Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCB-B270R
Instructions for use
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
DIGITAL CABLE RECEIVER
GB
NL
FR
REV. 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung DCB-B270R

  • Page 1 DCB-B270R Instructions for use Instructions for use ..... GB Gebruiksaanwijzing ..... NL Consignes d’utilisation .
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing ..... NL Consignes d’utilisation ....FR DCB-B270R...
  • Page 5 DCB-B270R Instructions for use DIGITAL CABLE RECEIVER...
  • Page 6 SAMSUNG Service Hotline : 0900 20 200 88 ( 0.10/ Min) Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This STB has been manufactured to satisfy international safety standards. Please read the following recommended safety precautions carefully. MAINS SUPPLY: AC 100-240V~, 50/60Hz OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can result in fire or electrical shock. LIQUIDS: Keep liquids away from the STB.
  • Page 8: Table Des Matières

    CONTENTS Safety Instructions ........1 General Features .
  • Page 9: General Features

    GENERAL FEATURES 1. USER SECTION SOFTWARE DOWNLOAD VIA Network & PC(Secured) ADVANCED ELECTRONIC PROGRAM GUIDE MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSD SUBTITLE & TELETEXT(OSD & VBI) SUPPORTED WITH MULTI LANGUAGE FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL UNIT SCART OUTPUT LOW POWER CONSUMPTION 4 FAVORITE LISTS AUTO UPDATED EPG PASS LOOP FOR RGB SIGNAL...
  • Page 10: Connecting Your "Stb

    CONNECTING YOUR “STB” 1. LOCATION OF THE RECEIVER Your STB should be placed under proper ventilation. Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating. The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture, rough handling or household pets.
  • Page 11 CONNECTING YOUR “STB” Connecting Figure 7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard. This STB has the Irdeto embedded to view Irdeto programmes. N N o o t t e e : Insert the Smartcard with the gold coloured chip facing downwards.
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION Front Panel 1. LED Display When the Red LED lights, the set-top box enters standby mode When the Green LED lights, it enters the operation mode. When the Yellow LED lights, it starts work and check internal systems. 2. Card Slot 1 Slot for Irdeto smartcard.
  • Page 13: Rear Panel

    DESCRIPTION Rear Panel 1. CABLE IN This port is connected the coaxial cable from your Cable system. 2. LOOP To enable the connection of an Analog receiver. The receiver is provided with this “LOOP” port. 3. AV1 (TV) This is used to connect to your TV. 4.
  • Page 14: Remote Control Unit

    DESCRIPTION Remote Control Unit N N o o t t e e : When inserting batteries, make sure that the polarity(+/-) is correct. GB-8...
  • Page 15 DESCRIPTION 1. STANDBY/ON Turns the STB on and off. 2. 0-9 Numeric key Press to enter numeric value and select the channel directly by entering number on the service list. 3. FAV.CH Displays the favorite channel lists. 4. VOL+/VOL- Press to increase or decrease the volume. 5.
  • Page 16: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS 1. Display Screen Before you can view the television program, you must perform the installation. Therefore you will see only menu images at first. After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner) each time you switch channels: ●...
  • Page 17: Volume Control

    BASIC FUNCTIONS 2. Volume Control To control the volume level : Press the VOL+ /VOL- keys or ¦‹¤keys to adjust the ● volume level. ● Press the (MUTE) key to turn to silence mode. ● Press the (MUTE) key again or VOL+ or VOL- keys in order to cancel the mute function.
  • Page 18: Changing The Subtitle Language

    BASIC FUNCTIONS 5. Setting the Favorite Channel If you set favorite channel first time, when you press the FAV.CH key you will see the following message "Favorite Channel Lists are empty!". In this case, press the OK key while you are viewing a program. Then press YELLOW key and select the favorite channel list you want to edit.
  • Page 19: Selecting The Audio Mode

    BASIC FUNCTIONS 7. Selecting the Audio mode Depending on the particular program being broadcast, you can listen to stereo, mono, right, or left. ● Press the AUDIO key to see the Audio menu. Use the ¦ / ‹ keys to select a Audio menu. ●...
  • Page 20 BASIC FUNCTIONS 9. Changing the Teletext VBI ● When the current broadcasting program provides Teletext VBI, press the TEXT key twice to see the current Teletext VBI list. ● This Teletext will be displayed to the screen by TV, which supports Teletext. Use the œ...
  • Page 21: Operating The Receiver

    OPERATING THE RECEIVER Main Menu After installing your antenna system and STB with appropriate connectors. ● Plug in the AC main power and switch on the receiver. ● Press the MENU key to bring up the main menu. The following on screen display will appear: The sub menu topics will be displayed.
  • Page 22: Channel

    OPERATING THE RECEIVER 2. Channel This menu consists of 4 sub-menus: Manual Scan, Channel List, Favorite Channel and Parental Guide. Select “Channel” in the main menu by using œ / ƒ keys. ● ● Place the cursor on this sub menu and press the OK key.
  • Page 23: Channel List

    OPERATING THE RECEIVER 2.2 Channel List This function is used to delete the channels. ● Select the list by pressing the TV/RADIO or FAV.CH key. Select the channel by pressing the œ / ƒ keys. ● ● Press the OK key to watch that channel. The color key corresponds the following service list.
  • Page 24: Parental Guide

    2.4.3 Change PIN code You can change current PIN code into new one. N N o o t t e e : If you forgot the PIN code, please call SAMSUNG Service Hotline. You can find the phone number inside the cover. GB-18...
  • Page 25: Timer

    OPERATING THE RECEIVER 3. Timer Through this menu you can reserve the programs and configure the settings. 3.1 Scheduled Timers You can see the channels you reserved through EPG or manual settings. ● To add the timers press the RED key. You can reserve the program manually.
  • Page 26: Setup

    OPERATING THE RECEIVER 4. Setup 4.1 Preference This option enables you to change preset setting such as Aspect Ratio, TV setting as per your requirement. You can set the various preference settings you want. ● Place the cursor on this sub menu and press OK key. 4.1.1 TV Aspect Ratio ●...
  • Page 27: Banner Time

    OPERATING THE RECEIVER 4.1.5 Banner Time ● Set the display duration of the banner(information) box displayed in the screen. The time ranges from 0 to 60 seconds. Setting is made with the numeric keys or œ / ƒ¤keys. ● 4.2 Transparency 4.2.1 OSD ●...
  • Page 28: Language

    OPERATING THE RECEIVER 4.3 Language The Language option allows the user to select the desired language for OSD, Audio Out and Subtitles. 3 languages are available. 4.3.1 OSD You can set the OSD language. To accommodate user from different regions speaking different languages, OSD languages are available 3 languages.
  • Page 29: System

    OPERATING THE RECEIVER 4.4 System This menu consists of 2 sub-menus : Product Info and Reset. ● Place the cursor on this sub menu and press OK key. 4.4.1 Product Info If you have to contact your service provider or a service center they might ask for information available from this menu.
  • Page 30: Irdeto Ca Status

    OPERATING THE RECEIVER 4.5 Irdeto CA Status The menu provides the information of the smartcard and the STB. Press the OK key to enter the sub menu. 4.5.1 CA Status You can see the CA status (Smart Card EMM/ECM information). 4.5.2 IRD Status You can see the IRD status (technical information about the IRD, CA, Smart Card and software loaded into it).
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution of the problem No display LED on Power cord Power cord plug in correctly the front panel; not plugged in correctly No power supply No pictures on the screen Receiver in Standby mode; Set receiver to “On”; SCART not connected tightly Check connection;...
  • Page 32: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Type SMPS Input voltage AC 100-240V~, 50/60 Hz Fuse rating 250 V/T1.6AH Tuner & Demodulator Input Frequency VHF,UHF BAND(50~870 MHz) DEMODULATION QAM DVB-C SYMBOL RATE MAX 7 Msps Constellation 16, 32, 64, 128, 256 QAM CABLE OUT LOOP OUT FOR ANALOG RECEIVER Video decoder System decoding...
  • Page 33 MEMO GB-27...
  • Page 35 DCB-B270R Gebruiksaanwijzing DIGITALE KABELONTVANGER...
  • Page 36 SAMSUNG Service Hotline 0900 20 200 88 ( 0.10/ Min) Een juiste verwijdering van dit product (Afgedankte elektrische en elektronische apparaten) (Van toepassing in de Europese Unie en in andere Europese landen met een gescheiden inzameling) Wanneer dit symbool op een product of in de documentatie...
  • Page 37: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze ontvanger is geproduceerd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Lees de volgende aanbevolen veiligheidsvoorschriften aandachtig door. NETVOEDING: AC 100-240 V~, 50/60 Hz OVERBELASTING: Zorg dat contactdozen, verlengsnoeren of adapters niet worden overbelast. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok. VLOEISTOFFEN: Gebruik geen vloeistoffen in de buurt van de ontvanger.
  • Page 38 INHOUD Veiligheidsvoorschriften ........1 Algemene kenmerken........3 De ontvanger aansluiten .
  • Page 39: Algemene Kenmerken

    ALGEMENE KENMERKEN 1. GEBRUIKERSGEDEELTE SOFTWAREDOWNLOADS VIA NETWERK EN PC (BEVEILIGD) GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMAGIDS MEERTALIG SCHERMMENU MEERTALIGE ONDERTITELING EN TELETEKST VOLLEDIG FUNCTIONELE INFRARODE AFSTANDSBEDIENING SCART-UITGANG LAAG STROOMVERBRUIK 4 VOORKEURSLIJSTEN AUTOMATISCH BIJGEWERKTE EPG PASS-LOOP VOOR RGB-SIGNAAL 15 TIMERS OM PROGRAMMA’S (GEBEURTENISSEN) VOOR IN-/UITSCHAKELEN TE PROGRAMMEREN 2.
  • Page 40: De Ontvanger Aansluiten

    DE ONTVANGER AANSLUITEN 1. PLAATS VAN DE ONTVANGER De ontvanger moet goed kunnen worden geventileerd. Plaats om oververhitting te voorkomen het apparaat niet in een volledig afgesloten kast met beperkte luchtcirculatie. Bescherm de gekozen plaats tegen direct zonlicht, overmatige vochtigheid, ruwe behandeling en huisdieren. Plaats nooit andere elektronische apparatuur op de ontvanger.
  • Page 41 DE ONTVANGER AANSLUITEN Aansluitingen Signaalkabel 7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN Als u een gecodeerd programma wilt bekijken, hebt u een geldige Smartcard nodig. Deze ontvanger heeft een Irdeto voor de weergave van Irdeto-programma's. O O p p m m e e r r k k i i n n g g : Breng de Smartcard zodanig aan dat de goudkleurige chip omlaag wijst.
  • Page 42: Beschrijving

    BESCHRIJVING Voorpaneel 1. LED-scherm Wanneer het rode lampje brandt, wordt de kabelontvanger in de standby-stand gezet. Wanneer het groene lampje brandt, wordt de gebruiksstand geactiveerd. Wanneer het gele lampje brandt, treedt het apparaat in werking en worden de interne systemen gecontroleerd. 2.
  • Page 43: Achterpaneel

    BESCHRIJVING Achterpaneel 1. CABLE IN Op deze connector sluit u de coaxkabel van uw kabelsysteem aan. 2. LOOP Hierop kunt u een analoge ontvanger aansluiten. De ontvanger wordt geleverd met deze “LOOP”-aansluiting. 3. AV1 (TV) Hierop kunt u uw tv aansluiten. 4.
  • Page 44: Afstandsbediening

    BESCHRIJVING Afstandsbediening O O p p m m e e r r k k i i n n g g : Plaats de batterijen met de ‘+’- en ‘-’-polen in de juiste richting. NL-8...
  • Page 45 BESCHRIJVING 1. STANDBY/ON Hiermee schakelt u de ontvanger in of zet u de ontvanger stand-by. 2. CIJFERTOETSEN (0 - 9) Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren of nummers op te geven in de schermmenu's. 3. FAV.CH Gebruik deze toets om tussen de voorkeurslijsten te schakelen. 4.
  • Page 46: Basisfuncties

    BASISFUNCTIES 1. Weergavescherm Voordat u een tv-programma kunt weergeven, moet u het apparaat configureren. Daarom krijgt u aanvankelijk alleen menuafbeeldingen te zien. Nadat de tv-kanalen zijn geprogrammeerd, wordt telkens wanneer u het kanaal wijzigt, de volgende afbeelding (balk) weergegeven: ● Druk in de weergavemodus op de toets INFO.
  • Page 47 BASISFUNCTIES 2. Volumeregeling Het volume regelen: Druk op VOL- of VOL+ of ¦‹¤om het volumeniveau in ● te stellen. ● Druk op MUTE <DEMPEN> om het geluid uit te schakelen. ● Druk nogmaals op MUTE <DEMPEN> of op VOL- of VOL+ om de functie Dempen uit te schakelen.
  • Page 48 BASISFUNCTIES 5. Voorkeurkanaal instellen Als u voor het eerst uw voorkeurkanaal gaat instellen, wordt zodra u op de toets FAV.CH drukt het bericht “Lijsten met favoriete zenders zijn leeg” weergegeven. Druk in dit geval op de toets OK terwijl u een programma weergeeft. Druk vervolgens op de GELE toets en selecteer de lijst met voorkeurkanaal die u wilt bewerken.
  • Page 49: De Geluidsmodus Selecteren

    BASISFUNCTIES 7. De geluidsmodus selecteren Afhankelijk van het programma dat wordt uitgezonden, kunt u het geluid in stereo, mono, rechts of links beluisteren. ● Druk op de toets AUDIO om het menu Audio weer te geven. Selecteer een audiomenu met de toetsen ¦ / ‹ ●...
  • Page 50 BASISFUNCTIES 9. Teletekst-VBI wijzigen ● Wanneer er voor het huidige programma teletekst-VBI beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om de huidige VBI-lijst voor teletekst weer te geven. ● De teletekst wordt door de tv op het scherm weergegeven als deze teletekst ondersteunt. Gebruik de toetsen œ...
  • Page 51: De Ontvanger Bedienen

    DE ONTVANGER BEDIENEN Hoofdmenu Na installatie van het kabelsysteem en de juiste aansluiting van de ontvanger. ● Steek de stekker in het stopcontact en zet de ontvanger aan. ● Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen. Het volgende scherm verschijnt: De onderwerpen van de submenu's EPG, Zender, Timer en Setup worden weergegeven.
  • Page 52: Zender

    DE ONTVANGER BEDIENEN 2. Zender Dit menu bestaat uit 4 submenu's: Netwerk Installatie, Zenderlijst, Favoriete zender en Ouderlijk toezicht. ● Selecteer in het hoofdmenu “Zender” met behulp van de toetsen œ / ƒ . ● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK. 2.1 Netwerk installatie Voor het instellen van nieuwe kanalen is de ontvanger uitgerust met de functie “Netwerk installatie”.
  • Page 53: Zenderlijst

    DE ONTVANGER BEDIENEN 2.2 Zenderlijst Met deze functie kunt u kanalen verwijderen. ● Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of FAV.CH te drukken. Selecteer het kanaal met de toetsen œ / ƒ . ● ● Druk op OK om het kanaal weer te geven. De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.
  • Page 54: Ouderlijk Toezicht

    O O p p m m e e r r k k i i n n g g : als u de pincode bent vergeten, kunt u de SAMSUNG Service Hotline bellen.U vindt het telefoonnummer aan de binnenkant van de omslag.
  • Page 55: Timer

    DE ONTVANGER BEDIENEN 3. Timer Met dit menu kunt u programma's programmeren en de instellingen configureren. 3.1 Geplande timers Hier kunt u zien welke kanalen u via EPG of handmatig hebt geprogrammeerd. ● Druk op de RODE toets om timers toe te voegen. U kunt handmatig het gewenste programma programmeren.
  • Page 56: Setup

    DE ONTVANGER BEDIENEN 4. Setup 4.1 Voorkeur Met deze functie kunt u voorinstellingen, zoals Breedte/ hoogte TV en TV instelling, naar uw voorkeur wijzigen. U kunt diverse gewenste voorkeursinstellingen opgeven. ● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK. 4.1.1 Breedte/Hoogte TV ●...
  • Page 57: Tijd Banner

    DE ONTVANGER BEDIENEN 4.1.5 Tijd banner ● Stel de weergavetijd voor het bannervak (informatie) dat wordt weergegeven op het scherm in. U kunt een tijd opgeven tussen de 0 en 60 seconden. U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of œ / ƒ . ●...
  • Page 58: Taal

    DE ONTVANGER BEDIENEN 4.3 Taal Met de optie Taal selecteert u de gewenste taal voor de schermweergave, Taal Geluid en Ondertitels. Er zijn 3 schermtalen beschikbaar 4.3.1 Schermweergave (OSD) Hier selecteert u de gewenste taal voor de schermweergave. Voor landen waar verschillende talen worden gesproken, zijn meerdere schermtalen beschikbaar (Engels, Frans en Nederlands).
  • Page 59: Systeem

    DE ONTVANGER BEDIENEN 4.4 Systeem Dit menu bestaat uit 2 submenu's: Productinformatie, Resetten ● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK. 4.4.1 Productinformatie Als u contact moet opnemen met uw serviceprovider of een helpdesk, wordt er mogelijk naar informatie in dit menu gevraagd.
  • Page 60: Ca-Status Irdeto

    DE ONTVANGER BEDIENEN 4.5. CA-Status Irdeto Met dit menu kunt u informatie weergeven over de smartcard en de ontvanger. Druk op OK om het submenu te openen. 4.5.1 CA Status Hiermee kunt u de CA-status weergeven (Smart Card EMM/ECM-informatie). 4.5.2 IRD Status U kunt de IRD-status weergeven (technische informatie over de IRD, CA, smartcard en erin geladen software).
  • Page 61: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lampjes op het Het netsnoer is niet Sluit het netsnoer goed aan. voorpaneel branden niet. goed aangesloten. Geen stroomtoevoer. Er zijn geen beelden De ontvanger staat in de Zet de ontvanger op Aan. op het scherm standby-stand.
  • Page 62: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Voeding Type SMPS Ingangsspanning 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Zekering 250 V/T1.6 AH Tuner en demodulator Ingangsfrequentie VHF, UHF (50~870 MHz) DEMODULATIE QAM DVB-C SYMBOOLFREQUENTIE MAX 7 Msps Constellatie 16, 32, 64, 128, 256 QAM KABELUITGANG LOOP OUT VOOR ANALOGE ONTVANGER Videodecoder Systeemdecodering MPEG 2 ISO/IEC 13818 (Transport Stream)
  • Page 63 MEMO NL-27...
  • Page 65: Consignes D'utilisation

    DCB-B270R Consignes d’utilisation D D É É C C O O D D E E U U R R C C Â Â B B L L E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E...
  • Page 66 Ligne d'assistance SAMSUNG 0900 20 200 88 (0.10 / Min) Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz SURCHARGE : Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs.
  • Page 68 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........1 Fonctions principales .
  • Page 69: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES 1. SECTION UTILISATEUR MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉ AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE SOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUES TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS SORTIE PÉRITEL FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE 4 LISTES DE FAVORIS MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU GEP BOUCLE POUR LE SIGNAL RVB 15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE SOUS TENSION/HORS TENSION...
  • Page 70: Raccordement De Votre Décodeur

    RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR 1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas non plus être accessible aux animaux domestiques.
  • Page 71: Insertion De La Carte A Puce Pour Les Services Irdeto

    RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR Schéma de raccordement Câble de Signal 7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puce Irdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement de programmes Irdeto.
  • Page 72: Description

    DESCRIPTION Panneau avant 1. Afficheur LED Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille. Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction. Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage et effectue des vérifications. 2.
  • Page 73: Panneau Arrière

    DESCRIPTION Panneau arrière 1. CABLE IN Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial. 2. LOOP Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur. 3. AV1 (TV) Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur. 4.
  • Page 74: Télécommande

    DESCRIPTION Télécommande R R e e m m a a r r q q u u e e : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte. É Â FR-8...
  • Page 75 DESCRIPTION 1. STANDBY/ON Permet de mettre le récepteur sous tension et hors tension (veille). 2. Touches NUMÉRIQUES 0 ~ 9 Permettent de saisir des valeurs numériques ou de sélectionner directement la chaîne en entrant son numéro. 3. FAV.CH Permet de basculer d'une liste de favoris à une autre. 4.
  • Page 76: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE 1. Installation initiale Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois. Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront. Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous changez de chaîne : ●...
  • Page 77: Réglage Du Volume

    FONCTIONS DE BASE 2. Réglage du volume Pour régler le volume : Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou ¦ / ‹¤ pour ● augmenter ou diminuer le volume. ● Appuyez sur la touche (MUTE) pour activer le mode Muet.
  • Page 78: Configuration Des Canaux Favoris

    FONCTIONS DE BASE 5. Configuration des canaux favoris Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première fois, le message « Listes des canaux favoris vides !" s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH. Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pendant que vous visionnez un programme.
  • Page 79: Sélection Du Mode Audio

    FONCTIONS DE BASE 7. Sélection du mode Audio Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisir le mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche. ● Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu Audio. Sélectionnez un canal à l'aide des touches ¦ / ‹ . ●...
  • Page 80: Modification De L'intervalle De Trame Du Télétexte (Vbi Télétexte)

    FONCTIONS DE BASE 9. Modification de l'intervalle de trame du télétexte (VBI Télétexte) ● Lorsque le programme diffusé propose l'option intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de trames télétexte proposés. ●...
  • Page 81: Utilisation Du Décodeur

    UTILISATION DU DÉCODEUR Menu principal Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur : ● Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous tension. ● Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal. L'écran ci-contre s'affiche : Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaînes, Minuteries et Réglages.
  • Page 82: Chaînes

    UTILISATION DU DÉCODEUR 2. Chaînes Ce menu comprend 4 sous-menus : Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et Contrôle Parental. ● Sélectionnez Chaînes dans le menu principal à l'aide des touches œ / ƒ . ● Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
  • Page 83: Liste De Canaux

    UTILISATION DU DÉCODEUR 2.2 Liste des canaux Cette fonction permet de supprimer des chaînes. ● Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO ou FAV.CH. Sélectionnez un canal à l'aide des touches œ / ƒ . ● ● Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne. Les touches de couleurs correspondent aux fonctions suivantes.
  • Page 84: Contrôle Parental

    R R e e m m a a r r q q u u e e : si vous avez oublié votre code PIN, veuillez appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le numéro de téléphone est indiqué sur la couverture.
  • Page 85: Minuteries

    UTILISATION DU DÉCODEUR 3. Minuteries Ce menu vous permet de programmer les émissions que vous souhaitez regarder et de configurer les réglages. 3.1 Minuteries programmées Vous pouvez visionner les évènements que vous avez programmés par le biais du GEP ou manuellement. ●...
  • Page 86: Réglages

    UTILISATION DU DÉCODEUR 4. Réglages 4.1 Préférences Cette option vous permet de modifier les réglages par défaut du téléviseur (format d'image, choix du signal vidéo, etc.) en fonction de vos besoins. Vous pouvez ainsi définir vos paramètres personnalisés. ● Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
  • Page 87: Temps De Publicité

    UTILISATION DU DÉCODEUR 4.1.5 Temps de publicité ● Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte d'information) affiché à l'écran. La durée varie de 0 à 60 secondes. ● Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques ou des touches œ / ƒ. 4.2 Transparence 4.2.1 Menus d’écran (OSD) ●...
  • Page 88: Langue

    UTILISATION DU DÉCODEUR 4.3 Langue L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et des sous-titres. Trois langues sont disponibles. 4.3.1 Menus d'écran (OSD) Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions parlant différentes langues, trois langues sont disponibles (anglais, néerlandais et français).
  • Page 89: Système

    UTILISATION DU DÉCODEUR 4.4 Système Ce menu comporte 5 sous-menus : Infos Produit, Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du logiciel. ● Placez le curseur sur le sous-menu de votre choix et appuyez sur la touche OK. 4.4.1 Infos Produit Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou un centre de dépannage, il est possible que l'on vous...
  • Page 90: Etat Ca Irdeto

    UTILISATION DU DÉCODEUR 4.5 Etat CA Irdeto Ce menu fournit des informations concernant la carte à puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux sous-menus. 4.5.1 Etat CA (interface commune) Vous pouvez consulter l'état de l'interface commune (informations sur la carte à...
  • Page 91: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Voyant éteint sur le Le cordon d'alimentation n'est pas Branchez correctement le cordon panneau avant ; branché correctement. d'alimentation. pas d'alimentation Aucune image à l'écran Le décodeur est en mode veille. Allumez le décodeur. La prise péritel ou RCA n'est pas Vérifiez les branchements.
  • Page 92: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Alimentation Type : SMPS Tension d’entrée 100-240 V~ CA, 50/60 Hz Calibre des fusibles 250 V/T1.6AH Tuner et démodulateur Fréquence d'entrée BANDES VHF, UHF (50~870 MHz) Démodulation QAM DVB-C Taux de symbole 7 Msps max. Constellation 16, 32, 64, 128, 256 QAM Sortie du câble Sortie LOOP pour décodeur audio analogique Décodeur vidéo...
  • Page 93 MEMO É FR-27...
  • Page 94 MEMO É Â FR-28...
  • Page 95 MEMO É FR-29...
  • Page 96 MF68-00418A DIGITAL CABLE RECEIVER...

Table des Matières