QSC Audio RMX 850 Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour RMX 850:
Table des Matières

Publicité

Bridge mono
Key
Légende
Zeicherklärung
Leyende
Bridge mono with parallel switches engaged
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
"
"
MODE PONTÉ MONO
Ce mode combine la puissance des
deux canaux vers une seule sortie.
L'amplificateur est rebranché de
.
,
façon à ce que les deux canaux
.
fonctionnent en tant qu'unité. Ce
branchement double la tension de
,
sortie, ce qui multiplie par un
facteur de 4 la puissance en pointe
et triple la puissance en continu par
8-
4
.
rapport à un canal simple dans un
11
charge de 4 ou de 8 ohms. La sec-
tion Mode ponté mono en page 11
décrit les branchements spéciaux
.
des haut-parleurs en ce mode.
:
8
Exemples:
4
• faire fonctionner un haut-parleur
.
de 8 ohms avec la puissance
4
combinée à 4 ohms des deux
2
canaux
.
• faire fonctionner un haut-parleur
:
de 4 ohms avec la puissance

"
"
combinée à 2 ohms des deux
canaux
Précautions:
.
• Le mode ponté mono permet
.
d'envoyer des milliers de watts
de puissance vers un seul haut-
,
parleur. La consommation de
.
courant sera plus élevée. S'assurer
4
que le câblage et le haut-parleur
peuvent supporter la puissance
générée.
,
,
• Si la charge (haut-parleur) est 4 ohms
ou de moins et que des surcharges
,
trop prolongées se produisent, il
.
est possible que l'amplificateur

passe en mode protection pour
2
.
quelques secondes lors des
surtensions, et le disjoncteur
pourrait déclencher.
• Ne pas utiliser de charges de 2 ohms.
VOIR LES INSTRUCTIONS
ADDITIONNELLES POUR
SEE THE ADDITIONAL BRIDGE
UTILISATION EN MODE PONTÉ
MONO MODE WARNINGS ON
MONO EN PAGE 11.
PAGE 11.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
MONOBRÜCKENBETRIEB
MODO PUENTEADO EN MONO
Diese Betriebsart addiert die volle
Este modo combina la capacidad
Verstärkung beider Kanäle für eine
total de potencia de ambos canales,
einzelnes Lautsprechersystem. Der
en un solo sistema de bocinas. El
Verstärker wird intern so
amplificador se reconfigura
umkonfiguriert, so daß beide Kanäle
internamente de manera que ambos
wie ein einzelner Kanal funktionieren.
canales operen como uno. Esto
Hierdurch steht ungefähr die
produce el doble de voltaje de
doppelte Ausgangsspan-nung, die
salida, cuatro veces la potencia en
vierfache Spitzenleistung und
picos y tres veces la potencia de
ungefähr die dreifache Dauer-
sosteni- miento en cargas de 8 y 4
leistung eines Einzelkanals in eine 8
ohmios. La sección del modo
W
oder 4
Last zur Verfügung. Weitere
"Puenteado en Mono" en la página
Erläuterungen zur besonderen Art
11 describe la conexión usada para
des Anschlusses der Lautsprecher
las bocinas.
finden Sie auf Seite 11.
Ejemplos:
Beispiele:
• Para alimentar una bocina de 8-
W
ohmios, con la potencia de dos
• Betrieb eines einzelnen 8
Laut-
W
canales de 4-ohms.
sprecher mit der addierten 4
• Para alimentar una bocina de 4-
Leistung beider Kanäle
ohmios, con la potencia de dos
W
• Betrieb eines einzelnen 4
Laut-
canales de 2-ohms.
W
sprecher mit der addierten 2
Leistung beider Kanäle
Precauciones:
Vorsichtsmaßnahmen:
• El modo de puenteado en mono
• Im Monobrückenbetrieb können
puede mandar miles de watts a
una sola bocina. El consumo de
tausende Watt Leistung an einen
corriente alterna (AC) también
einzelnen Lautsprecher abgegeben
será mayor. Evite niveles de
werden. Die Stromaufnahme des
señales excesivos, y asegurese
Verstärkers wird höher als normal
que el cableado y las bocinas
sein. Vermeiden Sie daher über-
resistan la potencia.
höhte Signalpegel und stellen Sie
• Si la carga es de 4 ohms o
sicher, daß die Verkabelung und
menos, y si las sobrecargas se
der Lautsprecher die hohe
prolongan, el amplificador prob-
Leistung verarbeiten können.
ablemente se asilenciará por
W
algunos segundos durante los
• Bei Lasten 4
und kleiner mit
niveles de picos y el interruptor
langen Übersteuerungen kann der
automático de circuitos pueda
Verstärker für einige Sekunden
que se confunda.
abschalten, oder der Sicherung-
• No use cargas de 2 ohmios.
sautomat ansprechen.
W
• 2
Lasten dürfen nicht betrieben
LEA LAS PRECAUCIONES
werden.
ADICIONALES PARA EL MODO
DE PUENTEADO EN MONO EN
BITTE BEACHTEN SIE DIE
LA PÁGINA 11.
WARNHINWEISE AUF SEITE 11.
A J U S T E S
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rmx 1450Rmx 1850hdRmx 2450

Table des Matières