Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDSN151X1
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDSN151X1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDSN151X1 FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Page 2: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels, – motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et maximale) •...
  • Page 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur rallonges. celui-ci. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont le câble d'alimentation. Le remplacement du dangereux.
  • Page 5: Mise Au Rebut

    toutes les pièces de rechange ne sont pas • Débranchez l'appareil de l'alimentation adaptées à tous les modèles. électrique. • Les pièces de rechange suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du rebut.
  • Page 6: Bandeau De Commandes

    Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche de départ différé VOYANTS Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel de rinçage.
  • Page 7: Valeurs De Consommation

    PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande. Programme Type de charge Degré de salissure Phases du programme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement sè- •...
  • Page 8: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 9 Dureté de l'eau Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Page 10: Notification Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    NOTIFICATION RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE activité augmente la consommation d’eau totale RINÇAGE VIDE d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de sécher sans traces ni taches.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Comment désactiver l'option AirDry L'appareil doit être en mode Programmation. Assurez-vous que l'indicateur de programme du sélecteur est sur la position Marche/Arrêt. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez la touche enfoncée. Simultanément, tournez le sélecteur vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de programme indique le premier programme.
  • Page 12: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    COMMENT REMPLIR LE RÉSERVOIR DE COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3.
  • Page 13: Utilisation Du Produit De Lavage

    UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE • Les voyants Marche/Arrêt et Départ s'allument. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche pour différer le début du programme de 3 heures. Le voyant correspondant à la touche est allumé. 3.
  • Page 14: Informations Générales

    La fonction est activée : Ne tentez pas de refermer la porte • Lorsque le programme est terminé. dans les 2 minutes suivant son • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas ouverture automatique par la fonction démarré.
  • Page 15: Chargement Des Paniers

    aux instructions figurant sur l'emballage du • Chargez les articles creux (tasses, verres et produit de lavage. casseroles) en les retournant. • Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide • Assurez-vous que les verres ne se touchent pas. de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de •...
  • Page 16 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez- vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides.
  • Page 17: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    NETTOYAGE DU BRAS D’ASPERSION NETTOYAGE EXTÉRIEUR INFÉRIEUR • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le • Utilisez uniquement des produits de lavage bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses neutres. orifices ne se bouchent. •...
  • Page 18: Dépannage

    DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d’informations sur les problèmes possibles. réparation de l’appareil peut entraîner Pour certaines anomalies, le voyant dédié clignote un danger pour la sécurité de par intermittence pour indiquer un l’utilisateur. Toute réparation doit être dysfonctionnement et le code d’alarme.
  • Page 19: Cause Et Solution Possibles

    Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du capteur de détec- • Assurez-vous que les filtres sont propres. tion du niveau d’eau. • Éteignez l’appareil et rallumez-le. • Le voyant clignote 4 fois par inter- mittence. • Le voyant correspondant à la touche Départ clignote en continu.
  • Page 20: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ouvre pendant le • La AirDry fonction est activée. Vous pouvez désacti- cycle de lavage. ver la fonction. Consultez « Réglages ». Cliquetis ou bruits de battement à l’inté- •...
  • Page 21 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle présen- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop élevée. Ré- tent des rayures blanchâtres ou duisez le dosage du liquide de rinçage. des couches bleuâtres. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des traces •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de rem- dans la cuve et sur la partie intér- plissage. ieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desserré. •...
  • Page 23: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    LIEN VERS LA BASE DE DONNÉES EPREL données EPREL de l’EU grâce au lien https:// DE L’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 25 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
  • Page 27: Entsorgung

    • Für den Austausch der Innenbeleuchtung Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Kundendienst. an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle SERVICE relevant sind. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 •...
  • Page 28 Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Siebe Besteckkorb Typenschild Unterer Korb Salzbehälter Oberer Korb Entlüftung...
  • Page 29: Beschreibung

    BEDIENFELD Kontrolllampe Ein/Aus Taste Start Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste Zeitvorwahl ANZEIGEN Anzeige Beschreibung Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase ge- wählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige.
  • Page 30 Programme Beladung Verschmutzungsgrad Programmphasen • Steingut • Normal ver- • Vorspülen • Besteck schmutzt • Hauptspülgang 50 °C • Töpfe • Gering haftend • Zwischenspülgang • Pfannen • Klarspülgang 60 °C • Trocknen • AirDry • Steingut • Normal bis •...
  • Page 31: Informationen Für Prüfinstitute

    Wasser Strom Dauer 1) 2) Programm (kWh) (Min.) 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge- wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Page 32 Französische Deutsche Wasser- Clarke Was- Einstellung des Was- Wasserhärtegrade mmol/l härtegrade (°dH) serhärtegrade serenthärters (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Page 33 Energieverbrauch um 2 Wh. Der Spülvorgang des Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für die Wasserenthärters endet mit einer vollständigen beste Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch Entleerung. stets Klarspülmittel zu verwenden. Jeder Spülvorgng des Enthärters (möglicherweise Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder mehr als einer im selben Programm) kann die Multi-Reinigungstabs ohne Klarspülmittel, schalten Programmdauer um weitere 5 Minuten verlängern, Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
  • Page 34 So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf die Position Ein/Aus zeigt. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gedrückt. Drehen Sie gleichzeitig den Programmwahlschalter entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf das erste Programm zeigt.
  • Page 35 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für ist (1 kg). Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. EINSTELLEN UND STARTEN EINES 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die PROGRAMMS Referenzmarkierung auf das gewünschte Starten eines Programms Programm zeigt. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Programm ein.
  • Page 37: Tipps Und Hinweise

    Funktion Auto Off wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort. Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch Wird die Tür länger als 30 Sekunden ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. während der Trockenphase geöffnet, Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: wird das laufende Programm beendet.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    ausreichende Dosierung des Reinigungsmittels • Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände aus kann zu unzureichenden Reinigungsergebnissen Holz, Horn, Aluminium, Zinn und Kupfer, da und Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf diese reißen, sich verziehen, verfärben oder den Gegenständen führen. Die Verwendung von Lochfraß...
  • Page 39: Reinigen Der Filter

    4. Reinigen Sie die Filter. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme verschlechtern die Waschergebnisse. Prüfen Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie gegebenenfalls. REINIGEN DER FILTER Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
  • Page 40 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGUNG DES UNTEREN SPRÜHARMS Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
  • Page 41 PROBLEMBEHEBUNG Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in WARNUNG! Eine unsachgemäße der nachfolgenden Tabelle. Reparatur des Geräts kann eine Bei einigen Störungen blinkt die entsprechende Gefahr für die Sicherheit des Anzeige, um auf eine Fehlfunktion hinzuweisen, und Benutzers darstellen. Reparaturen zeigt den Alarmcode an.
  • Page 42 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Aqua-Control-System ist eingeschal- • Schließen Sie den Wasserhahn. tet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge- mäß installiert ist. • Zwischendurch blinkt die Anzeige • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedie- dreimal.
  • Page 43 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Ein wenig Wasser tritt aus der Gerätetür • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stel- len Sie den hinteren Fuß...
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergebnis- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittel- menge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhere Stufe. •...
  • Page 45: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem Ge- • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die schirr, im Innenraum und auf der Nachfüllanzeige. Türinnenseite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Page 46 Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel auf www.theenergylabel.eu. „Gerätebeschreibung“. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières