QSC Audio RMX 850 Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour RMX 850:
Table des Matières

Publicité

U T I L I S A T I O N B E T R I E B O P E R A C I Ó N
Ventilation
Le ventilateur à vitesse variable
s'ajuste automatiquement pour
maintenir une température interne
.
raisonnable. Veillez à garder les
entrées et sorties d'air libres
d'obstructions afin de permettre
.
libre circulation d'air.
,
L'air chaud sort par le devant de
l'amplificateur afin de pas
.
,
surchauffer l'intérieur du coffret
d'équipement. Assurez vous que
beaucoup d'air frais puisse entrer
,
,
dans le coffret, tout particulièrement
.
si vous utilisez d'autres appareils qui
soufflent leur air chaud à l'intérieur
du coffret.
Niveaux d'utilisation
sécuritaire
.
Le circuit de protection de
l'amplificateur entre en fonction et
4-8
,
met le signal en sourdine lors de
température excessive. Avec une
charge de 4 ou de 8 ohms et avec
,
une ventilation normale,
.
l'amplificateur fonctionnera sans
arrêt avec tout signal, incluant les
surcharges-assurez vous cependant
que les haut-parleurs peuvent accepter
.
2
toute la puissance de l'amplificateur.
,
Il est possible que des charges
(
d'impédance plus faible ou que des
CLIP),
niveaux de signal plus élevés génèrent
plus de chaleur. Ainsi, une charge de
.
"
"
2 ohms accompagnée de surcharges
; 4
constantes, tel qu'indiqué par
-
.
l'allumage continuel de la DEL CLIP ,
pourrait amener le passage en mode
.
protection, avec mise en sourdine.
Le mode ponté mono double
l'impédance de sortie de l'amplificateur;
W
4
devient donc la charge minimum.
L'écrêtage continuel pourrait entraîner
la mise en sourdine. Si cette
condition se présentait lors de
l'utilisation, voir la section
dépannage de ce manuel.
Ventilación
Lüfterkühlung
Die Lüftergeschwindigkeit ist
La velocidad del ventilador varía
geregelt, um immer einen sicheren
automáticamente para mantener la
Betrieb zu gewährleisten. Blockieren
temperatura interna adecuada.
Sie niemals die Lufteinlaß-, bzw. -
Mantenga las rejillas de ventilación
ausströmöffnungen.
delanteras y posteriores despejadas
Die heiße Kühlluft verläßt tritt aus
para que el aire pueda circular.
der Front des Verstärkers aus, damit
das Rack nicht aufgeheizt wird.
El aire caliente sale por la parte
Stellen Sie sicher, daß ausreichend
frontal del amplificador para no
kühle Luft in das Rack gelangen
calentar el rack. Asegúrese de que
kann. Dies gilt besonders dann,
circule aire fresco en el rack,
wenn andere Geräte warme Kühlluft
in das Rack leiten.
especialmente si hay otras unidades
que generan aire caliente hacio
adentro.
Niveles adecuados de
Betriebspegel
operación
Die Schutzabschaltung des
Verstärkers schützt vor übermäßigen
El sistema de "enmudecimiento"
internen Temperaturen. Bei normaler
W
(función Mute ) de protección, se activa
Lüftung und Lasten von 4–8
kann
con temperaturas altas internas. Con
der Verstärker jedes Signal,
una ventilación normal y cargas de 4
einschließlich Übersteuerungen
problemlos verarbeiten—stellen Sie
y 8 ohmios, el amplificador puede
aber sicher, daß die
manejar cualquier nivel de señal
angeschlossenen Lautsprecher die
incluyendo la saturación—pero
Leistung verarbeiten können.
verifique que sus bocinas puedan
Niedrigere Impedanzen und höhere
manejar esa potencia. Sin embargo,
Signalpegel führen zu größerer
las bajas impedancias y los altos
Abwärme. Häufige oder lange
niveles de señal producen calor
Übersteuerungen (erkennbar durch
interno. En cargas de 2 ohmios, con
dauerndes Aufflackern der roten
W
CLIP LED) mit Lasten von 2
'clipeo' frecuente o prolongado
können eine Abschaltung der
(indicado por el parpadeo del LED
Endstufe zur Folge haben.
CLIP ) puede ocurrir un
Der Monobrückenbetrieb verdoppelt
"enmudecimiento" de protección.
die Ausgangsimpedanz des
Verstärkers. Daher dürfen in dieser
El modo de puenteado en mono
W
Betriebsart keine Lasten kleiner 4
duplica la impedancia de salida del
angeschlossen werden. Erhebliche
amplificador; 4 ohmios es la mínima
Übersteuerungen könne ein
impedancia de carga. La saturación
Abschalten zur Folge haben. In
extrema puede causar paro total. Si
diesem Fall lesen Sie bitte den
Abschnitt Fehlerbehebung (Seite 23).
ésto sucede lea la sección Busqueda
de Averías, en la página 23.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rmx 1450Rmx 1850hdRmx 2450

Table des Matières