OKAY power S1M-ZP29-230 Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi
originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcu-
na responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Netzkabel / Verlängerungskabel vor Gebrauch voll-
ständig abwickeln.
Avant utilisation, dérouler complètement les câbles /
rallonges électriques.
Srotolare completamente il cavo / cavo di prolun-
ga prima dell'uso.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise
sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito
FI (max. 30 mA).
Netzanschluss: Spannung muss den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Raccordement au réseau: la tension d'alimen-
tation doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Alimentazione elettrica: la tensione deve corri-
spondere alle indicazioni riportate sulla tar-
ghetta dell'apparecchio.
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Hän den
ziehen. Netzkabel von heissen Flächen / Objek-
ten, Ölen, scharfen Kanten und bewegten Ob-
jekten fernhalten.
Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le
cordon ou avec les mains mouillées. Eloigner le
câble électrique des surfaces / objets chauds,
arêtes vives et objets mobiles.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il
cavo né con le mani bagnate. Tenere lontano il
cavo da superfici / oggetti caldi, olio, bordi affi-
lati e oggetti in movimento.
Nur Kabel mit passendem Netzstecker verwenden.
Kabel / Netzstecker NIE abändern!
N'utiliser que des câbles avec une fiche compa-
tible. NE JAMAIS modifier les câbles / fiches
électriques.
Utilizzare solo il cavo con la spina adatta. Non
modificare MAI il cavo / la spina!
Das Gerät darf nicht überlastet werden.
Ne pas surcharger l'appareil.
L'apparecchio non deve essere sovraccaricato.
Während dem Arbeiten immer entsprechende
Schutzkleidung tragen: isolierende, unbeschä-
digte Lederhandschuhe, robuste Stiefel mit
rutschfesten Sohlen, Schutzbrille, Schutzhelm,
Gehör- / Atemschutz und schnittfeste Kleidung.
Porter pendant le travail toujours les vêtements
de protection appropriés: gants en cuir isolants
et intacts, bottes robustes avec semelles anti-
dérapantes, lunettes de protection, casque de
protection, protection auditive et masque respi-
ratoire et vêtements résistant aux coupures.
Durante il lavoro, indossare sempre l'apposito
abbigliamento protettivo: guanti in pelle isolanti,
stivali robusti con suole antisdrucciolo, intatti,
occhiali protettivi, casco di protezione, protezio-
ne per le orecchie e respiratore e indumenti resi-
stenti al taglio.
| 5 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

55430.01

Table des Matières