Fein WSG8-115 Serie Mode D'emploi page 56

Masquer les pouces Voir aussi pour WSG8-115 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
pt
56
podem se soltar durante o funcionamento e causar
lesões.
Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem
na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de
lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou
quentes.
Tenha atenção com cabos elétricos, tubos de gás e de
água escondidos. Controlar a área de trabalho com
p. ex. um detetor de metal, antes de iniciar o trabalho.
Usar um equipamento de aspiração estacionário,
soprar frequentemente as aberturas de ventilação e
conectar um disjuntor de corrente de avaria. Em casos
de aplicações extremas, é possível que, durante o pro-
cessamento de metais, se deposite pó condutivo no
interior da ferramenta elétrica. O isolamento de prote-
ção da ferramenta elétrica pode ser prejudicado.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na
ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não
oferece qualquer proteção contra choques elétricos.
Utilizar placas adesivas.
Sempre trabalhar com o punho adicional. O punho adi-
cional garante uma condução fiável da ferramenta elétri-
ca.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o
cabo de rede e a ficha de rede apresentam danos.
Recomendação: Sempre operar a ferramenta elétrica
por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD)
com corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA
ou menos.
Vibração da mão e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-
viço foi medido de acordo com um processo de medi-
ção normalizado pela norma EN 60745 e pode ser
utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também
é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de
vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétri-
ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra-
mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é
possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto
pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações
durante o completo período de trabalho.
Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam-
bém deveriam ser considerados os períodos nos quais
o aparelho está desligado ou funciona sem estar real-
mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente
o impacto de vibrações durante o completo período de
trabalho.
Como medidas de segurança adicionais para a proteção
do operador contra o efeito das vibrações, deveria
determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas
elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos
quentes e organização dos processos de trabalho.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material são produ-
zidos pós que podem ser nocivos à saúde.
O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de
asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas
que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de
madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs-
tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes
de madeira e de antifouling para veículos aquáticos,
podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou
doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro-
dução. O risco devido à inalação de pós depende da
exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó
produzido, assim como um equipamento de proteção
pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra-
balho. O processamento de materiais que contém
asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado.
Em condições desfavoráveis é possível que pó de
madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de
lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar
uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con-
tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer-
ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o
contentor de pó a tempo e observe as indicações de
trabalho do fabricante do material, assim como as dire-
tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no
seu país.
Instruções de serviço.
O bloqueio de rearranque evita que a rebarbadora (veja
tabela) possa arrancar automaticamente, caso, durante
o funcionamento, ocorrer uma interrupção da alimen-
tação de rede, mesmo que apenas breve, se p. ex. a
ficha de rede tiver sido puxada da tomada.
Rebarbadora com bloqueio de rearranque (veja tabela).
WSG8-115 (**)
WSG8-125 (**)
WSG11-125 (**)
Rebarbadora com bloqueio de rearranque e eletrónica
(veja tabela) estão equipadas com uma proteção contra
sobrecarga e uma proteção de bloqueio. A alimentação
de corrente eléctrica é interrompida em caso de sobre-
carga ou de bloqueio da ferramenta de trabalho. Neste
caso, desligue a ferramenta eléctrica, remova-a da peça
a ser trabalhada e verifique a ferramenta de trabalho.
Em seguida, ligar novamente a ferramenta elétrica.
WSG12-125P (**)
WSG12-125PQ (**)
WSG15-125P (**)
WSG15-125PQ (**)
WSG15-70 Inox (**)
WSG17-125P (**)
WSG17-125PQ (**)
WSG17-125PS (**)
WSG17-125PSQ (**)
WSG17-150P (**)
Só premir o botão de travamento com o motor parado
(veja página 8).
Na UE
WSG17-150PQ (**)
WSG17-70 Inox (**)
WSG15-125PR (**)
WSG15-125PRT (**)
WSG17-125PR (**)
WSG17-125PRT (**)
WSG17-150PR (**)
WSG17-150PRT (**)
WSG17-70 InoxR (**)
WSG17-70 InoxRT (**)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wsg8-125 serieWsg11-125 serieWsg11-150 serieWsg12-125p serieWsg15-125p serieWsg15-70 inox serie ... Afficher tout

Table des Matières