Leister TWINNY T7 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TWINNY T7:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWINNY T7
TWINNY T5
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®
FR
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leister TWINNY T7

  • Page 1 ® TWINNY T7 TWINNY T5 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Page 2 Notice d’utilisation Français Español Manual de instrucciones Manual de instruções Português...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5 Symboles d’affichage de l’affichage des fonctions ................ 11 5.6 Symboles d’affichage de l’affichage de travail ................12 6. Menu Configuration du tableau de commande de la TWINNY T7 ............13 6.1 Vue d'ensemble du guidage de menu ..................13 6.2 Configuration, enregistrement et sélection des instructions de soudage (Save Recipes (Enregistrer...
  • Page 4 10.4 Déroulement du soudage ......................30 10.5 Désactiver l’appareil ........................31 11. Messages d'erreur ..........................31 12. Réglages sur les TWINNY T7/T5 ......................32 12.1 Remplacement des rouleaux de pression ..................32 12.2 Remplacement Buse de soudage ....................33 12.3 Montage du Field-Kit ........................34 12.4 Montage de la manette de guidage .....................
  • Page 5: Soudeuse Automatique

    Si vous confiez l'appareil à d'autres personnes, joignez-y la notice d'utilisation. LEISTER TWINNY T7/T5 Soudeuse automatique Vous trouverez plus d’informations sur la TWINNY et l’app myLeister sur www.leister.com 1. Consignes de sécurité importantes Veuillez impérativement respecter les consignes de techniques de sécurité dans les différents chapitres de cette notice d’utilisation ainsi que les dispositions suivantes.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    1.1 Utilisation conforme La TWINNY T7/T5 a été conçue pour le soudage par recouvrement et la confection de films et lés d’étanchéité. La largeur de recouvrement maximale est de 125 mm. La largeur du joint de soudage maximale est de 50 mm.
  • Page 7: Transport

    La désignation du type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique (21) de votre appareil. Veuillez transférer ces indications dans votre notice d’utilisation. Mentionnez toujours ces indications à notre représentant ou au centre de service autorisé de Leister pour toute demande. Type : ................................
  • Page 8: Vue D'ensemble Des Pièces De L'appareil

    4.4 Vue d’ensemble des pièces de l’appareil 1. Câble d’alimentation secteur 12. Système de contact, en bas 2. Poignées 13. Languette de tirage 3. Tableau de commande 14. Système de contact, en haut 4. Levier de serrage 15. Buse de soudage 5.
  • Page 9: Coupure De Secteur

    L’appareil démarre et l’affichage de démarrage apparaît à l’écran. soudage. 5. Tableau de commande TWINNY T7 5.1 Aperçu du tableau de commande TWINNY T7 22. Touche « Haut » 23. Touche « Bas » 24. Touche « Marche/Arrêt » du chauffage 25.
  • Page 10: Touches De Fonction

    5.2 Touches de fonction Sélection actuelle, Sélection actuelle Sélection actuelle Mode clavier affichage de Menu Setup (Réglages) Affichage de travail fonction Vers le haut Commuter de l'affi- (22) Modifier la position sur chage des fonctions Modifie la position dans le Vers le bas l’affichage de travail.
  • Page 11: Symboles D'affichage De L'affichage D'état

    Entraînement La LED de la touche « Marche/Arrêt » de l’entraînement (25) indique l’état de l’entraînement. État LED (26) État Cause Entraînement Marche/Arrêt (25) LED éteinte L'entraînement est éteint La LED est allumée en vert en L'entraînement est allumé permanence Si un message d'avertissement apparait pendant le fonctionnement de l'entraînement dans l'affichage d'état Zone 2 (31) ou si un message d'erreur apparaît dans l'affichage de travail (29), celui-ci est représenté...
  • Page 12: Symboles D'affichage De L'affichage De Travail

    °C consigne (en grand). Phase de refroidissement (Cool down mode (mode refroidissement)) Message d’erreur Matériel (Résistance défectueuse). L’appareil n’est plus prêt à l’emploi. Contactez un centre de service agréé Leister.
  • Page 13: Menu Configuration Du Tableau De Commande De La Twinny T7

    6. Menu Configuration du tableau de commande de la TWINNY T7 6.1 Vue d'ensemble du guidage de menu Disponible uniquement en « Advanced Mode » (Mode avancé)
  • Page 14: Configuration, Enregistrement Et Sélection Des Instructions De Soudage (Save Recipes (Enregistrer Instructions))

    6.2 Configuration, enregistrement et sélection des instructions de soudage (Save Recipes (Enregistrer Instructions)) Votre TWINNY T7 dispose de neuf instructions à définir librement et de l’instruction « BASIC » Avec Save Recipes (Enregistrer Instructions), vous pouvez enregistrer les réglages de la valeur de consigne des para- mètres de soudage Entraînement, Température de l'air et débit d'air sous une désignation pouvant être choisie librement...
  • Page 15: Saisie De Noms D'instruction

    Sélection d’instruction • La sélection de l’icône « Sélectionner des instructions libres et prédéfinies » dans l’ Affichage des fonctions (28) permet d’accéder au menu « Select Recipes » (Sélectionner instructions). • Placer le curseur, à l’aides des touches « Haut » et « Bas » (22/23) , sur l’instruction souhaitée et confirmer avec « e-Drive »...
  • Page 16: Mode De Veille (Standby)

    6.6 Duty Info (Info obligatoire) Sous Duty Info (Info obligatoire), vous obtiendrez les informations relatives au temps de fonctionnement de votre TWINNY T7. Naviguez dans le menu Réglages avec « e-Drive » (27) et confirmez votre choix. Réglez à présent avec « e-Drive » (27) l'Advanced Mode (Mode avancé) sur On et sélectionnez ensuite Duty Info (Info obligatoire).
  • Page 17: General Info (Info Générale)

    6.7 General Info (Info générale) Sous General Info, (Info générale) vous avez à votre disposition des informations de version relatives au logiciel et relatives au moment de production. Naviguez dans le menu Réglages avec « e-Drive » (27) et confirmez votre choix. Réglez à...
  • Page 18: Set Values (Régler Valeurs)

    6.11 Set Values (Régler valeurs) Si vous avez activé la fonction Set Values,(Régler valeurs) la température réelle (en grand) et la température de consigne (en petit) sont représentées dans l'affichage de travail (29). Ceci vaut de la même manière pour la vitesse d’entraînement (m/min). Lorsque la fonction est désactivée, seules les valeurs de consigne sont affichées.
  • Page 19: Verrouillage Des Touches

    • Le compteur d’heures est alors réinitialisé. 6.14 Verrouillage des touches La TWINNY T7 dispose d’un verrouillage des touches. Il verrouille les quatre touches ou « e-Drive » (27) sur le Tableau de commande (3). Le verrouillage des touches est activé ou désactivé en appuyant simultanément sur les touches « Haut »...
  • Page 20 Pour employer l’appareil sur des chantiers, il faut impérativement un disjoncteur différentiel FI pour protéger le personnel y travaillant. Démarrage de l’appareil • Démarrer la soudeuse automatique à air chaud via le commutateur principal (20) après avoir préparé l’environnement de travail et la soudeuse automatique à air chaud conformément à...
  • Page 21: Préparation Du Soudage

    Réglage de la vitesse, de la température et du débit avant le soudage • Si l'entraînement est désactivé, les paramètres de soudage Température, Débit et Vitesse sont réglés dans l'affichage de travail (29) comme suit : • À l'aide des touches fléchées « Haut » (22) et « Bas » (23) , le curseur peut être placé sur l'affichage de travail (29) souhaité.
  • Page 22 Début du soudage Ne pas toucher aux éléments en mouvement. Il y a un risque de happement et de coincement. Ne pas porter de vêtements lâches tels que les châles ou foulards. Attacher les cheveux longs ou porter un couvre-chef. Risque de brûlures Ne pas toucher le tube de résistance ni la buse lorsqu’ils sont chauds.
  • Page 23: Désactiver L'appareil

    7.5 Désactiver l’appareil • Désactiver l’entraînement et le chauffage à l’aide des touches Entraînement Mar- che/Arrêt (25) et Chauffage Marche/Arrêt (24). Maintenir la touche Chauffage Marche/Arrêt (24) appuyée pendant 2 sec. • L’affichage « Heating off » (Arrêt chauffage) apparaît à l’écran et l’appareil passe en Cool Down Mode (mode refroidissement) (voir Cool Down Mode).
  • Page 24: Avertissement Et Message D'erreur (Twinny T7)

    8. Avertissement et message d’erreur (TWINNY T7) Les messages d'avertissement et d'erreur sont représentés suivant le cas soit dans l'affichage d'état (31) soit dans l'affichage de travail (29). Lorsqu’un avertissement est généré, vous pouvez poursuivre le travail sans restriction. En cas de génération d’un message d’erreur, vous ne pouvez pas continuer à travailler. Le chauffage est coupé...
  • Page 25 0004.XXXX Défaut Hardware 0008.XXXX Thermocouple défectueux Erreur 0200.XXXX Erreur du module de communication 0400.XXXX Défaut de l'entraînement Contacter le centre de service Leister...
  • Page 26: Tableau De Commande Twinny T5

    9. Tableau de commande TWINNY T5 37. Touche Entraînement « Marche/Arrêt » avec LED d’état 38. Touche Chauffage « Marche/Arrêt » avec LED d’état 39. Touche « Moins » 40. Touche « Confirmer » 41. Touche « Plus » 42. Champs d’affichage les valeurs réelles sont affichées en grand, les valeurs de consigne en petit.
  • Page 27: Réglage Des Unités Des Paramètres

    Entraînement La LED de la touche « Marche/Arrêt » de l’entraînement (37) indique l’état de l’entraînement. Statut de la LED Entraînement Marche/ État Arrêt (37) LED éteinte L'entraînement est éteint La LED est allumée en L'entraînement est allumé vert en permanence Chauffage et entraînement Si les deux LED de la touche Chauffage « Marche/Arrêt »...
  • Page 28: Mise En Service Twinny T5

    10. Mise en service TWINNY T5 10.1 Environnement de travail et sécurité La soudeuse automatique à air chaud ne doit être utilisée qu’à l’extérieur ou dans des locaux bien ventilés. N'exposez jamais la soudeuse automatique à air chaud à un environnement explosif ou facilement inflammable et gardez toujours vos distances par rapport aux matières inflammables ou aux gaz explosifs.
  • Page 29 ATTENTION ! Le dépassement de la force d’assemblage maximale de 1000N peut entraîner un dommage mécanique Risque d'écrasement Les pièces mécaniques mobiles entrainent un risque d'écrasement. Tenir les soudeuses automatiques à air chaud uniquement par les poignées prévues à cet effet. Réglage de la force d’assemblage Le module de force d’assemblage (6) sur la TWINNY T5 empêche, lors de soudage d’épaisseurs de matériau jusqu’à...
  • Page 30: Préparation Du Soudage

    10.3 Préparation du soudage • La largeur de recouvrement maximale est de 125 mm • Les lés d'étanchéité doivent être propres et secs entre le recouvrement ainsi que la face supérieure et inférieu- 10.4 Déroulement du soudage • Avant d'utiliser la soudeuse automatique, procéder à des essais de soudage conformément aux instructions de soudage du fabricant de matériaux et aux normes ou directives nationa- les.
  • Page 31: Désactiver L'appareil

    Pendant le soudage • La soudeuse automatique à air chaud peut être guidée le long du recouvrement, pendant le soudage, par les poignées (2), le levier de serrage (4) ou la manette de guidage. • La vitesse de soudage, le débit et la température de l’air peuvent être modifiés à tout moment pendant le soud- age (voir le chapitre Réglage de la vitesse, de la température et du débit).
  • Page 32: Réglages Sur Les Twinny T7/T5

    12. Réglages sur les TWINNY T7/T5 Avant de démonter ou de monter des composants sur les soudeuses automatiques, l’appareil doit être refroidi et le commutateur principal désactivé. Le câble d’alimentation secteur doit être débranché du secteur. 12.1 Remplacement des rouleaux de pression Vous pouvez utiliser différents rouleaux d’entraînement/de pression (9/11) sur la TWINNY selon les applica-...
  • Page 33: Remplacement Buse De Soudage

    12.2 Remplacement Buse de soudage Vous pouvez utiliser différentes buses de soudage (15) sur la TWINNY selon les applications (voir Accessoires). Basculer la soufflerie à air chaud (19) en position d’arrêt pour remplacer la buse de soudage (15) . Démontage de la buse de soudage (15) : Séquence 1 à...
  • Page 34: Montage Du Field-Kit

    12.3 Montage du Field-Kit En cas de besoin, pour la soudeuse automatique, de plus d’espace au sol ou de galets plus gros, vous pouvez remplacer les galets standards par le Field-Kit. Démontage du galet avant (16) : Séquence 1 à 2 Montage du Field-Kit avant : Séquence 3 à...
  • Page 35: Accessoires

    • Pour le nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de détergent ni de solvant agressif. • Les centres de service Leister garantissent un service de réparation professionnel et fiable dans les 24 heures, avec des pièces de rechange d’origine conformément aux schémas de connexion et aux listes de pièces de rechange.
  • Page 36 5.5 Símbolos de la indicación de funciones ..................44 5.6 Símbolos de la indicación de trabajo .................... 45 6. Menú de configuración del panel de mando de la TWINNY T7 ............46 6.1 Vista general de los menús ......................46 6.2 Configurar, guardar y seleccionar fórmulas de soldadura (Save Recipes [guardar fórmulas]) ....
  • Page 37 10.4 Proceso de soldadura ......................... 63 10.5 Desconexión del equipo ......................64 11. Mensajes de error ..........................64 12. Ajustes de la TWINNY T7/T5 ......................65 12.1 Sustitución de rodillos de presión ....................65 12.2 Sustitución de la boquilla de soldadura ..................66 12.3 Montaje del Field-Kit (paquete de ampliación) ................
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Entregue siempre el equipo a otras personas junto con el manual de instrucciones. LEISTER TWINNY T7/T5 Soldador automática Puede encontrar más información sobre TWINNY y la aplicación myLeister en www.leister.com 1. Indicaciones de seguridad importantes Respete las indicaciones técnicas de seguridad que se incluyen en cada capítulo de este manual de instrucciones y las siguientes disposiciones.
  • Page 39: Uso Previsto Por El Fabricante

    1.1 Uso previsto por el fabricante TWINNY T7/T5 está previsto para la soldadura a solape y la confección de láminas y capas impermeables. El ancho de solape máximo es de 125 mm. El ancho de la costura de soldadura máximo es de 50 mm.
  • Page 40: Transporte

    La denominación del modelo y la serie se encuentran en la placa de características (21) del equipo. Transfiera estos datos a su manual de instrucciones. Indique siempre estos datos cuando quiera hacer alguna consulta a nuestros representantes o al centro de servicio técnico Leister autorizado. Modelo: ................................
  • Page 41: Vista General De Las Piezas Del Equipo

    4.4 Vista general de las piezas del equipo 1. Cable de conexión de red 12. Sistema de contacto inferior 2. Mango 13. Lengüeta de carga 3. Panel de mando 14. Sistema de contacto superior 4. Palanca de sujeción 15. Boquilla de soldadura 5.
  • Page 42: Interrupción De Suministro De Corriente

    El equipo arranca y en la pantalla aparece la indicación de inicio. soldadura. 5. Panel de mando TWINNY T7 5.1 Vista general del panel de mando TWINNY T7 22. Tecla «Arriba» 23. Tecla «Abajo» 24. Tecla Calefacción «On/Off»...
  • Page 43: Teclas De Función

    5.2 Teclas de función Selección actual Selección actual Selección actual Modo de teclado de la indicación de Menú de configuración Indicación de trabajo funciones Modificación de la Cambio de indicación Arriba (22) Modifica la posición dentro posición dentro de la de funciones en la Abajo (23) del menú...
  • Page 44: Símbolos De La Indicación De Estado

    Accionamiento El LED de la tecla Accionamiento «On/Off» (25) indica el estado del accionamiento. LED de estado (26) Estado Causa Accionamiento On/Off (25) LED desc. El accionamiento está desconectado. El LED se ilumina fijo en verde El accionamiento está conectado. Si durante el funcionamiento del accionamiento se emite un mensaje de advertencia en la indicación de estado de la zona 2 (31) o un mensaje de error en la indicación de trabajo (29), se representan de la siguiente manera: El accionamiento de la limitación de...
  • Page 45: Símbolos De La Indicación De Trabajo

    °C nominales (en grande). Proceso de enfriamiento (Cool Down Mode [modo de refrigeración]) Mensaje de error hardware (resistencia defectuosa). El equipo ya no está listo para el funcionamiento. Póngase en contacto con un centro autorizado de asistencia técnica de Leister.
  • Page 46: Menú De Configuración Del Panel De Mando De La Twinny T7

    6. Menú de configuración del panel de mando de la TWINNY T7 6.1 Vista general de los menús Solo disponible en el «Advanced Mode» (modo avanzado)
  • Page 47: Configurar, Guardar Y Seleccionar Fórmulas De Soldadura (Save Recipes [Guardar Fórmulas])

    6.2 Configurar, guardar y seleccionar fórmulas de soldadura (Save Recipes [guardar fórmulas]) Su TWINNY T7 de nueve fórmulas de libre definición y de la fórmula «BASIC» [básico]. Con «Save Recipes» (guardar fórmulas) puede guardar los ajustes de valor nominal de los parámetros de soldadu- ra, del accionamiento, de la temperatura del aire y del flujo de aire en con el nombre que desee (véase «Introducción de nombres de fórmulas»).
  • Page 48: Introducción De Nombres De Fórmulas

    Selección de fórmula • Al seleccionar el icono «Seleccionar fórmulas libres y predefinidas» en la indicación de funciones (28), accederá al menú «Select Recipes» (seleccionar fórmulas). • Ponga el cursor con las teclas «Arriba» y «Abajo» (22/23) sobre la fórmula deseada y confirme con el «e-Dri- ve»...
  • Page 49: Modo De Espera (Standby)

    (restablecer a valores por defecto) solo están disponibles en el Advanced Mode (modo avanzado). 6.6 Duty Info En Duty Info (información de tarea) encontrará datos sobre el tiempo de funcionamiento de su TWINNY T7. Vaya con «e-Drive» (27) al menú Ajustes y confirme su selección. Ahora, con el «e-Drive» (27), ajuste Advanced Mode (modo avanzado) a On (activado) y seleccione Duty Info (información de tarea).
  • Page 50: General Info

    6.7 General Info En General Info (información general) dispone de información sobre la versión de su sof- tware, así como de la fecha de producción. Vaya con «e-Drive» (27) al menú Ajustes y confirme su selección. Ahora, con el «e-Drive» (27), ajuste Advanced Mode (modo avanzado) a On (activado) y seleccione General Info (información general).
  • Page 51: Set Values

    6.11 Set Values Si activa la función Set Values (valores ajustados), se indica la temperatura real (en grande) y la temperatura nominal (en pequeño) en la indicación de trabajo (29). Esto también es válido para la velocidad de accionamiento (m/min). Si la función está desactivada se representan solo los valores nominales.
  • Page 52: Bloqueo Del Teclado

    6.14 Bloqueo del teclado La TWINNY T7 dispone de un bloqueo del teclado. Este bloquea las cuatro teclas y el «e-Drive» (27) en el panel de mando (3). Pulsando simultáneamente las teclas «Arriba» y «Abajo» (22/23) durante al menos 2 s se activa o desactiva el bloqueo del teclado.
  • Page 53 Si utiliza el equipo en obras, debe emplear un interruptor diferencial para proteger al personal que trabaje en el lugar. Arranque del equipo • Conecte la soldadora automática de aire caliente con el interruptor principal (20) cuando haya preparado el entorno de trabajo y la soldadora automática conforme a la descripción.
  • Page 54: Preparación De La Soldadura

    Ajuste de la velocidad, temperatura, y flujo de aire antes del proceso de soldadura • Si el accionamiento está desconectado, los parámetros de soldadura de temperatura, flujo de aire y velocidad se muestran en la indicación de trabajo (29) de la siguiente forma: •...
  • Page 55 Inicio de la soldadura No se deben tocar las piezas móviles. Existe peligro de atrapamiento y aprisionamiento accidentales. No lleve prendas de ropa sueltas, como bufandas o pañuelos. Recogerse el pelo o protegerlo con un gorro. Peligro de quemaduras No toque el tubo de la resistencia ni la boquilla si están calientes. Deje siempre que antes se enfríe el equipo.
  • Page 56: Desconexión Del Equipo

    7.5 Desconexión del equipo • Desconecte el accionamiento y la calefacción con las teclas Accionamiento On/Off (25) y Calefacción On/Off (24). La tecla Calefacción On/Off (24) debe mantenerse pulsada durante 2 s. • En la pantalla aparece la indicación «Heating off» (calefacción off) y el equipo cambia al modo de refrigeración (véase el Cool Down Mode [modo de refrigeración]).
  • Page 57: Advertencia Y Mensaje De Error (Twinny T7)

    8. Advertencia y mensaje de error (TWINNY T7) Los mensajes de advertencia y de error se muestran en la indicación de estado (31) o en la indicación de trabajo (29). Si hay una advertencia, puede seguir trabajando sin ningún tipo de restricción.
  • Page 58 0004.XXXX Error de hardware 0008.XXXX Elemento térmico defectuoso Error 0200.XXXX Error en el módulo de comunicación 0400.XXXX Error de accionamiento Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de Leister.
  • Page 59: Panel De Mando Twinny T5

    9. Panel de mando TWINNY T5 37. Tecla Accionamiento «On/Off» con LED de estado 38. Tecla Calefacción «On/Off» con LED de estado 39. Tecla «Menos» 40. Tecla «Confirmar» 41. Tecla «Más» 42. Campos de indicación Los valores reales se muestran en grande y los valores nominales en pequeño.
  • Page 60: Ajuste De Las Unidades De Los Parámetros

    Accionamiento El LED de la tecla Accionamiento «On/Off» (37) indica el estado del accionamiento. LED de estado Accionamiento On/Off Estado (37) LED desc. El accionamiento está desconectado. El LED se ilumina fijo en El accionamiento está conectado. verde Calefacción y accionamiento Si los dos LED de las teclas Calefacción «On/Off»...
  • Page 61: Puesta En Funcionamiento De La Twinny T5

    10. Puesta en funcionamiento de la TWINNY T5 10.1 Entorno de trabajo y seguridad Use la soldadora automática de aire caliente únicamente al aire libre o en espacios con buena ventilación. Nunca utilice la soldadora automática de aire caliente en entornos potencialmente explosivos o inflamables, y mantenga siempre una distancia respecto a los materiales inflamables o gases explosivos.
  • Page 62 ATENCIÓN: Si se supera la fuerza de unión máxima de 1000 N, pueden producirse daños mecánicos. Peligro de aplastamiento Peligro de aplastamiento en caso de piezas con desplazamiento mecánico. Sujete la soldadora auto- mática de aire caliente exclusivamente por los mangos previstos para ello. Ajuste de la fuerza de unión El módulo de fuerza de unión (6) de la TWINNY T5 evita que se pueda ajustar una fuerza de unión demasiado grande durante la soldadura de grosores de material de hasta 3 mm.
  • Page 63: Preparación De La Soldadura

    10.3 Preparación de la soldadura • El ancho de solape máximo es de 125 mm. • Las capas impermeables deben estar limpias y secas entre el solape y entre el lado superior e inferior. 10.4 Proceso de soldadura • Antes de utilizar la soldadora automática, es necesario llevar a cabo las pruebas de solda- dura según las instrucciones de soldadura del fabricante del material y las normativas o directivas nacionales.
  • Page 64: Desconexión Del Equipo

    Durante la soldadura • Durante el proceso de soldadura, la soldadora automática de aire caliente puede guiarse con el mango (2), con la palanca de sujeción (4) o con el palo guía opcional por toda la longitud del solape. • La velocidad de soldadura, el flujo de aire y la temperatura del aire pueden modificarse en cualquier momento durante la soldadura (véase el capítulo «Ajuste de la velocidad, temperatura, y flujo de aire»).
  • Page 65: Ajustes De La Twinny T7/T5

    12. Ajustes de la TWINNY T7/T5 Antes de desmontar o montar componentes de la soldadora automática, el equipo debe haberse enfriado y desconectado con el interruptor principal. El cable de conexión de red debe estar desconec- tado de la red.
  • Page 66: Sustitución De La Boquilla De Soldadura

    12.2 Sustitución de la boquilla de soldadura Dependiendo de la aplicación se pueden utilizar diferentes boquillas de soldadura (15) en la TWINNY (véase Accesorios). Gire el soplador de aire caliente (19) a la posición de reposo para sustituir la boquilla de soldadura (15). Desmontaje de la boquilla de soldadura (15): Orden n.º...
  • Page 67: Montaje Del Field-Kit (Paquete De Ampliación)

    12.3 Montaje del Field-Kit (paquete de ampliación) Cuando la soldadora automática de aire caliente necesita más espacio en el suelo o rodillos más grandes, los rodillos estándar se pueden sustituir por el Field-Kit (paquete de ampliación). Desmontaje del rodillo delantero (16): Orden n.º...
  • Page 68: Accesorios

    • No utilice disolventes ni detergentes agresivos para limpiar el equipo. • Los centros de servicio técnico de Leister garantizan una reparación profesional y de confianza en un plazo de 24 ho- ras con piezas de repuesto originales conformes a los esquemas de conexiones y a las listas de piezas de repuesto.
  • Page 69 5.5 Símbolos de indicação de função ....................77 5.6 Símbolos da indicação de operação ..................... 78 6. Menu de configuração do painel de operação da TWINNY T7 ............. 79 6.1 Visão geral da condução do menu ....................79 6.2 Instalar, salvar e selecionar fórmulas de solda (Save Recipes) ............80 6.3 Introdução de nomes de fórmulas ....................
  • Page 70 10.4 Processo de solda ........................96 10.5 Desligar a máquina ........................97 11. Mensagens de erro ..........................97 12. Ajustes na TWINNY T7/T5 ........................98 12.1 Ajuste dos rolos de pressão ......................98 12.2 Substituição do bico de solda ...................... 99 12.3 Montagem do Field-Kit .......................
  • Page 71: Máquina Automática De Solda

    Manual de instruções (Tradução do manual de instruções original) Nós parabenizamos a você por ter adquirido a sua TWINNY T7/T5. Você se decidiu por uma máquina automática de solda por ar quente. Ela foi desenvolvida e produzida segundo o estado de conhecimentos mais atuais da indústria de processamento de plástico.
  • Page 72: Utilização Prevista

    1.1 Utilização prevista A TWINNY T7/T5 é prevista para a solda de sobreposição e confecção de películas e membranas. A largura máxima de sobreposição é de 125 mm. A largura máxima de costura de solda é de 50 mm. Use exclusivamente peças de reposição e acessórios originais Leister, caso contrário, poderá perder as reivindica- ções de garantia ou garantia adicional.
  • Page 73: Transporte

    A designação de tipo e a identificação de série encontram-se na placa de identificação (21) da sua máquina. Transfira estes dados para o seu manual de instruções. Para todas as consultas à nossa representação ou serviço de assistência Leister autorizado refira-se sempre a estes dados. Tipo: ................................
  • Page 74: Visão Geral Das Peças Da Máquina

    4.4 Visão geral das peças da máquina 1. Cabo de alimentação 12. Sistema de contato inferior 2. Manípulos 13. Barra de arraste 3. Painel de operação 14. Sistema de contato superior 4. Alavanca de fixação 15. Bico de solda 5. Bloqueio da alavanca de fixação 16.
  • Page 75: Interrupção Da Alimentação Da Rede

    A máquina inicia e no display aparece a indicação de início. tra no processo de solda. 5. Painel de operação TWINNY T7 5.1 Visão geral do painel de operação TWINNY T7 22. Tecla "Para cima" 23. Tecla "Para baixo" 24. Tecla "Ligar/desligar" aquecimento 25.
  • Page 76: Teclas De Função

    5.2 Teclas de função Seleção atual da Seleção atual Seleção atual Modo de teclado Menu de configuração indicação de função Indicação de operação Mudança da Para cima (22) Alteração da posição indicação de função Altera a posição dentro do Para baixo dentro da indicação de na indicação de menu de configuração.
  • Page 77: Símbolos De Exibição Do Status

    Acionamento O LED da tecla "Ligar/desligar" acionamento (25) indica o estado do acionamento. Status do LED (26) Estado Causa Ligar/desligar acionamento (25) LED desligado O acionamento está desligado LED verde permanece aceso O acionamento está ligado Se, durante a operação do acionamento, uma mensagem de aviso for exibida na exibição do status área 2 (31) ou se houver uma mensagem de erro na indicação de operação (29), então a mesma será...
  • Page 78: Símbolos Da Indicação De Operação

    (caracteres grandes). Processo de resfriamento (Cool Down Mode (modo de esfriamento)) Mensagem de erro hardware (elemento de aquecimento defeituoso). A máquina não está mais pronta para o uso. Entre em contato com um centro de assistência Leister autorizado.
  • Page 79: Menu De Configuração Do Painel De Operação Da Twinny T7

    6. Menu de configuração do painel de operação da TWINNY T7 6.1 Visão geral da condução do menu Somente disponível em «Advanced Mode» (modo avançado)
  • Page 80: Instalar, Salvar E Selecionar Fórmulas De Solda (Save Recipes)

    6.2 Instalar, salvar e selecionar fórmulas de solda (Save Recipes) A sua TWINNY T7 dispõe de nove fórmulas de livre definição e da fórmula "BASIC" Com Save Recipes (salvar fórmulas) você pode salvar os ajustes de valor nominal dos parâmetros de solda acio- namento, temperatura do ar e quantidade de ar sob uma designação de livre escolha (ver Introdução de nomes...
  • Page 81: Introdução De Nomes De Fórmulas

    Seleção de fórmula • Através da seleção do ícone "Selecionar fórmulas livres e predefinidas" na indicação de função (28) você chega ao menu "Select Recipes" (selecionar fórmulas). • Coloque o cursor com as teclas "Para cima" e "Para baixo" (22/23) na fórmula desejada e confirme com o «e-Drive»...
  • Page 82: Modo De Disponibilidade (Standby)

    6.6 Duty Info (informações de operação) Sob Duty Info (informações de operação) você recebe dados sobre o tempo de operação da sua TWINNY T7. Entre com o «e-Drive» (27) no menu Setup (Ajustes) e confirme a sua seleção. Agora coloque com o «e-Drive»...
  • Page 83: General Info (Informações Gerais)

    6.7 General Info (informações gerais) Sob General Info (informações gerais) estão à sua disposição informações de versão sobre o software, como também dados sobre o momento da produção. Entre com o «e-Drive» (27) no menu Setup (Ajustes) e confirme a sua seleção. Coloque com o «e-Drive»...
  • Page 84: Set Values (Valores Ajustados)

    6.11 Set Values (valores ajustados) Se você ativou a função Set Values (valores ajustados), é representada a temperatura efetiva (grande) e a temperatura nominal (pequena) na indicação de operação (29). Isso vale de forma análoga para a velocidade de acionamento (m/min). Se a função estiver desativada, somente serão representados os valores nominais.
  • Page 85: Bloqueio De Teclas

    6.14 Bloqueio de teclas A TWINNY T7 dispõe de um bloqueio de teclas. Este bloqueia as quatro teclas e o «e-Drive» (27) no painel de operação (3). Através do pressionamento simultâneo das teclas "Para cima" e "Para baixo" (22/23) por no mínimo 2s, o bloqueio de teclas é...
  • Page 86 Para o uso da máquina em canteiros de obras é obrigatório um disjuntor diferencial residual para a proteção do pessoal que lá trabalha. Iniciar a máquina • Ligue a máquina automática de solda por ar quente através do interruptor principal (20), se você...
  • Page 87: Preparação Para A Solda

    Ajuste de velocidade, temperatura e volume de ar antes da solda • Se o acionamento está desligado, os parâmetros de solda temperatura, volume de ar e velocidade são ajustados na indicação de operação (29) como a seguir: • Com as teclas de seta "Para cima" (22) e "Para baixo" (23) você pode ajustar o cursor na indicação de operação (29) desejada.
  • Page 88 Iniciar a solda Peças móveis não devem ser tocadas. Risco de agarramento e puxamento acidental. Não usar peças de roupa soltas como cachecóis ou lenços. Prender cabelos soltos e protegê-los com uma cobertura de cabeça. Perigo de queimadura Não tocar no tubo do elemento de aquecimento e no bico se eles estiverem quentes. Sempre deixar a máquina esfriar antes.
  • Page 89: Desligar A Máquina

    7.5 Desligar a máquina • Desligue o acionamento e o aquecimento com as teclas Ligar/desligar acionamento (25) e Ligar/desligar aquecimento (24). A tecla Ligar/desligar aquecimento (24) deve ser mantida pressionada por 2s. • A indicação "Heating off" (aquecimento desligado) aparece no display e a máquina muda para o Cool down mode (modo de esfriamento) (ver Cool down mode (modo de esfriamento)).
  • Page 90: Aviso E Mensagem De Erro (Twinny T7)

    8. Aviso e mensagem de erro (TWINNY T7) Mensagens de aviso e de erro são representadas caso a caso na exibição do status (31) ou na indicação de operação (29). Se existir um aviso, você pode continuar a trabalhar amplamente sem restrições.
  • Page 91 0004.XXXX Erro do hardware 0008.XXXX Termoelemento com defeito Erro 0200.XXXX Erro do módulo de comunicação 0400.XXXX Erro do acionamento Entrar em contato com o Centro de Assistência Leister...
  • Page 92: Painel De Operação Twinny T5

    9. Painel de operação TWINNY T5 37. Tecla "Ligar/desligar" acionamento com LED de status 38. Tecla "Ligar/desligar" aquecimento com LED de status 39. Tecla "Menos" 40. Tecla "Confirmar" 41. Tecla "Mais" 42. Displays Os valores efetivos são representados em tamanho grande, os valores nominais em tamanho pequeno.
  • Page 93: Ajuste Das Unidades De Parâmetro

    Acionamento O LED da tecla "Ligar/desligar" acionamento (37) indica o estado do acionamento. Status do LED Ligar/desligar aciona- Estado mento (37) LED desligado O acionamento está desligado LED verde permanece O acionamento está ligado aceso Aquecimento e acionamento Se os dois LEDs da tecla "Ligar/desligar" aquecimento (38) e da tecla "Ligar/desligar" acionamento (37) estão piscando simultaneamente, existe um erro (ver o capítulo Mensagens de erro).
  • Page 94: Colocação Em Funcionamento Twinny T5

    10. Colocação em funcionamento TWINNY T5 10.1 Ambiente de trabalho e segurança A máquina automática de solda por ar quente somente pode ser usada ao ar livre ou em espaços bem ventilados. Nunca instale a máquina automática de solda por ar quente em ambientes potencialmente explosivos ou facilmente inflamáveis, e sempre mantenha distância de materiais inflamáveis ou gases explosivos.
  • Page 95 ATENÇÃO! Em caso de ultrapassagem da pressão de solda máxima de 1000 N, podem ocorrer danos mecânicos Perigo de esmagamento Existe perigo de esmagamento através de peças mecânicas móveis. Segure a máquina automática de solda por ar quente somente nas alças previstas para essa finalidade. Ajuste da pressão de solda O módulo de pressão de solda (6) na TWINNY T5 impede que possa ser ajustada uma pressão de solda excessiva na solda de espessuras de material de até...
  • Page 96: Preparação Para A Solda

    10.3 Preparação para a solda • A largura máxima de sobreposição é de 125 mm. • As membranas de vedação devem estar limpas e secas entre a sobreposição, bem como no lado superior e inferior. 10.4 Processo de solda • Antes de usar a máquina automática de solda, devem ser realizados testes de solda con- forme as instruções de solda do fabricante do material e normas ou diretivas nacionais.
  • Page 97: Desligar A Máquina

    Durante a solda • Durante o processo de solda a máquina automática de solda por ar quente pode ser conduzida através dos manípulos (2), da alavanca de fixação (4) ou da barra-guia ao longo da sobreposição. • A velocidade de solda, o volume de ar e a temperatura do ar podem ser alterados a qualquer hora durante a solda (ver o capítulo Ajuste de velocidade, temperatura e volume de ar).
  • Page 98: Ajuste Dos Rolos De Pressão

    12. Ajustes na TWINNY T7/T5 Antes que componentes sejam desmontados ou montados na máquina automática de solda, a máqui- na deve estar fria e o interruptor principal desligado. O cabo de alimentação deve estar desconectado da rede. 12.1 Ajuste dos rolos de pressão De acordo com a aplicação, você...
  • Page 99: Substituição Do Bico De Solda

    12.2 Substituição do bico de solda De acordo com a aplicação, você pode usar diferentes bicos de solda (15) na TWINNY (ver Acessórios). Bascule o soprador de ar quente (19) para a posição de estacionamento para a troca do bico de solda (15). Desmontagem do bico de solda (15): Sequência n°...
  • Page 100: Montagem Do Field-Kit

    12.3 Montagem do Field-Kit Se for necessária mais altura do chassi ou roldanas maiores para a máquina automática de solda, as roldanas padrão podem ser substituídas pelo Field-Kit. Desmontagem da roldana dianteira (16): Sequência n° 1 – 2 Montagem do Field-Kit dianteiro: Sequência n°...
  • Page 101: Acessórios

    • Não usar produtos de limpeza ou solventes agressivos para a limpeza da máquina. • Os serviços de assistência Leister autorizados garantem um serviço de reparo técnico e confiável dentro de 24 horas, com peças de reposição originais conforme os esquemas elétricos e as listas de peças de reposição.
  • Page 104 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Twinny t5

Table des Matières