Gemini CDM-500 Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESTACION PROFESIONAL PARA DJ CDM-500
INTRODUCCION:
Felicidades por la compra de su Gemini CDM-500 Sistema Integrado
para DJ! El CDM-500 es una solución todo-en-uno para DJs que quieren
combinar las funciones de un doble CD con un mezclador de audio. El
CDM-500 esta respaldado por 1 año de garantia* limitada y seguro que te
drá muchos años de servicio con los cuidados y mantenimiento adecuados.
CARACTERISTICAS:
- Reproductor de CD Doble con carga por bandeja con mezclador incorpo-
rado de 2 canales
- Compatible Audio CD y CD-R
- Anti-Shock usando buffer de memoria RAM
- Arranque instantaneo y Cue con preescucha
- Modos reproducción Single/Continuous play
- Arranque por Fader
- Seamless loop por lado con reloop
- Pitch bend via Jog wheel o botones
- Display de tiempo de tres modos
- Busqueda precisa de pista
- Botones de acceso directo a pista
- Control Pitch con rango de +/- 12%
- Botón de pista +10 para rapida navegación
- Totalmente programable con función repetición
- LED VU Meter
- 3-bandas ecualización por canal con control de ganancia
- Salida auriculares por jack ¼"
- XLR and ¼" mic input
- Entradas auxiliares para Phono o Linea
PRECAUCIONES:
1. Lea este manual antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock electrico, nunca abra este aparato. NO
HAY PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. Por
favor acuda a un servicio tecnico cualificado Gemini Sound Products. En
USA: Si usted experimenta problemas con esta unidad, contacte con el
Servicio de Atención al Cliente 1 (732) 738-9003. No trate de devolver la
unidad a su proveedor.
3. No exponga esta unidad a sol directo o a fuentes de calor como radi-
adores o estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un trapo seco. Evite utilizar disol-
ventes u otros detergentes.
5. Para trasladar este equipo, utilice el embalaje original. Esto reducira el
riesgo de daños durante el traslado.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA O ROCIO.
7. NO USE NINGUN SPRAY LIMPIADOR O LUBRIFICANTE EN LOS
CONTROLES E INTERRUPTORES.
CONEXIONES / PUESTA EN MARCHA:
1. Entrada AC: L
AC (35), localizada en la parte pos-
A ENTRADA
terior del aparato, es un conector que acepta la conexión del
cable de corriente ( suministrado) con la unidad.
2. SELECTOR de V
: El Selector de V
OLTAGE
mite a la unidad funcionar tanto en 115 o 230 voltios, para
funcionar en todo el mundo. Antes de usar esta unidad ase-
gurese que el voltage esta fijado a la de su localidad.
3. F
: Localizado cerca de la entrada AC
USIBLE
(36) para proteger contra subidas de tensión. Para reemplazar el
fusible, primero desconecte el C
ABLE DE
destornillador de pala en el alojamiento del Fusible - gire hasta que el porta
fusible salga. Simplemente ponga un nuevo fusible de 250 voltios en el
porta fusibles, pulsa el porta fusible, y aseguralo con el destornillador de
pala.
4. Interruptor general: E
I
L
NTERRUPTOR
unidad O
o O
. Asegurese que este interruptor está en posición
N
FF
'O
' antes de realizar conexiones.
FF
5. E
L
1
NTRADA
INE
E INTERRUPTOR
hace posible conectar fuentes de sonido adicionales al Canal 1
del mezclador de la unidad. Conecte su giradisco o Linea con
conectores RCA en la E
L
NTRADA
INEA
ruptor P
1/L
1 (41) la posición adecuada. Si ha conectado un
HONO
INE
giradiscos elija P
; si está utilizando un aparato de linea, seleccione
HONO
L
.
INE
6. E
L
2
NTRADA
INE
E INTERRUPTOR
hace posible conectar fuentes de sonido adicionales al Canal 1
del mezclador de la unidad. Conecte su giradisco o Linea con
conectores RCA en la E
L
NTRADA
INEA
ruptor P
2/L
2 (41) la posición adecuada. Si ha conectado un
HONO
INE
giradiscos elija P
; si está utilizando un aparato de linea, seleccione
HONO
L
.
INE
7. E
M
1/4"
NTRADA
ICRO JACK
J
1/4" (46)
XLR (47) acceptan micrófonos
ACK
Y
estandar de baja y alta impedancia usando cualquiera
de los dos conectores. Solo se puede utilizar un micro
a la vez, y el control M
V
L
(28) ajusta el nivel de micrófono
IC
OLUME
EVEL
conectado.
8. T
T
: Al usar Giradiscos con las entradas RCA trasera,
ERMINAL
IERRA
será necesario conectar la masa en el T
eliminar el rumble. Con el aparato en O
horquilla en el T
M
(39).
ERMINAL DE
ASA
<17>
9. S
ALIDA
no balanceada controlada por el control M
S
ALIDA
Amplificador o Altavoces autoamplificados.
10. S
ALIDA
estereo no afectada por el control M
conectar a cualquier unidad grabadora, ya que si el M
(33) es incrementado, no afectará a la grabación.
11. Jack 1/4" A
(38) per-
OLTAGE
izado en el panel frontal, y acepta auriculares con jack 1/4"
(6.35mm). El volumen de los auriculares se controla por C
V
OLUME
250 V
HAY UN FUSIBLE
gar y descargar los Compact Discs. Los Discos insertados en este lado se
C
, y ponga un
ORRIENTE
controlaran siempre por los controles del lado izquierdo del reproductor,
y la señal de audio se controlará en C
gar y descargar los Compact Discs. Los Discos insertados en este lado se
G
(37) enciende la
ENERAL
controlaran siempre por los controles del lado derecho del reproductor, y
la señal de audio se controlará en C
14. LED
P
1/L
1: Esta entrada
HONO
INE
B
(49) y (51) iluminan las bandejas cuando están en posición abier-
ANDEJA
to. Esto ayuda en zonas poco iluminadas. Estos LED
indicando que no hay disco en la bandeja.
1 (40) y elija con el inter-
FUNCIONES:
P
2/L
2: Esta entrada
HONO
INE
incluye los numeros de pista, tiempo, porcentaje de pitch, modo de repro-
ducción asi como barra grafica indicando la posición durante la reproduc-
ción.
2 (40) y elija con el inter-
2.B
controlar las respectivas bandejas de CD. Note que para abrir
las bandejas, la reproducción debe estar detenida.
XLR : La entrada M
3. P
Y
IC
ROGRAMA
tas que deben reproducirse en su respectivo lado del reproductor.
a. Para iniciar la función programa, simplemente pulse P
(3) en cualquier momento. La unidad mostrará una letra 'P' en
la pantalla, asi como el numero 01.
b. En este momento, use el botón de D
o el T
M
(39), para
ERMINAL DE
ASA
usted desea añadir a la secuencia.
, Simplemente atornille la
FF
c. Pulse P
cando la proxima pista en la secuencia. Entre la próxima pista
que quiere añadir a la secuencia. Usted puede repetir este pro
ceso hasta para 20 pistas.
P
: La S
M
(45) provee una señal estereo
RINCIPAL
ALIDA
ASTER
V
ASTER
M
(45) es tipicamente usado para alimentar un
ASTER
G
: La S
G
(44) provee una señal
RABACION
ALIDA
RABACION
V
(33). Esto permite
ASTER
OLUME
: El J
A
1/4" (52) está local-
URICULARES
ACK
URICULARES
L
(29).
EVEL
12. B
1 CD : CD B
ANDEJA
ANDEJA
frontal izquierdo, es el sistema utilizado para car-
1.
ANAL
13. B
2 CD : CD B
ANDEJA
ANDEJA
frontal derecho, es el sistema utilizado para car-
2.
ANAL
I
B
: El L
A
S DE
LUMINACION
ANDEJA
ED
ZUL DE
tambien se iluminan
S
1. Display LCD : El LCD D
(1) se utiliza para visu-
ISPLAY
alizar los parametros de la reproducción del CD. Esto
O
/C
: El botón O
/C
(2) se utilizan para
OTON
PEN
LOSE
PEN
LOSE
: El P
(3) se usa para crear secuencias de pis-
ROGRAMA
T
IRECT
RACK
S
(12, 13, 14) para entrar la primera pista que
RACK
KIP
(3) de nuevo, y la unidad mostrará 'P02', indi
ROGRAM
(33). La
OLUME
V
ASTER
OLUME
UE
1 (48), en el
2 (50), en el
I
LUMINACION DE
ROGRAM
A
(15)
CCESS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières