien - Affichage D'auto-Diagnostic

    Chapitre 5 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto- Détails Mesure diagnostic Absence du capteur de température d’aspiration Absence du capteur de température du module f Si l’affichage ne disparaît pas après la mise hors optique tension puis la remise sous tension, consultez Absence du capteur de température autour de la votre revendeur.
  • Page 153 Chapitre 5 Entretien — Affichage d’auto-diagnostic Affichage d’auto- Détails Mesure diagnostic Erreur relative à la configuration de FPGA1/2 Erreur relative à la configuration de FPGA3 Erreur relative à la monture d’objectif Erreur relative à la communication sur la carte de réglage géométrique Erreur relative à...
  • Page 154: Annexe

    Annexe Chapitre 6 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur. 154 - FRANÇAIS...
  • Page 155: Chapitre 6 Annexe - Informations Techniques

    Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de [RÉGLAGE NAME? xxxxx du projecteur RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom INF2? DZ16K Renvoie le nom du modèle. du modèle...
  • Page 156: Utilisation De La Fonction Art-Net

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Authentification de sécurité PJLink Le mot de passe utilisé pour PJLink est le même que le mot de passe réglé pour le contrôle Web. Lors de l’utilisation du projecteur sans authentification de sécurité, ne définissez aucun mot de passe pour le contrôle Web. f Pour les caractéristiques techniques concernant PJLink, consultez le site Web de «...
  • Page 157: Commandes De Contrôle Via Le Réseau Local

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Canal Détails de la commande Performance Paramètre Remarque Opération indisponible 0-127 Une fois « Opération indisponible » Verrouillage réglé, le fonctionnement de tous les Opération disponible 128-255 canaux devient inacceptable. 0.0s 0-15 0.5s 16-31 1.0s 32-47 1.5s 48-63...
  • Page 158: Données Transmises

    « admin1 ») Mot de passe de l’utilisateur des droits d’administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l’étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l’aide des formats de commande suivant.
  • Page 159 Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Lorsque le mot de passe des droits d’administrateur du contrôle Web n’est pas défini (mode non protégé) Raccordement Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
  • Page 160: Borne

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> La borne <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur. Raccordement Projecteur unique Bornes de connexion du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) D-Sub 9 broches (mâle)
  • Page 161: Format Basique

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Conditions de communication (réglages d’usine par défaut) Niveau de signal Compatible avec RS-232C Méthode de synchronisation Asynchrone Taux de baud 9 600 bps Parité Aucun Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit Paramètre X Aucun Paramètre S Aucun...
  • Page 162 Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs Lorsque vous commandez tous les projecteurs Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs ensemble via RS-232C, effectuez les réglages suivants. Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur. Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à...
  • Page 163: Commande De Contrôle Du Projecteur (Avec Sous-Commande)

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Chaîne de paramètres/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponses QUADRUPLE LAMPE1/4 LAMPE2/3 DOUBLE LAMPE1/2/3 LAMPE1/2/4 LAMPE1/3/4 Interrogation sur la sélection de lampe LAMPE2/3/4 TRIPLE LAMPE1 LAMPE2 LAMPE3 LAMPE4 SIMPLE QUADRUPLE LAMPE1/4 LAMPE2/3 DOUBLE LAMPE1/2/3 LAMPE1/2/4 LAMPE1/3/4 Sélection de lampe LAMPE2/3/4 TRIPLE...
  • Page 164: Borne

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques r Commande de contrôle de l’objectif Commande Sous-commande Détails Remarque Déplacement de l’objectif LNSI2 +00000 = réglage précis 1+, +00001 = réglage précis 1-, +00100 Déplacement de l’objectif LNSI3 = réglage précis 2+, +00101 = réglage précis 2-, +00200 = réglage grossier+, +00201 = réglage grossier- LNSI4 Mise au point de l’objectif...
  • Page 165: Liste De Combinaison D'affichage À Deux Fenêtres

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Remarque f Pour les réglages de la broche (2) à la broche (8), vous pouvez effectuer des changements si vous réglez [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR]. (x page 105) Liste de combinaison d’affichage à deux fenêtres Sous-fenêtre RGB1 RGB2...
  • Page 166: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB g Y : YC g D : DVI-D g H : HDMI g S : SDI...
  • Page 167 Chapitre 6 Annexe — Informations techniques Fréq. de Fréq. Plug and Play balayage Résolution d’horloge à Mode Format (points) points DVI-D Horizontal Vertical RGB2 HDMI (MHz) (kHz) (Hz) EDID1 EDID2 EDID3 1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 R/D/H ― ― ―...
  • Page 168: Chapitre 6 Annexe - Caractéristiques Techniques

    Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. Alimentation électrique 200 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 2 150 W (11,5 A) Consommation électrique 0,3 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] 9 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé...
  • Page 169 Horizontal : 15,73 kHz, vertical : 59,94 Hz ; horizontal : 15,63 kHz, vertical : 50 Hz Pour le signal Y/C Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 Hz Système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Pour le signal RGB f Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins...
  • Page 170 Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit (BNC x 5 (RGB/YP /YC x 1)) Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω) SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec la polarité positive/négative automatique Borne <RGB 1 IN>...
  • Page 171: Chapitre 6 Annexe - Dimensions

    Chapitre 6 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 620 (24-13/32") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. FRANÇAIS - 171...
  • Page 172: Chapitre 6 Annexe - Précautions Relatives À La Fixation Du Support De Fixation Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 173: Index

    Index Index [IRIS DYNAMIQUE] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] Accessoires Accessoires optionnels Langue de l’affichage 60, 80 [TEINTE] Affichage d’auto-diagnostic 28, 151 Liste des signaux compatibles Télécommande [APPARIEMENT COULEUR] [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] 61, 114 [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Art-Net 18, 156 [LUMINOSITÉ] Touche <ASPECT> [ASPECT] Télécommande 25, 55...
  • Page 174 Ce symbole n’est valable qu’en Chine. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2014 Panasonic System Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-dz16ke

Table des Matières