Hilti DCH 150-SL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DCH 150-SL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DCH 150­SL
English
1
Français
12
Español
24
Português
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DCH 150-SL

  • Page 1 English Français Español DCH 150­SL Português...
  • Page 4 DCH 150­SL Original operating instructions ........Notice d'utilisation originale .
  • Page 5: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 6: Symbols On The Product

    The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Page 7: Cut-Off Machine Safety Warnings

    ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 8 ▶ Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter. ▶ Always use undamaged wheel flanges that are of correct diameter for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    ▶ Use an industrial vacuum cleaner with an officially approved protection class in compliance with the locally applicable dust protection regulations. We recommend using a Hilti mobile extractor for wood dust and/or mineral dust, designed for use with this power tool.
  • Page 10: Service Indicator

    Description Product overview On/off switch Vacuum cleaner hose connector Tubular bubble level Plunge movement lockbutton Front grip & Carriage Service indicator Rear grip Locking switch for plunge depth § Carriage release button Cutting line indicator Spindle lock button ∙ Slitting-depth adjusting knob Interface for DCH-SL LG line laser £...
  • Page 11: Technical Data

    Items supplied Slitting tool, pin wrench, slitting discs, break-out tool, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data...
  • Page 12 Clamping flange Direction-of-rotation arrow on casing & Arbor (on the slitting tool) 1. Lay the tool on its left side (spirit level facing up). 2. Press and hold down the carriage release button to unlock the carriage. 3. Swing the carriage out and let go the carriage release button. 4.
  • Page 13 1. Make sure that the plunge movement lock button on the front grip is not pressed. 2. Hold the power tool firmly by the front grip. 3. Lift the front of the power tool until the carriage snaps into its initial position with an audible click. ▶...
  • Page 14: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 15: Transport And Storage

    Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti sales representative for further information. Manufacturer’s warranty ▶...
  • Page 16: Notice D'utilisation Originale

    Notice d'utilisation originale Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. •...
  • Page 17: Symboles Sur Le Produit

    Android. Informations produit Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
  • Page 18 électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶...
  • Page 19 ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Page 20 ▶ Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles rotatifs. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif. ▶...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    ▶ Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières. Nous recommandons l'utilisation d'un aspirateur mobile Hilti pour bois et/ou poussière minérale spécialement adapté à cet outil électrique. ▶ Si l'appareil est utilisé sans dispositif d'aspiration de poussières, porter un masque respiratoire léger.
  • Page 22: Indicateur De Maintenance

    Description Vue d'ensemble du produit Interrupteur Marche / Arrêt Tuyau d'aspiration Nivelle Amorce de rainurage Poignée avant & Chariot de guidage Indicateur d'entretien Poignée arrière Interrupteur de verrouillage de la profondeur § de plongée Bouton de déblocage du chariot de guidage Indicateur de coupe Bouton de blocage de la broche ∙...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    1 minute sans interruption, afin d'atteindre une durée d'utilisation optimale. Éléments livrés Rainureuse, clé de serrage, disques à encoches, outil de rupture, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques Rainureuse Les données de tension nominale, courant nominal et /ou de puissance nominale, fréquence du...
  • Page 24: Raccordement D'un Aspirateur De Poussières

    Montage des disques de rainurage diamant Clé de serrage Flasque de serrage & Écrou de serrage Broche (sur rainureuse) Bagues entretoises Flèche indiquant le sens de rotation sur le carter Disque de rainurage diamant 1. Poser l'appareil sur le côté gauche (le niveau est orienté vers le haut). 2.
  • Page 25: Appareil Dans La Position Initiale

    Appareil dans la position initiale Après le montage des disques de rainurage diamant ou après une intervention sur l'appareil, il se peut que l'appareil ne se trouve pas dans la position initiale. Avant de procéder au réglage de la profondeur de rainurage (profondeur de plongée) et de mettre l'appareil en marche, l'appareil doit être dans la position initiale.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Remplacement des balais de charbon DANGER Risque de blessures ! Danger de choc électrique.
  • Page 27: Transport Et Entreposage

    ▶ Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution L'indicateur de maintenance Défauts...
  • Page 28: Recyclage

    Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación Acerca de esta documentación...
  • Page 29: Símbolos En El Producto

    Android. Información del producto Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Page 30: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. Seguridad en el puesto de trabajo ▶...
  • Page 31 Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. ▶...
  • Page 32 caso un disco lijador no dañado. Después de verificar y utilizar el disco lijador, tanto el usuario como las personas que se encuentren a su alrededor deben mantenerse alejadas del disco lijador en movimiento y dejar que la herramienta funcione a máxima velocidad durante un minuto. Generalmente, los discos lijadores dañados se rompen en el período de prueba.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    ▶ Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. Recomendamos un aspirador de polvo Hilti para madera o polvo mineral que sea compatible con esta herramienta eléctrica.
  • Page 34: Indicador De Funcionamiento

    conexión de la herramienta eléctrica está dañado, debe reemplazarse por un cable especial homologado que encontrará en nuestro Servicio Posventa. Descripción Vista general del producto Interruptor de conexión y desconexión Conexión para aspirador Nivel de tubo Bloqueo de incisión Empuñadura delantera &...
  • Page 35: Datos Técnicos

    útil. Suministro Herramienta de ranurado, llave de apriete, discos para ranurado, útil de ruptura, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Herramienta de ranurado La tensión nominal, la intensidad nominal y/o la potencia nominal, la frecuencia de red y la velocidad...
  • Page 36: Preparación Del Trabajo

    Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto. ▶ Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Montaje de los discos de diamante para ranurado Llave de apriete Brida de apriete...
  • Page 37 Indicaciones generales para los trabajos con la herramienta de ranurado ▶ Seleccione los discos de diamante para ranurado según el material que se vaya a trabajar. ▶ Si el rendimiento de corte es menor del esperado, compruebe si los discos de diamante para ranurado están desgastados y afílelos o cámbielos en caso necesario.
  • Page 38: Cuidado Y Mantenimiento

    Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Sustitución de las escobillas de carbón PELIGRO Riesgo de lesiones.
  • Page 39: Transporte Y Almacenamiento

    ▶ Cuando lleve mucho tiempo almacenado, compruebe si las piezas visibles están dañadas y si los elementos de manejo funcionan correctamente. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución...
  • Page 40: Manual De Instruções Original

    Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 41: Explicação Dos Símbolos

    Android. Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
  • Page 42: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Page 43 o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos. ▶...
  • Page 44 ▶ Diâmetro exterior e espessura do acessório devem corresponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Acessórios mal dimensionados não podem ser resguardados ou controlados o suficiente. ▶ Discos de rebarbar e falanges devem ajustar-se de forma exacta ao veio da sua ferramenta eléctrica.
  • Page 45 Recomendamos um aspirador móvel Hilti para madeira e/ou poeira mineral, que tenha sido adaptado para esta ferramenta eléctrica. ▶ Use uma máscara de protecção respiratória, se a ferramenta for utilizada sem sistema de aspiração de pó.
  • Page 46 Serviço de Clientes Hilti. Descrição Vista geral do produto Interruptor on/off Conexão da remoção de pó Nível tubular Interruptor de controlo da abertura de roços...
  • Page 47: Características Técnicas

    Incluído no fornecimento Máquina de abrir roços, chave de aperto, discos de abrir roços, ferramenta de decapagem, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Máquina de abrir roços...
  • Page 48 Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Montar os discos de abrir roços diamantados Chave de aperto Flange de aperto...
  • Page 49 Informações gerais sobre o trabalho com a máquina de abrir roços ▶ Seleccione os discos de abrir roços diamantados de acordo com o material a trabalhar. ▶ Verifique, em caso de rendimento de corte diminuído, se os discos de abrir roços diamantados estão desgastados e se precisam de ser substituídos ou afiados.
  • Page 50 • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Page 51: Transporte E Armazenamento

    Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução...
  • Page 52: Garantia Do Fabricante

    Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 56 *2208336* 2208336 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20210608...

Table des Matières